Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MFW3520W Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MFW3520W:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MFW35...
MFW36...
MFW38...
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
MFW3_EU_8001019358.indb 1
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
‫ﺇرﺷﺎﺩاﺕ اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ‬
ar
01.12.2015 12:05:46
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MFW3520W

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MFW35... MFW36... MFW38... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации ‫ﺇرﺷﺎﺩاﺕ اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ‬ Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Українська Pycckий ‫العربية‬ MFW3_EU_8001019358.indb 2 01.12.2015 12:05:46...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resul- tierende Schäden aus. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwen- dungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungs- mengen und -zeiten benutzen. Das Gerät und das Zubehör (je nach Modell) ist für folgende Ein- satzzwecke geeignet: Fleischwolf: Zum Zerkleinern und Vermengen von rohem und gekochtem Fleisch, Speck, Geflügel und Fisch. Wurstfüller: Zur Herstellung von Würsten und Röllchen. Kebbe-Former: Zur Herstellung von Teig- und Hackfleischtaschen. Raspelaufsatz: Zum Raspeln, Reiben und Schneiden von Lebensmitteln. Zitruspresse: Zum Auspressen von Zitrusfrüchten. Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei von harten Bestand- teilen (z. B. Knochen) sein. Das Gerät darf nicht zur Verarbeitung von anderen Substanzen bzw. Gegenständen benutzt werden. Bei...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden. Sicherheitshinweise W Warnung Stromschlaggefahr und Brandgefahr Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, dass das Schutzleitersystem der elektri- schen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschä- digungen aufweisen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschä- digte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbaren Steckdosen anschließen. Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! Es wird empfohlen, das Gerät niemals länger eingeschaltet zu lassen, wie für die Verarbeitung der Lebensmittel notwendig. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen. Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen und nicht im Leerlauf betreiben. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Auf- sicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen, oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. W Warnung Verletzungsgefahr Nach dem unmittelbaren Einsatz des Gerätes den Stillstand des Antriebes abwarten. Vor dem Montieren oder Auswechseln der Aufsätze, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Gefahr von Geräteschäden Darauf achten, dass sich keine Fremdkörper im Füllschacht oder in den Aufsätzen befinden. Nicht mit Gegenständen (z. B. Messer, Löffel) im Füllschacht oder in der Auslassöffnung hantieren. Das Gerät maximal 10 Minuten ununterbrochen laufen lassen. Danach ausschalten und auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Bei Modellen mit Umkehrlauf-Funktion: Niemals die Taste k und die Taste rev gleichzeitig benutzen. Die Taste rev erst betätigen, nachdem der Antrieb völlig zum Stehen gekommen ist. Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Bestimmungsgemäßer Gebrauch....3 Auf den folgenden Seiten dieser Sicherheitshinweise ........4 Gebrauchsanleitung finden Sie wertvolle Auf einen Blick ..........6 Hinweise für einen sicheren Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch ......6 dieses Gerätes. Bedien- und Anzeigeelemente....7 Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung Überlastsicherung........7 gründlich zu lesen und alle Anweisungen Umkehrlauf-Funktion ........7...
  • Seite 6: Auf Einen Blick

    X Bild A den Bildseiten befindet sich eine Übersicht. 1 Grundgerät X Bild M a Antrieb für Aufsätze Zubehör und Ersatzteile sind über b Taste I oder k* den Kundendienst oder unter c Taste O oder rev* www.bosch-home.com erhältlich. d Betriebsanzeige X „Ersatzteile und Zubehör“ siehe e Sicherungs-Taste Seite 14 f Tragegriff g Aufbewahrungsfach mit Deckel Vor dem ersten Gebrauch h Netzkabel Bevor das neue Gerät benutzt werden...
  • Seite 7: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente Bedien- und Aufbewahrungsfach Nicht verwendete Lochscheiben des Anzeigeelemente Fleischwolfs können im Aufbewahrungsfach untergebracht und mit dem Deckel ver- MFW35... schlossen werden. Taste I Durch Drücken der Taste I wird das Gerät Überlastsicherung eingeschaltet. Der Antrieb läuft sofort an. Um bei einer Überlastung des Basis-Auf- Taste O satzes größere Schäden an Ihrem Gerät zu Durch Drücken der Taste O wird das Gerät verhindern, verfügt der Mitnehmer über eine ausgeschaltet. Der Antrieb wird gestoppt. Einkerbung (Sollbruchstelle). Bei Überlas- MFW36.../MFW38... tung bricht der Mitnehmer an dieser Stelle. Taste k Ein neuer Mitnehmer ist beim Kundendienst Durch Drücken der Taste k wird das erhältlich (Nr. 630701). Ersatzteile mit Soll- Gerät eingeschaltet. Der Antrieb läuft sofort bruchstelle sind nicht Bestandteil unserer an. Durch erneutes Drücken der Taste k Garantieverpflichtungen. wird das Gerät ausgeschaltet. Der Antrieb Mitnehmer auswechseln wird gestoppt. X Bild C Taste rev 1.
  • Seite 8: Grundgerät

    Grundgerät Hinweis: Achtung! Wenn sich die festsitzenden Lebensmittel Beim Zusammensetzen der verschiedenen nach kurzem Umkehrlauf nicht gelöst Einzelteile die Aussparungen an den Ein- haben, Gerät ausschalten, Netzstecker sätzen auf das entsprechende Gegenstück ziehen und das Gerät reinigen. X „Pflege  am Gehäuse ausrichten. und tägliche Reinigung“ siehe Seite 11 Vorbereitung Fleischwolf W Warnung Grundgerät Verletzungsgefahr! Vorbereitung Nicht in das scharfe Messer greifen. Achtung! W Warnung Stets nur eine Lochscheibe verwenden. Verletzungsgefahr! Netzstecker erst einstecken, wenn alle X Bild D Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Gerät 1. Die Schnecke mit dem Mitnehmer voran abgeschlossen sind und die benötigten in das Gehäuse einsetzen. Aufsätze korrekt zusammengebaut und mit 2.
  • Seite 9: Verwendung

    Raspel-Aufsatz Raspel-Aufsatz Verwendung Hinweis: Je nach Verwendungszweck Zum Raspeln, Reiben und Schneiden werden die Lebensmittel unterschiedlich z. B. von Käse, Obst, Gemüse, Nüssen, verarbeitet. X „Rezepte“ siehe Seite 11 Mandeln, getrockneten Brötchen und Das folgende Beispiel beschreibt die anderen harten Lebensmitteln. Je nach Verwendung des Basis-Aufsatzes als Art und Konsistenz der zu verarbeitenden Fleischwolf: Lebensmittel den entsprechenden Einsatz verwenden. X „Tipps“ siehe Seite 12 W Warnung Verletzungsgefahr! Vorbereitung – Nicht mit den Händen in den Füllschacht W Warnung greifen.
  • Seite 10: Zitruspressen-Aufsatz

    Zitruspressen-Aufsatz 5. Ein geeignetes Gefäß unter den Aufsatz Achtung! stellen. Die vorbereiteten Lebensmittel Die Antriebswelle muss sich mit dem in die Einfüllschale geben. Finger leicht nach unten drücken lassen. 6. Netzstecker anschließen. Das Gerät Sie darf nicht von Saftrückständen verklebt einschalten. sein oder von Kernen oder Fremdkörpern 7. Mit dem Stopfer die Lebensmittel unter b lockiert werden. leichtem Druck in den Füllschacht 3. Die Sammelschale schräg auf den schieben. Die Lebensmittel werden Antrieb setzen. geschnitten bzw. geraspelt. 4. Die Sammelschale gegen den Uhr- 8. Wenn die Arbeit beendet ist, das Gerät zeigersinn drehen, bis diese hörbar ausschalten und den Netzstecker ziehen. einrastet. 9. Die Einfüllschale und den Stopfer 5. Den Siebeinsatz auf die Sammelschale abnehmen. stecken. 10. Die Sicherungstaste gedrückt halten 6. Den Presskegel auf die Antriebswelle und den Aufsatz im Uhrzeigersinn stecken.
  • Seite 11: Pflege Und Tägliche Reinigung

    Pflege und tägliche Reinigung Pflege und tägliche Rezepte Reinigung Kebbe Das Gerät, alle Aufsätze und die verwen- Teigtasche: deten Zubehörteile müssen nach jedem – 500 g Lamm, in Streifen geschnitten Gebrauch gründlich gereinigt werden. – 500 g Bulgur-Weizen, gewaschen und abgetropft W Warnung – 1 kleine Zwiebel, gehackt Stromschlaggefahr! ■ Abwechselnd Lamm und Weizen mit – Vor dem Reinigen das Netzkabel von dem Fleischwolf (Lochscheibe fein) der Steckdose trennen. verarbeiten. – Das Grundgerät nie in Flüssigkeiten ■ Teig gut durchmischen, Zwiebel tauchen und nicht in der Spülmaschine untermischen. reinigen. ■ Die Mischung noch zweimal mit dem Verletzungsgefahr! Fleischwolf verarbeiten. Nicht in die scharfen Messer und Kanten Füllung: der Raspel- und Schneid-Einsätze greifen.
  • Seite 12: Tipps

    Tipps Marzipan Wurstfüller – 210 g Mandel (grob gemahlen) ■ Naturdarm vor der Verarbeitung ca. – 210 g Puderzucker 10 Minuten in lauwarmem Wasser – etwas Rosenwasser einweichen. – 1 Tropfen Bittermandelöl ■ Wursthülle nicht zu „prall“ befüllen, da ■ Mandeln und Puderzucker gut die Würste sonst beim Kochen oder vermischen. Braten platzen könnten. ■ Die Mischung in 6 gleiche Portionen Raspel-Aufsatz teilen (je ca. 70 g). Verwendung der Einsätze ■ Grundgerät mit dem Fleischwolf-Aufsatz – Schneid-Einsatz: für Karotten, Sellerie, und der feinen Lochscheibe (2,7 mm) Kohlrabi, Zucchini vorbereiten. – Raspel-Einsatz (grob): für Karotten, ■...
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Garantiebedingungen Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landes v ertretung h erausgegebenen Garantie b edingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedin- gungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantie b edingungen für Deutschland und die Adressen fi nden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie- bedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantie- leistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf b eleges erforderlich. Änderungen vorbehalten. MFW3_EU_8001019358.indb 13 01.12.2015 12:05:47...
  • Seite 14: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör Lochscheibe (fein) für Fleischwolf s 638407 Lochscheibe (mittel) für Fleischwolf s 637985 Lochscheibe (grob) für Fleischwolf s 637986 Wurstfüller: zum Befüllen von Kunst- und s 637987 Naturdarm mit Wurstmasse. Zum Formen von Röllchen. s 12000397 Kebbe-Former: zum Formen von Teig- oder s 638281 Hackfl eischröhren. Raspel-Aufsatz: zum Raspeln, Reiben und s MFZ3DS1 Schneiden. Schneid-Einsatz für Raspel-Aufsatz s 798161 Raspel-Einsatz (grob) für Raspel-Aufsatz s 798162 Raspel-Einsatz (fein) für Raspel-Aufsatz s 798160 Reibe-Einsatz für Raspel-Aufsatz s 798130 Zitruspressen-Aufsatz: zum Auspressen von s 791603...
  • Seite 15: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Hilfe bei Störungen Problem Ursache Abhilfe Das Gerät läuft beim Das Gerät hat keinen Den Netzstecker in die Steck- Einschalten nicht an. Strom. dose stecken. Das Gerät läuft normal, Das Gerät wurde über- Gerät ausschalten und Stillstand aber die Lebensmittel lastet und der Mitnehmer abwarten. Gerät ausstecken, werden nicht verarbeitet. ist an der Sollbruchstelle Aufsatz abnehmen, zerlegen gebrochen. und reinigen. Mitnehmer e rsetzen. X „Überlastsicherung“ siehe Seite 7 Die Lebensmittel werden Der Aufsatz oder die Geräte ohne Umkehrlauf: nicht oder sehr langsam Schnecke ist verstopft. Gerät ausschalten, Stillstand verarbeitet. abwarten und ausstecken. Aufsatz abnehmen, zerlegen und reinigen, um die Blockierung zu lösen. X „Pflege und tägliche ...
  • Seite 162 MFW3_EU_8001019358.indb 162 01.12.2015 12:06:01...
  • Seite 163 MFW3_EU_8001019358.indb 163 01.12.2015 12:06:01...
  • Seite 207 ‫ﺗعﻠيﻣﺎﺕ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻹﺯالة اﻷﻋﻁﺎ ﻝ‬ 12 – ar ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ‬ ‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻑ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ‬ ‫ﺍﻟﻌﻁﻝ‬ .‫ﺃﺩﺧﻝ الﻘﺎبﺱ ﻓﻲ ﻣﻘبﺱ الﻛﻬربﺎء‬ .‫الﺟﻬﺎﺯ ﻏير ﻣﺗﺻﻝ بﺎلﻛﻬربﺎء‬ .‫الﺟﻬﺎﺯ ﻻ يﺩﻭر ﻋﻧﺩ الﺗﺷﻐيﻝ‬ ‫ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐيﻝ الﺟﻬﺎﺯ ﻭاﻧﺗﻅر‬ ‫ﺗﻡ الﺗﺣﻣيﻝ بﺷﻛﻝ ﺯاﺋﺩ ﻋﻠﻰ‬ ‫الﺟﻬﺎﺯ يﺩﻭر ﻁبيع ي ًﺎ ﻭلﻛﻥ ﻻ يﺗﻡ‬ .‫ﺣﺗﻰ ﺗﺗﻭﻗﻑ ﻭﺣﺩﺓ اﻹﺩارﺓ ﺗﻣﺎ ﻣ ًﺎ‬ ‫الﺟﻬﺎﺯ ﻭاﻧﻛﺳر الﻼﻗﻁ ﻋﻧﺩ‬ .‫ﺗﺣﺿير الﻁعﺎﻡ‬ .‫ﻣﻭﺿﻊ اﻻﻧﻛﺳﺎر الﻣﺣﺩﺩ ﻣﺳبﻘ ً ﺎ‬ ‫اﻓﺻﻝ ﻗﺎبﺱ الﺟﻬﺎﺯ ﻭاﻧﺯﻉ اﻷﺩاﺓ‬ .‫ﻭﻓﻛﻬﺎ ﺛﻡ ﻧﻅﻔﻬﺎ. اﺳﺗبﺩﻝ الﻼﻗﻁ‬ ‫ »الﺗﺄﻣيﻥ ﺿﺩ الﺗﺣﻣيﻝ‬Y 5 ‫الﺯاﺋﺩ« اﻧﻅر ﺻﻔﺣة‬ .‫ﺗﺣﺿير الﻁعﺎﻡ ﻣﻧعﺩﻡ ﺃﻭ بﻁﻲء ﺟ ﺩ ً ا‬ :‫ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻌﻛﺳﻲ‬ ‫اﻷﺩاﺓ ﺃﻭ الﻘﻁعة الﺣﻠﺯﻭﻧية‬...
  • Seite 208 ‫ﻗﻁﻊ الﻐيﺎر ﻭالﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ ar – 11 ‫ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ ‫ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ ‫ﻗﺭﺹ ﻣﺛﻘﺏ )ﻧﺎﻋﻡ( لﻣﻔرﻣة الﻠﺣﻡ‬ s 638407 ‫ﻗﺭﺹ ﻣﺛﻘﺏ )ﻣﺗﻭﺳﻁ( لﻣﻔرﻣة الﻠﺣﻡ‬ s 637985 ‫ﻗﺭﺹ ﻣﺛﻘﺏ )ﺧﺷﻥ( لﻣﻔرﻣة الﻠﺣﻡ‬ s 637986 ‫ﺃﺩﺍﺓ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﻧﻘﺎﻧﻕ: لﺗعبﺋة اﻷﻏﻠﻔة ﻣﻥ اﻷﻣعﺎء اﻻﺻﻁﻧﺎﻋية‬ s 637987 ‫ﻭاﻷﻣعﺎء الﻁبيعية بﺧﻠيﻁ ﻋﺟيﻧة ﻧﻘﺎﻧﻕ. لﺗﺷﻛيﻝ البﻛراﺕ‬ .‫الﺻﻐيرﺓ‬ s 12000397 .‫ﺻﺎﻧﻊ ﺍﻟﻛﺑﺔ: لﺗﺷﻛيﻝ ﺃﺳﻁﻭاﻧﺎﺕ العﺟيﻥ ﻭالﻠﺣﻡ الﻣﻔرﻭﻡ‬ s 638281 ‫ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺑﺷﺭ: لﻠبﺷر ﻭالﻔرﻙ ﻭالﺗﻘﻁيﻊ‬ s MFZ3DS1 ‫ﻭﻟﻳﺟﺔ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﻊ ﻷﺩاﺓ البﺷر‬ s 798161 ‫ﻭﻟﻳﺟﺔ ﺍﻟﺑﺷﺭ )ﺧﺷﻥ( ﻷﺩاﺓ البﺷر‬ s 798162 ‫ﻭﻟﻳﺟﺔ ﺍﻟﺑﺷﺭ )ﻧﺎﻋﻡ( ﻷﺩاﺓ البﺷر‬ s 798160 ‫ﻭﻟﻳﺟﺔ...
  • Seite 209 ‫الﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ الﺟﻬﺎ ﺯ‬ 10 – ar ‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫يﻣﻛﻥ ﺇﺿﺎﻓة الﻣﻛﻭﻧﺎﺕ اﻷﺧرﻯ )ﻣﺛﻝ العﺩﺱ‬ ■ ‫ﻭالﺗﻭابﻝ( ﻋﻧﺩ الﺗﺣﺿير ﻣبﺎﺷر ﺓ ً . ﻭبﺫلﻙ يﺗﻡ ﺧﻠﻁ‬ ‫يﺗﻡ ﺗﺣﺩيﺩ ﺷرﻭﻁ الﺿﻣﺎﻥ لﻬﺫا الﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧﺎ‬ .‫ﺟﻣيﻊ الﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺟي ﺩ ً ا ﻣﻊ بعﺿﻬﺎ البعﺽ‬ .‫ﻓﻲ الﺩﻭلة الﺗﻲ يﺗﻡ ﻓيﻬﺎ بيﻊ الﺟﻬﺎﺯ‬ ‫يﻣﻛﻧﻙ الﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻيﻝ ﻫﺫﻩ الﺷرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗبﻝ‬ ‫ﺃﺩﺍﺓ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﻧﻘﺎﻧﻕ‬ ‫الﻣﻭﺯﻉ الﺫﻱ اﺷﺗريﺕ ﻣﻧﻪ الﺟﻬﺎﺯ. يرﺟﻰ ﺇﺣﺿﺎر‬ ‫ﻗبﻝ البﺩء ﻓﻲ الﻣعﺎلﺟة يﺗﻡ ﻧﻘﻊ اﻷﻏﻠﻑ ﻣﻥ اﻷﻣعﺎء‬ ■ ‫ﻓﺎﺗﻭرﺓ ﺃﻭ ﺇيﺻﺎﻝ الﺷراء ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺃﺻﺎﺏ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺃﻱ‬ ‫الﻁبيعية ﻓﻲ ﻣﺎء ﻓﺎﺗر لﻣﺩﺓ ﺣﻭالﻲ 01 ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ .‫ﻁﺎرﺉ يﻐﻁيﻪ الﺿﻣﺎﻥ‬ .‫لﺗﻠيﻥ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻡ بﺗعبﺋة ﺃﻏﻁية الﻧﻘﺎﻧﻕ بﺎﻣﺗﻼء ﺷﺩيﺩ، ﺣيﺙ‬ ■ .‫ﻧﺣﺗﻔﻅ بﺣﻘﻧﺎ ﻓﻲ ﺇﺟراء ﺃية ﺗعﺩيﻼﺕ‬ .‫يﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻧﻔﺟر الﻧﻘﺎﻧﻕ ﻋﻧﺩ الﺳﻠﻕ ﺃﻭ الﺗﺣﻣير‬ ‫ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺑﺷﺭ‬ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻭﻻﺋﺞ‬ ‫ﻭﻟﻳﺟﺔ ﺍﻟﺗﻘﻁﻳﻊ: لﻠﺟﺯر ﻭالﻛرﻓﺱ ﻭالﻛرﻧﺏ الﺳﺎﻗﻲ‬ –...
  • Seite 210 ‫ﻭﺻﻔﺎﺕ‬ ar – 9 ‫ﻭﺻﻔﺎﺕ‬ ‫يﺗﻡ ﺗﺳﺧيﻥ ﺯيﺕ )ﺣﻭالﻲ 081 ﺩرﺟة ﻣﺋﻭية( ﻭيﺗﻡ‬ ■ ‫ﺗﺣﻣير ﺃﻛيﺎﺱ العﺟيﻥ لﻣﺩﺓ ﺣﻭالﻰ 6 ﺩﻗﺎﺋﻕ ﺣﺗﻰ‬ ‫ﺍﻟﻛﺑﺔ‬ .‫يﺻبﺢ لﻭﻧﻬﺎ بﻧﻲ ﺫﻫبﻲ‬ :‫ﻛﻳﺱ ﺍﻟﻌﺟﻳﻥ‬ ‫ﻣﺭﺯﺑﺎﻧﻳﺔ‬ ‫005 ﺟراﻡ لﺣﻡ ﺿﺄﻥ، ﻣﻘﻁﻊ ﺷراﺋﺢ ﻁﻭلية‬ – (‫012 ﺟراﻡ لﻭﺯ )ﻣﻁﺣﻭﻥ ﺧﺷ ﻧ ً ﺎ‬ – ‫005 ﺟراﻡ ﺣبﻭﺏ برﻏﻝ، ﻣﻐﺳﻭلة ﻭﻣﺻﻔﺎﺓ‬ – ‫012 ﺟراﻡ ﺳﻛر ﻣﻁﺣﻭﻥ‬ – ‫ﻣﻥ الﻣﺎء‬ ‫الﻘﻠيﻝ ﻣﻥ ﻣﺎء الﻭرﺩ‬ – ‫1 بﺻﻠة ﺻﻐيرﺓ، ﻣﺧرﻁة‬ – ‫1 ﻗﻁرﺓ ﺯيﺕ لﻭﺯ ﻣر‬ – ‫يﺗﻡ ﺗﺣﺿير لﺣﻡ الﺿﺄﻥ ﻭالﺣبﻭﺏ بﺎلﺗبﺎﺩﻝ‬ ■ .‫يﺗﻡ ﻣﺯﺝ الﻠﻭﺯ ﻭالﺳﻛر الﻣﻁﺣﻭﻥ ﺟي ﺩ ً ا‬ ■ .(‫بﺎﺳﺗﺧﺩاﻡ الﻣﻔرﻣة )ﻗرﺹ ﻣﺛﻘﺏ ﻧﺎﻋﻡ‬ ‫يﺗﻡ ﺗﻘﺳيﻡ الﻣﺯيﺞ ﺇلﻰ 6 ﻗﻁﻊ ﻣﺗﺳﺎﻭية‬ ■...
  • Seite 211 ‫العﻧﺎية ﻭالﺗﻧﻅيﻑ اليﻭﻣ ﻲ‬ 8 – ar ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻳﻭﻣﻲ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻫﺎﻡ‬ ‫يﻧبﻐﻲ الﺿﻐﻁ برﻓﻕ ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻭﺩ الﺩﻭراﻥ بﺎﺳﺗﺧﺩاﻡ ﺃﺣﺩ‬ ‫يﺟﺏ ﺗﻧﻅيﻑ الﺟﻬﺎﺯ ﻭﺟﻣيﻊ اﻷﺩﻭاﺕ ﻭالﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬ ‫اﻷﺻﺎبﻊ ﺇلﻰ ﺃﺳﻔﻝ. ﻭﻻ يﺳﻣﺢ بﺣﺟﺯﻫﺎ ﻣﻥ ﻗبﻝ بﻘﺎيﺎ‬ .‫الﻣﺳﺗﺧﺩﻣة بعﺩ ﻛﻝ اﺳﺗﺧﺩاﻡ ﺟي ﺩ ً ا‬ .‫العﺻير ﺃﻭ ﺇﻋﺎﻗﺗﻬﺎ بﺳبﺏ البﺫﻭر ﺃﻭ اﻷﺟﺳﺎﻡ الﻐريبة‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫رﻛ ّ ﺏ ﻭﻋﺎء الﺗﺟﻣيﻊ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﺎﺋﻝ ﻋﻠﻰ ﻭﺣﺩﺓ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﻹﺩارﺓ‬ .‫اﻧﺯﻉ ْ ﻛﺎبﻝ الﻁﺎﻗة ﻣﻥ الﻘﺎبﺱ ﻗبﻝ الﺗﻧﻅيﻑ‬ – ‫بعﺩ ﺫلﻙ لﻑ ﻭﻋﺎء الﺗﺟﻣيﻊ ﻓﻲ ﻋﻛﺱ اﺗﺟﺎﻩ‬ ‫ﺇيﺎﻙ َ ﺃﻥ ﺗﻐﻣر الﺟﻬﺎﺯ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ ﻣﺎﺩﺓ ﺳﺎﺋﻠة ﻭﻻ‬ – .‫ﻋﻘﺎرﺏ الﺳﺎﻋة ﺇلﻰ ﺃﻥ يﺛبﺕ ﻣﺣﺩﺛ ً ﺎ ﺻﻭﺕ‬ .‫ﺃﻥ ﺗﻧﻅﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻛيﻧة ﻏﺳﻝ اﻷﻁبﺎﻕ‬ .‫رﻛ ّ ﺏ الﻣﺻﻔﺎﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﻋﺎء الﺗﺟﻣيﻊ‬ !‫ﺧﻁﺭ...
  • Seite 212 ‫ﺃﺩاﺓ البﺷر‬ ar – 7 ‫ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺑﺷﺭ‬ ‫ﺃﺩﺧﻝ الﻁعﺎﻡ ﻓﻲ ﺃﻧبﻭﺏ الﻣﻝء ﻣﻊ الﺿﻐﻁ الﺧﻔيﻑ‬ .‫بﺎﺳﺗﺧﺩاﻡ الﻛبﺎﺱ. يﺗﻡ ﺗﻘﻁيﻊ الﻁعﺎﻡ ﺃﻭ بﺷرﻩ‬ ‫لبﺷر ﻭﻓرﻙ ﻭﺗﻘﻁيﻊ الﺟبﻥ ﻭالﻔﻭاﻛﻪ ﻭالﺧﺿرﻭاﺕ‬ ‫ﻋﻧﺩ اﻧﺗﻬﺎء العﻣﻝ ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐيﻝ الﺟﻬﺎﺯ ﻭاﺳﺣﺏ‬ ‫ﻭالﻣﻛﺳراﺕ، ﻭالﻠﻭﺯ ﻭالﺧبﺯ الﺟﺎﻑ، ﻭاﻷﻁعﻣة الﺻﻠبة‬ .‫ﻗﺎبﺱ الﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ الﺷبﻛة الﻛﻬربﺎﺋية‬ ‫اﻷﺧرﻯ اﺳﺗﺧﺩﻡ الﻭليﺟة الﻣﻧﺎﺳبة ﻭﻓﻘ ً ﺎ لﻧﻭﻉ الﻁعﺎﻡ‬ .‫اﻧﺯﻉ ﻭﻋﺎء الﺗعبﺋة ﻭالﻛبﺎﺱ‬ ‫ »ﻧﺻﺎﺋﺢ« اﻧﻅر‬Y .‫الﻣﻁﻠﻭﺏ ﺇﻋﺩاﺩﻩ ﻭﺗﻣﺎﺳﻛﻪ‬ ‫اﺿﻐﻁ بﺛبﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺯر الﺗﺄﻣيﻥ، ﻭلﻑ اﻷﺩاﺓ ﻓﻲ‬ 9 ‫ﺻﻔﺣة‬ .‫اﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘرﺏ الﺳﺎﻋة ﺃﺛﻧﺎء الﺿﻐﻁ ﺣﺗﻰ ﺗﻧﻔﻙ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺿﻳﺭ‬ .‫اﻧﺯﻉ اﻷﺩاﺓ ﻭﻓﻛﻬﺎ ﻭﻧﻅﻑ ﺟﻣيﻊ اﻷﺟﺯاء‬ 8 ‫ »العﻧﺎية ﻭالﺗﻧﻅيﻑ اليﻭﻣﻲ« اﻧﻅر ﺻﻔﺣة‬Y ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﺃﺩﺍﺓ ﻋﺻﺭ ﺍﻟﺣﻣﺿﻳﺎﺕ‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ اليﺩ ﻋﻧﺩ الﺳﻛﺎﻛيﻥ ﻭالﺣﻭاﻑ الﺣﺎﺩﺓ‬ .‫الﺧﺎﺻة بﻭﻻﺋﺞ البﺷر ﻭالﻔرﻙ ﻭﻭﻻﺋﺞ الﺗﻘﻁيﻊ‬ ،‫لعﺻر ﺛﻣﺎر الﺣﻣﺿيﺎﺕ ﻣﺛﻝ الﻠيﻣﻭﻥ، البرﺗﻘﺎﻝ‬ .(‫الﻠيﻣﻭﻥ الﻬﻧﺩﻱ )الﺟريﺏ ﻓرﻭﺕ‬ H ‫ ﻣﺗﻭﺍﻟﻳﺔ ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬Y ‫اﻓﺗﺢ رﻓرﻑ الﻐﻠﻕ. ﺿﻊ الﻭليﺟة الﻣﻁﻠﻭبة ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺿﻳﺭ‬ .‫ﺟﺳﻡ اﻻﺣﺗﻭاء‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬...
  • Seite 213 ‫اﻷﺩاﺓ اﻷﺳﺎﺳي ة‬ 6 – ar ‫ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ ﻳﺻﻑ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ‬ ‫ﺗﺣﺿﻳﺭ ﻣﻔﺭﻣﺔ ﺍﻟﻠﺣﻡ‬ :‫ﻣﻔﺭﻣﺔ ﺍﻟﻠﺣﻡ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ .‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ لﻣﺱ الﺳﻛيﻥ الﺣﺎﺩ‬ .‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ اليﺩ ﻓﻲ ﺃﻧبﻭﺏ الﻣﻝء‬ – !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻫﺎﻡ‬ ‫ﻹﺩﺧﺎﻝ ﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﻻﺣﻘ ً ﺎ يﺟﺏ ﻋﺩﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻡ ﺃﻱ‬ – .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺳﻭﻯ ﻗرﺹ ﻣﺛﻘﺏ ﻭاﺣﺩ‬ .‫ﺷﻲء ﺳﻭﻯ الﻛبﺎﺱ‬ D ‫ ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬Y !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻫﺎﻡ‬ ‫ﺃﺩﺧﻝ الﻘﻁعة الﺣﻠﺯﻭﻧية ﻣﻊ ﺗﻭﺟيﻪ الﻼﻗﻁ لﻸﻣﺎﻡ‬ ‫ﻻ ﺗ...
  • Seite 214 ‫الﺗﺄﻣيﻥ ﺿﺩ الﺗﺣﻣيﻝ الﺯاﺋﺩ‬ ar – 5 ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬ ‫ﺍﻟﺗﺄﻣﻳﻥ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ‬ ‫لﻠﺣﻭﻝ ﺩﻭﻥ ﺗرﺗﺏ ﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﺿرر ﺟﺳيﻡ بﺎلﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺿﻳﺭ‬ ‫الﺧﺎﺹ بﻛﻡ ﻋﻧﺩ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺣﻣيﻝ ﺯاﺋﺩ ﻋﻠﻰ اﻷﺩاﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫اﻷﺳﺎﺳية ﻓﺈﻥ الﻼﻗﻁ ﻣﺟﻬﺯ بﻣﻭﺿﻊ ﻣﺣﺯﺯ )ﻣﻭﺿﻊ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫اﻧﻛﺳﺎر ﻣﺣﺩﺩ ﻣﺳبﻘﺎ(. ﻋﻧﺩ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺣﻣيﻝ ﺯاﺋﺩ ﻓﺈﻥ‬ ‫يﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﺎبﺱ الﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻘبﺱ الﺗﻐﺫية‬ ‫الﻼﻗﻁ يﻧﻛﺳر ﻋﻧﺩ ﻫﺫا الﻣﻭﺿﻊ. يﻣﻛﻥ الﺣﺻﻭﻝ‬ ‫بﺎلﻛﻬربﺎء ﺇﻻ بعﺩ ﺃﻥ يﻛﻭﻥ ﻗﺩ ﺗﻡ اﻻﻧﺗﻬﺎء بﺎلﻔعﻝ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻻﻗﻁ ﺟﺩيﺩ لﺩﻯ ﻣرﻛﺯ ﺧﺩﻣة العﻣﻼء )رﻗﻡ‬ ‫ﻣﻥ ﺟﻣيﻊ اﻹﻋﺩاﺩاﺕ الﻼﺯﻣة لﻠبﺩء ﻓﻲ العﻣﻝ، ﻭبعﺩ‬ ‫107036(. ﻗﻁﻊ الﻐيﺎر ﺫاﺕ ﻣﻭﺿﻊ اﻻﻧﻛﺳﺎر‬ ‫ﺗرﻛيﺏ اﻷﺩاﺓ الﻣﻁﻠﻭبة ﻓﻲ الﻭﺿﻊ الﺻﺣيﺢ ﻭﺗﻭﺻيﻠﻬﺎ‬ ‫الﻣﺣﺩﺩ ﻣﺳبﻘﺎ ﻻ ﺗعﺩ ﺟﺯءا ﻣﻥ الﺗﺯاﻣﺎﺗﻧﺎ الﻣﺗرﺗبة ﻋﻠﻰ‬ .‫بﺎلﺟﻬﺎﺯ الرﺋيﺳﻲ‬ .‫الﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺿﻊ الﺟﻬﺎﺯ الرﺋيﺳﻲ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﺗﺷﻐيﻝ ﺃﻓﻘﻲ‬ ■ ‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻼﻗﻁ‬ .‫ﺛﺎبﺕ‬ C ‫ ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬Y ‫اﺳﺣﺏ ﻛﺎبﻝ الﻛﻬربﺎء ﻣﻥ ﻣﻧﻁﻘة ﺗﺧﺯيﻥ اﻷﺳﻼﻙ‬ ■ ‫ﻓﻙ الﻣﺳﺎﻣير الﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ الﻼﻗﻁ بﺎﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻣﻔﻙ‬ .‫بﺎلﻁﻭﻝ الﻣﻁﻠﻭﺏ‬ .‫( ﻭﺃﺯﻝ الﻼﻗﻁ الﺗﺎلﻑ‬PH2) ‫ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ .‫ﻭبﺫلﻙ يﻛﻭﻥ الﺟﻬﺎﺯ الرﺋيﺳﻲ ﺟﺎﻫﺯ...
  • Seite 215 ‫العﺻ ّ ﺎرﺓ‬ ‫. ﺗبﺩﺃ‬I ‫يﺗﻡ ﺗﺷﻐيﻝ الﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﺯر‬ ‫ﻋﻣﻭﺩ الﺩﻭراﻥ الﻣﺯﻭﺩ بﻧﺎبﺽ‬ .‫ﻭﺣﺩﺓ اﻹﺩارﺓ ﻓﻲ الﺩﻭراﻥ ﻓﻭرً ا‬ ‫* ﺣﺳﺏ الﻁراﺯ‬ O ‫ﺍﻟﺯﺭ‬ .‫يﺻﻑ ﺩليﻝ اﻻﺳﺗعﻣﺎﻝ ﺇﺻﺩاراﺕ ﻣﺧﺗﻠﻔة ﻣﻥ الﺟﻬﺎﺯ‬ .O ‫يﺗﻡ ﺇيﻘﺎﻑ الﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﺯر‬ .‫ﻭﺗﻭﺟﺩ لﻣﺣة ﻋﺎﻣة ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺎﺕ الرﺳﻭﻡ الﺗﻭﺿيﺣية‬ .‫ﻭﺗﺗﻭﻗﻑ ﻭﺣﺩﺓ اﻹﺩارﺓ‬ M ‫ ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬Y ‫ﺗﺗﻭﻓر الﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻭﻗﻁﻊ الﻐيﺎر لﺩﻯ ﺧﺩﻣة العﻣﻼء ﺃﻭ‬ MFW36.../MFW38... www.bosch-home.com. ‫ﻋﻠﻰ الﻣﻭﻗﻊ‬ k ‫ﺍﻟﺯﺭ‬ 11 ‫ »ﻗﻁﻊ الﻐيﺎر ﻭالﻣﻠﺣﻘﺎﺕ« اﻧﻅر ﺻﻔﺣة‬Y .k ‫يﺗﻡ ﺗﺷﻐيﻝ الﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ الﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﺯر‬ ‫ﺗبﺩﺃ ﻭﺣﺩﺓ اﻹﺩارﺓ ﻓﻲ الﺩﻭراﻥ ﻓﻭرً ا. يﺗﻡ ﺇيﻘﺎﻑ الﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ‬ ‫. ﻭﺗﺗﻭﻗﻑ‬k ‫ﻣﻥ ﺧﻼﻝ الﺿﻐﻁ ﻣﺟﺩ ﺩ ً ا ﻋﻠﻰ الﺯر‬ ‫ﻗبﻝ اﺳﺗﺧﺩاﻡ الﺟﻬﺎﺯ الﺟﺩيﺩ، يﺟﺏ ﺇﺧراﺝ ﻣﺣﺗﻭيﺎﺗﻪ‬ .‫ﻭﺣﺩﺓ اﻹﺩارﺓ‬ .‫بﺎلﻛﺎﻣﻝ ﻭﺗﻧﻅيﻔﻬﺎ ﺛﻡ ﻓﺣﺻﻬﺎ‬ rev ‫ﺍﻟﺯﺭ‬ ‫يﺗﻡ ﺗﺷﻐيﻝ ﺧﺎﺻية الﺩﻭراﻥ العﻛﺳﻲ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ الﺿﻐﻁ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻫﺎﻡ‬...
  • Seite 216 ‫ﻧﻅرﺓ ﻋﺎﻣة‬ ar – 3 ‫ﻧﻅﺭﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘﺩﻡ ﻟﻛﻡ ﺑﺄﺻﺩﻕ ﺍﻟﺗﻬﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .Bosch ‫ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ ﻣﻥ ﻣﺎﺭﻛﺔ‬ A ‫ ﺍﻟﺻﻭﺭﺓ‬Y ‫ﻭيﻣﻛﻧﻛﻡ ﺃﻥ ﺗﺟﺩﻭا ﻓﻲ الﺻﻔﺣﺎﺕ الﺗﺎلية ﻣﻥ ﺩليﻝ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬ ‫اﻻﺳﺗعﻣﺎﻝ ﻫﺫا ﺇرﺷﺎﺩاﺕ ﻗيﻣة ﺗﺗعﻠﻕ بﻛيﻔية اﺳﺗﺧﺩاﻡ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ اﻹﺩارﺓ الﺧﺎﺻة بﺎﻷﺩﻭاﺕ‬ .‫الﺟﻬﺎﺯ اﺳﺗﺧﺩا ﻣ ًﺎ ﺁﻣ ﻧ ً ﺎ‬ *k ‫ ﺃﻭ‬I ‫الﺯر‬ ‫ﻭيﻁيﺏ لﻧﺎ ﺃﻥ ﻧﺷير ﺇلﻰ ﺿرﻭرﺓ ﻗراءﺓ ﻫﺫا الﺩليﻝ‬ *rev ‫ ﺃﻭ‬O ‫الﺯر‬ ‫ﺟي ﺩ ً ا ﻭاﺗبﺎﻉ ﺟﻣيﻊ الﺗعﻠيﻣﺎﺕ الﻭارﺩﺓ ﻓيﻪ. ﻭلﺳﻭﻑ‬ ‫ﻣﺅﺷر الﺗﺷﻐيﻝ‬ ‫ﺗﻁﻭﻝ ﺳعﺎﺩﺗﻛﻡ بﻬﺫا الﺟﻬﺎﺯ ﻭﺳﺗﺛبﺕ لﻛﻡ الﻧﺗيﺟة ﺻﺣة‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ الﺗﺄﻣيﻥ‬...
  • Seite 217 ‫ﺇرﺷﺎﺩاﺕ اﻷﻣﺎ ﻥ‬ 2 – ar ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺻﻌﻕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﺧﻁﺭ ﺍﻟﺣﺭﻳﻕ‬ ‫يﻧبﻐﻲ ﺗﻭﺻيﻝ الﺟﻬﺎﺯ ﻓﻘﻁ بﻣﻘبﺱ ﻣرﻛ ّ ﺏ بﻁريﻘة ﺳﻠيﻣة ﻭﻣﺯﻭﺩ بﻭﺻﻠة ﺗﺄريﺽ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ‬ ‫ﺷبﻛة الﻛﻬربﺎء ﺫاﺕ ﺗيﺎر ﻣﺗرﺩﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻧﻅﺎﻡ ﺃﺳﻼﻙ الﺣﻣﺎية اﻷرﺿية الﺧﺎﺹ بﺗرﻛيبﺎﺕ‬ .‫الﻣﻧﺯﻝ الﻛﻬربﺎﺋية ﻣرﻛبﺎ ً ﻭﻓﻘ ً ﺎ لﻠﻭاﺋﺢ الﻣعﻧية‬ ‫يﺟرﻱ ﺗﻭﺻيﻝ ﻭﺗﺷﻐيﻝ الﺟﻬﺎﺯ بﺎلﺗيﺎر الﻛﻬربﺎﺋﻲ ﻓﻘﻁ ﻁبﻘﺎ ً لﻠبيﺎﻧﺎﺕ الﻣﻭﺿﺣة ﻋﻠﻰ لﻭﺣة‬ ‫الﻣﻭاﺻﻔﺎﺕ الﻔﻧية. ﻛﻣﺎ يﺟرﻱ اﺳﺗﺧﺩاﻡ الﺟﻬﺎﺯ ﻓﻘﻁ ﺇﺫا لﻡ ﺗﻛﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺃﺿرارٌ ﻗﺩ لﺣﻘﺕ بﻪ ﺃﻭ بﺳﻠﻙ‬ ‫الﺗﻭﺻيﻝ الﻛﻬربﺎﺋﻲ الﺧﺎﺹ بﻪ. ﻻ يﺳﻣﺢ بﺈﺟراء ﺃية ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺇﺻﻼﺡ، ﻣﺛﻝ اﺳﺗبﺩاﻝ ﻛبﻝ ﺇﻣﺩاﺩ‬ ‫بﺎلﻛﻬربﺎء ﺗﺎلﻑ، ﺇﻻ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺧﺩﻣة العﻣﻼء الﺗﺎبعة لﺷرﻛﺗﻧﺎ، ﻭﺫلﻙ لﺗﺟﻧﺏ ﺗعريﺽ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﺃﻭ‬ ‫ﺃﺷيﺎء لﻠﺧﻁر. ﻻ ﺗﻭﺻﻝ الﺟﻬﺎﺯ بﺎلﻣﻔﺎﺗيﺢ الﻛﻬربﺎﺋية الﺗﻠﻘﺎﺋية ﺃﻭ بﻣﻘﺎبﺱ الﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ب ُعﺩ. اﺣرﺹ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣراﻗبة الﺟﻬﺎﺯ ﺩاﺋ ﻣ ً ﺎ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐيﻠﻪ! ي ُﻧﺻﺢ بعﺩﻡ ﺗرﻙ الﺟﻬﺎﺯ ﺩاﺋرً ا لﻣﺩﺓ ﺃﻁﻭﻝ ﻣﻣﺎ ﻫﻭ ﻻﺯﻡ‬ .‫لﺻ ُ ﻧﻊ الﻣﻭاﺩ الﻐﺫاﺋية‬ ‫ﻻ ﺗﺟعﻝ ﺳﻠﻙ الﺗﻭﺻيﻝ الﻛﻬربﺎﺋﻲ يﺗﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺃﺟﺯاء ﺳﺎﺧﻧة ﻭﻻ ﺗﺳﺣبﻪ ﻋﻠﻰ ﺣﻭاﻑ ﺣﺎﺩﺓ. ﻻ‬...
  • Seite 218 ‫اﻻﺳﺗعﻣﺎﻝ الﻣﻁﺎبﻕ لﻠﺗعﻠيﻣﺎﺕ‬ ar – 1 ‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳ ُﺭﺟَ ﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ُ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ، ﻭﺍﻟﺗﺻﺭﻑ ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺛﻡ ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ! ﻋﻧﺩ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻟﻠﻐﻳﺭ ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻣﻌﻪ‬ ‫ﻋﺩﻡ اﻻلﺗﺯاﻡ بﺗﻁبيﻕ الﺗعﻠيﻣﺎﺕ الﺧﺎﺻة بﺎﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ الﺻﺣيﺢ لﻠﺟﻬﺎﺯ يﺗرﺗﺏ ﻋﻠيﻪ ﻋﺩﻡ ﺗﺣﻣﻝ ﻣﻧﺗﺞ‬ .‫الﺟﻬﺎﺯ ﻷﻱ ﻣﺳﺋﻭلية ﻋﻥ اﻷﺿرار الﻧﺎﺗﺟة ﻣﻥ ﺟراء ﺫلﻙ‬ ‫ﻫﺫا الﺟﻬﺎﺯ ﻣﺧﺻﺹ لﺗﺻﻧيﻊ الﻛﻣيﺎﺕ الﻣعﺗﺎﺩﺓ ﻣﻥ اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ الﻣﻧﺯلﻲ ﺃﻭ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧﺩاﻣﺎﺕ‬ ‫الﻣﺷﺎبﻬة لﻼﺳﺗﺧﺩاﻡ الﻣﻧﺯلﻲ، ﻭليﺱ لﻼﺳﺗﺧﺩاﻡ الﺗﺟﺎرﻱ. ﻭﺗﺷﻣﻝ الﺗﻁبيﻘﺎﺕ الﻣﺷﺎبﻬة لﻠﻣﻧﺯﻝ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳبيﻝ الﻣﺛﺎﻝ: اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ ﻓﻲ ﻣﻁﺎبﺦ العﺎﻣﻠيﻥ ﻓﻲ الﻣﺣﻼﺕ الﺗﺟﺎرية ﻭالﻣﻛﺎﺗﺏ ﻭالﻣﻧﺷﺂﺕ الﺯراﻋية‬ ‫ﻭالﺗﺟﺎرية اﻷﺧرﻯ، ﻭﻛﺫلﻙ اﺳﺗﺧﺩاﻣﻬﺎ بﻭاﺳﻁة الﻧﺯﻻء ﻓﻲ بيﻭﺕ الﺿيﺎﻓة ﻭالﻔﻧﺎﺩﻕ الﺻﻐيرﺓ‬ ‫ﻭالﻣراﻓﻕ الﺳﻛﻧية الﻣﻣﺎﺛﻠة. يﺟﺏ ﻋﺩﻡ اﺳﺗﺧﺩاﻡ الﺟﻬﺎﺯ ﺇﻻ لﻣعﺎلﺟة الﻛﻣيﺎﺕ ﻭلﻔﺗراﺕ الﺗﺷﻐيﻝ‬ .‫الﻣعﺗﺎﺩﺓ ﻓﻲ اﻷﻏراﺽ الﻣﻧﺯلية‬ :‫الﺟﻬﺎﺯ ﻭالﻣﻠﺣﻘﺎﺕ )ﻭﻓﻘ ً ﺎ لﻠﻁراﺯ( ﻣﻧﺎﺳبة ﻷﻏراﺽ اﻻﺳﺗﺧﺩاﻡ الﺗﺎلية‬ ‫ﻣﻔﺭﻣﺔ...
  • Seite 219 Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:bshau-as@bshg.com 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: Bosnia-Herzegovina CZ Česká Republika, www.bosch-home.com...
  • Seite 222: Garantiebedingungen

    Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14 MFW3_EU_8001019358.indb 222 01.12.2015 12:06:10...
  • Seite 223 MFW3_EU_8001019358.indb 223 01.12.2015 12:06:10...
  • Seite 224: Beratung Und Reparaturauftrag Bei Störungen 0911 70

    ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com  8001019358 951127 MFW3_EU_8001019358.indb 224...
  • Seite 225 3 / 4 / 5 MFW3_EU_8001019358.indb 1 01.12.2015 12:06:12...
  • Seite 226 №630701 MFW3_EU_8001019358.indb 2 01.12.2015 12:06:15...
  • Seite 227 MFW3_EU_8001019358.indb 3 01.12.2015 12:06:18...
  • Seite 228 MFW3_EU_8001019358.indb 4 01.12.2015 12:06:20...
  • Seite 229 MFW3_EU_8001019358.indb 5 01.12.2015 12:06:21...
  • Seite 230 MFW3_EU_8001019358.indb 6 01.12.2015 12:06:22...
  • Seite 231 MFW3_EU_8001019358.indb 7 01.12.2015 12:06:23...
  • Seite 232 MFW35-36-38_29_PICS_EU.indd 8 09.12.2015 13:12:54...

Inhaltsverzeichnis