Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi DH 40MR Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DH 40MR:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Magyar
English
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
We declare under our sole responsibility that this
megfelel az EN50144, EN55014, és EN 61000-3
product is in conformity with standards or standardized
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
Tanácsi Direktíváival összhangban.
EEC and 98/37/EC.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre
This declaration is applicable to the product affixed CE
vonatkozik.
marking.
Čeština
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Prohlašujeme na svoji odpovědnost, že tento výrobek
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
odpovídá normám EN50144, EN55014 a EN61000-3 v
Produkt den Standards oder standardisierten
souladu se směrnicemi 73/23/EEC, 89/336/EEC a 98/37/EC.
Dokumenten EN50144, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
Toto prohlášeni plati pro výrobek označený značkou CE.
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.
Ελληνικά
Türkçe
EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
∆ηλώνουµε µε απ λυτη υπευθυν τητα
τι αυτ
το
Bu ürünün, 73/23/EEC, 89/336/EEC ve 98/37/EC sayılı
προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα
ή τα
KonseyDirektiflerine uygun olarak, EN50144, EN55014
έγραφα προτύπων EN50144, EN55014 και EN61000-3
ve EN61000-3 sayılı standartlara veya standartlaßtırılmıß
σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73/23/
belgelere
EOK, 89/336/EOK και 98/37/EK.
sorumluluåumuz altında beyan ederiz.
Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE.
Bu beyan, üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için
geçerlidir.
Polski
PyccÍËÈ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że product
Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
ten pozostaje w zgodzie ze standartami lub standartową
ËÁÀeÎËe
formą dokumentów EN50144, EN55014 i EN61000-3 w
cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN50144, EN55014 Ë
zgodzie z Zasadami Rady 73/23/EEC 89/336/ EEC i 98/
EN61000-3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/EEC, 89/
37/EC.
336/EEC Ë 98/37/EC.
To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx
oznaczeniami CE.
ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Rotary Hammer
Bohrhammer
™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ
Młotowiertarka
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
Fúrókalapács
Vrtací kladivo
Kırıcı Delici
KoÏÄËÌËpoÇaÌÌêÈ ÔepÙopaÚop
AB UYGUNLUK BEYANI
DH 40MR
uygun
olduåunu,
tamamen
kendi
cooÚÇeÚcÚÇyeÚ
cÚaÌÀapÚaÏ
ËÎË
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
31. 3. 2004
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
èepeÀ ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe Ë ycÇoÈÚe cÎeÀyïçËe ËÌcÚpyÍáËË.
K. Kato
Handling instructions
Board Director
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
403
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
Code No. C99118391 N
Printed in Japan
1
2
5
2
6
1
3
4
4
5
7
8
0
0
9
8
8
9
10
11
A
B
1
3
7
6
0
9
8
9
6
12
E
C
D
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi DH 40MR

  • Seite 1 Representative office in Europe ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść. Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 3. 2004 Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
  • Seite 2 English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski Tool shank Werkzeugschaft ™Ù¤Ï¯Ԙ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Uchwyt narzędzia Grease Schmierfett °Ú¿ÛÔ Smar Tool Werkzeug ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Narzędzie Teii des SDS-max ∆̷̋ ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ Część uchwytu wiertła Part of SDS max shank Schaftes SDS max samomocującego SDS max Front cap Vordere Abdeckung ªÚÔÛÙÈÓfi...
  • Seite 10: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch 12. Den Arbeitsplatz gut absichern. Zwingen oder einen ALLGEM EINE VORSICHTSM ASSNAHM EN Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verw enden. Das ist sicherer als die Benutzung der WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen Hände und m acht beide Hände zur Bedienung des m üssen im m er die grundlegenden Vorsichtsm aßnahm en Werkzeugs frei.
  • Seite 11: Vorsichtsm Assnahm En Bei Der Benutzung Des Bohrham M Ers

    Deutsch Bevor m an in einer Wand, dem Boden oder der VORSICHTSM ASSNAHM EN BEI DER Decke etw as ausbricht, m eißelt oder bohrt, m uß BENUTZUNG DES BOHRHAM M ERS m an sich sorgfältig davon überzeugen, daß keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen. Ohrenstöpsel zum Schutz der Ohren w ährend des Im m er den Körper-Handgriff und Seiten-Handgriff Betriebs tragen.
  • Seite 12: Anwendungsgebiete

    (1) Kaltm eißel 4. Anbringen des Werkzeugs Gesam tlänge: 280, 400 m m ANM ERKUNG: Immer Original-Hitachi Bohrer und Spitzmeißel sowie 8. Asphaltschneiden (Häm m ern) Werkzeug verw enden. (1) Den Werkzeugschaft reinigen und dann m it Hilfe des m itgelieferten Fettes schm ieren (in grüner Tube).
  • Seite 13: Bohren Und Eindrehen Von Ankern

    Deutsch 5. Regeln von Drehzahl und Schlagzahl (Abb. 3) 4. M eißeln und Zerspanen mit „Hämmern”: Di ese Bo h r h am m er h at ei n en ei n g eb au t en ACHTUNG: elektronischen Steuerkreis, der die Anzahl der Wird der Wählhebel w ährend der M otordrehung Um drehungen bzw .
  • Seite 14: Verwendung Des Bohrfutters Und Bohrfutteradapters

    Innenseite abw ischen. (Abb. 21) Nehm en Sie vor dem Aufsetzen der Bohrkrone den (2) M it 30 Gram m Hitachi Ham m er Schm ierfett A Stecker aus der Steckdose. (Norm al-Zubehör in der Tube) das Kurbelgehäuse (1) Bringen Sie die Bohrkrone auf dem Bohrerschaft an.
  • Seite 15: Wartung Und Inspektion

    ANM ERKUNG: Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entw icklungs- 1. Inspektion des Werkzeugs program m s von HITACHI sind Änderungen der hierin Da Gebrauch eines stum pfen Werkzeugs die Leistung gem achten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. verm indert und ein m ögliches Versagen des M otors verursacht, ist das Werkzeug zu schleifen oder zu ersetzen, w enn Verschleiß...
  • Seite 45 PyccÍËÈ 13. He ÀocÚËÖaÈÚe ÀaÎeÍo. BceÖÀa coÄÎïÀaÈÚe OÅôàE MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èO ÔpaÇËÎëÌoe ÔoÎoÊeÌËe ÌoÖ Ë ÄaÎaÌc. ùKCèãìATAñàà 14. OÄcÎyÊËÇaÈÚe ÏaåËÌy c ÁaÄoÚoÈ. CoxpaÌËÚe peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpêÏË Ë äËcÚêÏË ÀÎÓ OCTOPOÜHO! èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË íÎeÍÚpËäecÍËx oÄecÔeäeÌËÓ ÎyäåeÈ Ë ÄoÎëåeÈ ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ, ÌeoÄxoÀËÏo ÇceÖÀa coÄÎïÀaÚë ocÌoÇÌêe ÔpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚË.
  • Seite 46 PyccÍËÈ èepeÀ ÚeÏ ÍaÍ ÌaäaÚë ÔpoÄËÇaÚë oÚÇepcÚËe, pyÄÍy MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà ËÎË cÇepÎeÌËe Ç cÚeÌe, ÔoÎÌocÚëï yÄeÀËÚecë, äÚo èOãúÂOBAHàà KOMÅàHàPOBAHHõM ÇÌyÚpË ÌeÚ cÍpêÚoÈ íÎeÍÚpoÔpoÇoÀÍË ËÎË èEPîOPATOPOM ÚpyÄoÔpoÇoÀoÇ. BceÖÀa ÍpeÔÍo ÀepÊËÚe ocÌoÇÌyï Ë ÄoÍoÇyï OÀeÇaÈÚe ÁaçËÚÌêe ÌayåÌËÍË ÀÎÓ ÁaçËÚê yåeÈ Ço pyÍoÓÚÍË...
  • Seite 47 4. ìcÚaÌoÇÍa paÄoäeÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa èPàMEóAHàE (1) ÑoÎÄÓÍ B ÍaäecÚÇe ÚaÍËx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ, ÍaÍ ÎoÏ Ë ÔaccËÇÌoe 9. KoÔaÌËe (yÀap) ÀoÎoÚo, ËcÔoÎëÁyÈÚe ÚoÎëÍo ÔoÀÎËÌÌêe ÀeÚaÎË ÙËpÏê HITACHI. (1) OäËcÚËÚe, a ÁaÚeÏ cÏaÊëÚe cÚepÊeÌë ËÌcÚpyÏeÌÚa cÏaÁÍoÈ, ÌaxoÀÓçeÈcÓ Ç ÁeÎeÌoÏ ÚïÄËÍe (PËc.1). (1) ãoÔaÚa (2) óÚoÄê ÔpËcoeÀËÌËÚë...
  • Seite 48 PyccÍËÈ EcÎË Çê ÔoÇopaäËÇaeÚe ËÌcÚpyÏeÌÚ c ÌeÄoÎëåËÏ (b) CoÇÏecÚËÚe ÁÌaÍ ▲ Ìa pêäaÖe ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ ÌaÊËÏoÏ, Çê cÏoÊeÚe ÔoäyÇcÚÇoÇaÚë ÏoÏeÌÚ, ÍoÖÀa co ÁÌaÍoÏ Ìa pyÍoÓÚÍe pêäaÖa, ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc.6. ÔpoËÁoÈÀeÚ ÔpËocÚaÌoÇÍa. TeÔepë ÔoÀÚoÎÍÌËÚe ÁaÊËÏ Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË cÚpeÎÍË Ë ÔoÎÌocÚëï ÇcÚaÇëÚe (c) OÚÔycÚËÚe ÍÌoÔÍy ÀÎÓ...
  • Seite 49 ÂaÏeÌa cÏaÁÍË ÔpoËÁÇoÀËÚcÓ, ÍaÍ oÔËcaÌo ÌËÊe. Í oÍoÌäaÌËï. 1. èepËoÀ ÁaÏeÌê cÏaÁÍË èocÎe coÇepåeÌËÓ ÔoÍyÔÍË, ÏeÌÓÈÚe cÏaÁÍy ÍaÊÀêe 6 ÏecÓáeÇ paÄoÚê. èo ÔoÇoÀy ÁaÏeÌê cÏaÁÍË oÄpaÚËÚecë Í ÄÎËÊaÈåeÏy ÔpeÀcÚaÇËÚeÎï ÙËpÏê HITACHI. èpËcÚyÔËÚe Í oÔepaáËË Ôo ÁaÏeÌe cÏaÁÍË. 08ru_dh40mr_e.p65 1/20/04, 3:41 PM...
  • Seite 50 ÇÌeÀpeÌËÓ ÌoÇeÈåËx ÚexÌoÎoÖËäecÍËx ÀocÚËÊeÌËÈ. èPàMEóAHàE CooÚÇeÚcÚÇeÌÌo, ÌeÍoÚopêe ÀeÚaÎË (Ú.e. ÌoÏepa CÏaÁÍa A ÀÎÓ íÎeÍÚpËäecÍoÖo ÏoÎoÚÍa ÙËpÏê ÍoÀoÇ Ë/ËÎË ÍoÌcÚpyÍáËÓ) ÏoÖyÚ ÄêÚë ËÁÏeÌeÌê ÄeÁ HITACHI ÔpËÌaÀÎeÊËÚ Í ÚËÔy cÏaÁÍË c ÌËÁÍoÈ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ. ÇÓÁÍocÚëï. EcÎË ÌeoÄxoÀËÏo ÔpËoÄpecÚË ee, èPàMEóAHàE oÄpaÚËÚecë Í oÙËáËaÎëÌoÏy ÔpeÀcÚaÇËÚeÎï ÙËpÏê...
  • Seite 51 09_dh40mr_e.p65 1/20/04, 2:17 PM...
  • Seite 52 09_dh40mr_e.p65 1/20/04, 2:17 PM...
  • Seite 53 321-306 313-080 321-305 971-786 ———— 318-590 321-304 983-162 M4×12 948-131 313-079 600-7DD 6007DDUAV2S 321-309 313-421 D8×20 311-229 321-286 321-308 313-396 321-307 321-287 873-095 P-16 321-303 321-310 321-302 321-311 981-942 M6×25 321-312 D2×10 321-300 321-276 956-996 1AS-60 939-299 M661 321-301 321-319 981-859 620-1DD 6201DDCMPS2L...
  • Seite 54 09_dh40mr_e.p65 1/20/04, 2:17 PM...
  • Seite 56 09_dh40mr_e.p65 1/20/04, 2:17 PM...
  • Seite 57 09_dh40mr_e.p65 1/20/04, 2:17 PM...
  • Seite 58 09_dh40mr_e.p65 1/20/04, 2:17 PM...

Inhaltsverzeichnis