Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch CompactPower MFW35 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch CompactPower MFW35 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CompactPower MFW35 Serie:
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Safety Instructions
  • Overview
  • Before Using for the First Time
  • Control and Display Elements
  • Overload Protection
  • Speed Setting
  • Reversing Function
  • Base Unit
  • Base Attachment
  • Shredding Attachment
  • Citrus Press Attachment
  • Care and Daily Cleaning
  • Recipes
  • Tips
  • Shredding Attachment
  • Disposal
  • Customer Service
  • Spare Parts and Accessories
  • Troubleshooting
  • Conformité D'utilisation
  • Consignes de Sécurité
  • Vue D'ensemble
  • Avant la Première Utilisation
  • Éléments de Commande et D'affichage
  • Tous les Modèles
  • Sécurité Anti-Surcharge
  • Réglage de la Vitesse
  • Fonction Marche Inversée
  • Appareil de Base
  • Base
  • Râpe
  • Presse-Agrumes
  • Entretien et Nettoyage Quotidiens
  • Recettes
  • Conseils
  • Hachoir à Viande
  • Mise au Rebut
  • Service Après-Vente
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Dérangements et Solutions
  • Uso Corretto
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Panoramica
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Elementi DI Comando E Visualizzazione
  • Tutti I Modelli
  • Sicurezza DI Sovraccarico
  • Regolazione Della Velocità
  • Funzione Inversione
  • Apparecchio Base
  • Adattatore DI Base
  • Adattatore Grattugia
  • Adattatore Spremiagrumi
  • Pulizia E Cura Quotidiana
  • Ricette
  • Consigli
  • Smaltimento
  • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Pezzi DI Ricambio E Accessori
  • Rimedio in Caso DI Guasti
  • Bestemming Van Het Apparaat
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • In Één Oogopslag
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Bedienings- en Indicatie-Elementen
  • Overbelastingsbeveiliging
  • Snelheidsinstelling
  • Draairichtingwijzigings Functie
  • Basisapparaat
  • Basis-Opzetstuk
  • Rasp-Opzetstuk
  • Citruspers-Opzetstuk
  • Onderhoud en Dagelijkse Reiniging
  • Recepten
  • Tips
  • Afval
  • Servicedienst
  • Onderdelen en Accessoires
  • Hulp Bij Storingen
  • Bestemmelsesmæssig Brug
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Overblik
  • Før Første Brug
  • Betjenings- Og Displayelementer
  • Overbelastningssikring
  • Hastighedsindstilling
  • Modsatløb-Funktion
  • Motorenhed
  • Basispåsats
  • Raspepåsats
  • Citruspresserpåsats
  • Pleje Og Daglig Rengøring
  • Opskrifter
  • Tips
  • Bortskaffelse
  • Kundeservice
  • Reservedele Og Tilbehør
  • Hjælp I Tilfælde Af Fejl
  • Korrekt Bruk
  • Sikkerhetshenvisninger
  • En Oversikt
  • Raspepåsats* a Hus
  • Før Første Gangs Bruk
  • Betjenings- Og Indikatorelementer
  • Overlastvern
  • Innstilling Av Hastigheten
  • Basismaskin
  • Basispåsats
  • Raspe-Påsats
  • Sitruspresse-Påsats
  • Stell Og Daglig Rengjøring
  • Oppskrifter
  • Tips
  • Avfallshåndtering
  • Kundeservice
  • Reservedeler Og Tilbehør
  • Hjelp Ved Feil
  • Användning För Avsett Ändamål
  • Säkerhetsanvisningar
  • Översikt
  • Före Första Användningen
  • Reglage Och Displayer
  • Överbelastningsskydd
  • Hastighetsinställning
  • Backfunktion
  • Motordel
  • Bastillsats
  • Rivtillsats
  • Citruspress
  • Skötsel Och Daglig Rengöring
  • Recept
  • Tips
  • Avfallshantering
  • Kundtjänst
  • Reservdelar Och Tillbehör
  • RåD VID Fel
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Turvallisuusohjeet
  • Yhdellä Silmäyksellä
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Käyttökytkimet Ja Merkkivalot
  • Ylikuormitussuoja
  • Nopeussäätö
  • Peruslaite
  • Perusyksikkö
  • Raastinosa
  • Sitruspuserrin
  • Hoito Ja Päivittäinen Puhdistus
  • Reseptit
  • Vinkkejä
  • Jätehuolto
  • Huoltopalvelu
  • Lisävarusteet Ja Varaosat
  • Toimenpiteitä Käyttöhäiriöiden Varalle
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Antes de Usar el Aparato por Primera Vez
  • Controles E Indicadores
  • Todos Los Modelos
  • Seguro contra Sobrecarga
  • Ajuste de la Velocidad
  • Función de Marcha Inversa
  • Base Motriz
  • Adaptador Básico
  • Adaptador para Rallado Grueso
  • Adaptador Exprimidor de Cítricos
  • Cuidado y Limpieza Diaria
  • Recetas
  • Galletas de Mantequilla
  • Sugerencias
  • Eliminación
  • Servicio de Asistencia Técnica
  • Piezas de Repuesto y Accesorios
  • Localización de Averías
  • Utilização Correcta
  • Avisos de Segurança
  • Panorâmica Do Aparelho
  • Antes da Primeira Utilização
  • Elementos de Comando E Indicadores
  • Protecção contra Sobrecarga
  • Regulação da Velocidade
  • Função de Sentido Inverso
  • Aparelho Base
  • Acessório Base
  • Acessório para Ralar
  • Acessório para Espremer Citrinos
  • Conservação E Limpeza DIária
  • Receitas
  • Sugestões
  • Eliminação Do Aparelho
  • Assistência Técnica
  • Peças de Substituição E Acessórios
  • Ajuda Em Caso de Anomalia
  • Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Με Μια Ματιά
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Στοιχεία Χειρισμού Και Ενδείξεων
  • Λειτουργία Αναστροφής
  • Ασφάλεια Υπερφόρτωσης
  • Ρύθμιση Της Ταχύτητας
  • Βασική Συσκευή
  • Βασικό Προσάρτημα
  • Προσάρτημα Ξυσίματος
  • Προσάρτημα Λεμονοστύφτη
  • Φροντίδα Και Καθημερινός Καθαρισμός
  • Συνταγές
  • Συμβουλές
  • Απόσυρση
  • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
  • Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Güvenlikle Ilgili Uyarılar
  • Genel Bakış
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Kumanda Ve Gösterge Elemanları
  • Aşırı Yüklenme Emniyeti
  • Hız Ayarı
  • Dönme Yönü DeğIştirme Fonksiyonu
  • Ana Cihaz
  • Ana Ünite
  • Rendeleme Ünitesi
  • Narenciye Sıkacağı Ünitesi
  • BakıM Ve Günlük Temizlik
  • Tarifler
  • Yararlı Bilgiler
  • Elden Çıkartılması
  • Müşteri Hizmetleri
  • Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar
  • Arıza Durumunda YardıM
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem 187 Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Elementy Obsługowe I Wskaźniki
  • Zabezpieczenie Przed Przeciążeniem
  • Ustawienie PrędkośCI
  • Funkcja Biegu Wstecznego
  • Korpus Urządzenia
  • Nasadka Podstawowa
  • Przystawka Do Tarcia
  • Wyciskarka Do Cytrusów
  • Konserwacja I Codzienne Czyszczenie
  • Przepisy
  • Porady
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Serwis
  • CzęśCI Zamienne I Akcesoria
  • Usuwanie Drobnych Usterek
  • Використання За Призначенням
  • Правила Техніки Безпеки
  • Догляд І Щоденне Очищення» Див. Стор
  • Стислий Огляд
  • Перед Першим Використанням
  • Елементи Управління І Індикатори
  • Захист Від Перевантаження
  • Налаштування Швидкості
  • Основний Блок Приладу
  • Базова Насадка
  • Насадка-Терка
  • Насадка-Соковитискач Для Цитрусових
  • Догляд І Щоденне Очищення
  • Рецепти
  • Поради
  • Утилізація
  • Сервісні Центри
  • Запасні Частини Та Аксесуари
  • Допомога При Неполадках
  • Формовочный Диск Для Мелкой Рубки (2,7 Мм)* Использование По Назначению
  • Указания По Технике Безопасности
  • Обзор
  • Элементы Управления И Индикации
  • Перед Первым Использованием
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CompactPower
MFW35...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
MFW3612A _EU_8001252221.indb 1
MFW3612A _EU_8001252221.indb 1
MFW36...
MFW38...
Fleischwolf
Meat mincer
Hachoir
Tritacarne
Vleesmolen
Kødhakker
Kjøttkvern
Köttkvarn
Lihamylly
Picador de carne
Picadora de carne
Εξάρτημα για κιμά
Et parçalama makinesi
Maszynka do mięsa
М'ясорубка
Мясорубка
‫مفرمة لحمة‬
10
24
37
51
65
79
92
105
117
130
144
158
173
187
201
215
242
02.05.2022 11:25:25
02.05.2022 11:25:25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch CompactPower MFW35 Serie

  • Seite 1 CompactPower MFW35... MFW36... MFW38... [de] Gebrauchsanleitung Fleischwolf [en] Instruction manual Meat mincer [fr] Mode d’emploi Hachoir [it] Tritacarne Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing Vleesmolen [da] Brugsanvisning Kødhakker [no] Bruksanvisning Kjøttkvern [sv] Bruksanvisning Köttkvarn [fi] Käyttöohje Lihamylly [es] Instrucciones de uso Picador de carne [pt] Instruções de serviço...
  • Seite 2 3 / 4 / 5 / 6 / 7 MFW3612A _EU_8001252221.indb 2 MFW3612A _EU_8001252221.indb 2 02.05.2022 11:25:27 02.05.2022 11:25:27...
  • Seite 3 №630701 MFW3612A _EU_8001252221.indb 3 MFW3612A _EU_8001252221.indb 3 02.05.2022 11:25:30 02.05.2022 11:25:30...
  • Seite 4 MFW3612A _EU_8001252221.indb 4 MFW3612A _EU_8001252221.indb 4 02.05.2022 11:25:32 02.05.2022 11:25:32...
  • Seite 5 MFW3612A _EU_8001252221.indb 5 MFW3612A _EU_8001252221.indb 5 02.05.2022 11:25:34 02.05.2022 11:25:34...
  • Seite 6 MFW3612A _EU_8001252221.indb 6 MFW3612A _EU_8001252221.indb 6 02.05.2022 11:25:36 02.05.2022 11:25:36...
  • Seite 7 MFW3612A _EU_8001252221.indb 7 MFW3612A _EU_8001252221.indb 7 02.05.2022 11:25:39 02.05.2022 11:25:39...
  • Seite 8 MFW3612A _EU_8001252221.indb 8 MFW3612A _EU_8001252221.indb 8 02.05.2022 11:25:41 02.05.2022 11:25:41...
  • Seite 9 MFW3612A _EU_8001252221.indb 9 MFW3612A _EU_8001252221.indb 9 02.05.2022 11:25:44 02.05.2022 11:25:44...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Das Gerät nach jeder Verwendung oder nach längerem Nicht- gebrauch unbedingt wie beschrieben reinigen. X „Pflege und  tägliche Reinigung“ siehe Seite 19 Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Bestimmungsgemäßer Gebrauch.....10 Auf den folgenden Seiten dieser Sicherheitshinweise ........11 Gebrauchsanleitung finden Sie wertvolle Auf einen Blick ..........13...
  • Seite 13: Auf Einen Blick

    Tragegriff X Bild O g Aufbewahrungsfach mit Deckel h Netzkabel Zubehör und Ersatzteile sind über i Kabelstaufach den Kundendienst oder unter 2 Basis-Aufsatz www.bosch-home.com erhältlich. a Gehäuse X „Ersatzteile und Zubehör“ siehe  b Füllschacht Seite 22 c Einfüllschale Vor dem ersten Gebrauch d Stopfer e Schnecke mit Mitnehmer Bevor das neue Gerät benutzt werden...
  • Seite 14: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Bedien- und Anzeigeelemente Bedien- und Kabelstaufach Das Netzkabel kann aus dem Anzeigeelemente Kabelstaufach herausgezogen oder wieder hineingeschoben werden. Immer nur soviel MFW35... Kabel herausziehen, wie benötigt wird. Taste ä Aufbewahrungsfach Durch Drücken der Taste ä wird das Gerät Nicht verwendete Lochscheiben des eingeschaltet.
  • Seite 15: Geschwindigkeits-Einstellung

    Geschwindigkeits-Einstellung Geschwindigkeits- Grundgerät Einstellung Vorbereitung NUR MFW36.../MFW38... W Verletzungsgefahr! Mit der Geschwindigkeitseinstellung kann Netzstecker erst einstecken, wenn alle die Drehzahl auf 1 (langsam) oder 2 Vorbereitungen zum Arbeiten mit dem Gerät (schnell) eingestellt werden. abgeschlossen sind und die benötigten Auf- Achtung! sätze korrekt zusammengebaut und mit dem Bestimmte Anwendungen erfordern unbe-...
  • Seite 16: Vorbereitung Spritzgebäck-Former

    Basis-Aufsatz Vorbereitung Fleischwolf Vorbereitung Spritzgebäck-Former W Verletzungsgefahr! Nicht in das scharfe Messer greifen. X Bild H 1. Die Schnecke mit dem Mitnehmer voran Achtung! in das Gehäuse einsetzen. Stets nur eine Lochscheibe verwenden. 2. Zuerst die Teigdüse in das Gehäuse X Bild D setzen, dann die Formscheibe.
  • Seite 17: Raspel-Aufsatz

    Raspel-Aufsatz Hinweis (MFW36.../MFW38...): Achtung! Das Gerät läuft nach dem Einschalten mit – Der Stopfer kann nur in einer Richtung der optimalen Geschwindigkeit 2 (schnell). eingesetzt werden. 7. Mit dem Stopfer die Lebensmittel unter – Harte Schalen (z. B. von Nüssen) leichtem Druck in den Füllschacht entfernen.
  • Seite 18: Zitruspressen-Aufsatz

    Zitruspressen-Aufsatz Verwendung 10. Die Sicherungstaste gedrückt halten und den Aufsatz im Uhrzeigersinn X Bildfolge M drehen, bis dieser sich löst. 1. Die Zitrusfrüchte halbieren. 11. Aufsatz abnehmen, zerlegen und alle 2. Ein geeignetes Gefäß unter den Aufsatz Teile reinigen. X „Pflege und tägliche  stellen.
  • Seite 19: Pflege Und Tägliche Reinigung

    Pflege und tägliche Reinigung Pflege und tägliche Rezepte Reinigung Hinweis (MFW36.../MFW38...): Geschwindigkeit bei allen Arbeitsschritten Das Gerät, alle Aufsätze und die verwen- auf 2 (schnell) stellen. deten Zubehörteile müssen nach jedem Kebbe Gebrauch gründlich gereinigt werden. W Stromschlaggefahr! Teigtasche: – Vor dem Reinigen das Netzkabel von –...
  • Seite 20: Spritzgebäck

    – evtl. Backpulver die Semmelmasse mischen. Hinweis: Die besten Ergebnisse erzielen ■ Den Teig einige Minuten ziehen lassen. Sie, wenn Sie den Teig mit der Bosch Dann noch einmal durchkneten. Küchenmaschine MUM5 und dem Rühr- ■ Zum Formen der Knödel die Hände besen herstellen.
  • Seite 21: Tipps

    Tipps Tipps Verwendung der Einsätze – Schneid-Einsatz: für Karotten, Sellerie, Fleischwolf Kohlrabi, Zucchini Verwendung der Lochscheiben – Raspel-Einsatz (grob): für Karotten, – Lochscheibe fein (2,7 mm) für: Nüsse, Hart-Käse (z. B. Emmentaler) – Raspel-Einsatz (fein): für Nüsse, gekochtes Hühner-, Schweine-, Hart-Käse, Parmesan-Käse Rindfleisch, gekochte Leber, gekochter –...
  • Seite 22: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör Lochscheibe (fein) für Fleischwolf s 638407 Lochscheibe (mittel) für Fleischwolf s 637985 Lochscheibe (grob) für Fleischwolf s 637986 Wurstfüller: zum Befüllen von Kunst- und s 637987 Naturdarm mit Wurstmasse. Zum Formen von Röllchen.
  • Seite 23: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Hilfe bei Störungen Problem Ursache Abhilfe Das Gerät läuft beim Das Gerät hat keinen Den Netzstecker in die Steckdose Einschalten nicht an. Strom. stecken. Das Gerät läuft normal, Das Gerät wurde Gerät ausschalten und Stillstand aber die Lebens- überlastet und der Mit- abwarten.
  • Seite 230 ar – 13 ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﺻرف‬ ‫اﻟﺳﺑب‬ ‫اﻟﻌطل‬ .‫أدﺧل اﻟﻘﺎﺑس ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز ﻏﯾر ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾدور ﻋﻧد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫أوﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز واﻧﺗظر ﺣﺗﻰ‬ ‫ﺗم اﻟﺗﺣﻣﯾل ﺑﺷﻛل زاﺋد ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز ﯾدور طﺑﯾﻌ ﯾ ًﺎ وﻟﻛن ﻻ ﯾﺗم‬ ‫ﺗﺗوﻗف...
  • Seite 231 ‫ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ 12 – ar ‫ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ﻗرص ﻣﺛﻘب )ﻧﺎﻋم( ﻟﻣﻔرﻣﺔ اﻟﻠﺣم‬ s 638407 ‫ﻗرص ﻣﺛﻘب )ﻣﺗوﺳط( ﻟﻣﻔرﻣﺔ اﻟﻠﺣم‬ s 637985 ‫ﻗرص ﻣﺛﻘب )ﺧﺷن( ﻟﻣﻔرﻣﺔ اﻟﻠﺣم‬ s 637986 ‫أداة ﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟﻧﻘﺎﻧﻖ: ﻟﺗﻌﺑﺋﺔ اﻷﻏﻠﻔﺔ ﻣن اﻷﻣﻌﺎء اﻻﺻطﻧﺎﻋﯾﺔ‬ s 637987 ‫واﻷﻣﻌﺎء...
  • Seite 233 ‫وﺻﻔﺎت‬ 10 – ar ‫اﻟﻣﻛروﻧﺔ‬ :‫إﻋداد اﻟﻛﺑﺔ‬ ‫ﯾﺗم إﻋداد اﻟﺧﻠطﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺄﻛﯾﺎس اﻟﻌﺟﯾن‬ ■ :‫اﻟوﺻﻔﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻟﻌﺟﯾن ﻣﻛروﻧﺔ اﻟﺑﯾض‬ .‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺻﺎﻧﻊ اﻟﻛﺑﺔ‬ ‫032 ﺟم طﺣﯾن ﻗﻣﺢ )طراز 504( أو طﺣﯾن‬ – ‫ﻣن ﺷرﯾط اﻟﻌﺟﯾن اﻷﺟوف ﯾﺗم ﻓﺻل ﻗطﻊ ﯾﺑﻠﻎ‬ ■ ‫ﻗﻣﺢ...
  • Seite 234 ar – 9 ‫اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ :‫إرﺷﺎدات‬ ‫اﺿﻐط ﺑﺛﺑﺎت ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺄﻣﯾن، وﻟف اﻷداة ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻘب ذﻟك مﺑﺎﺷرة ﯾﺟب ﺗﺟﻔﯾف اﻷﺟزاء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‬ – .‫اتﺟﺎه ﻋﻘرب اﻟﺳﺎﻋﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺿﻐط ﺣﺗﻰ ﺗﻧﻔك‬ ‫ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش وﯾﺟب ﺣﻣﺎﯾﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﺻدأ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ .‫اﻧزع اﻷداة وﻓﻛﮭﺎ وﻧظف ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء‬ .‫اﻟﻘﻠﯾل...
  • Seite 235 ‫أداة ﻋﺻر اﻟﺣﻣﺿﯾﺎت‬ 8 – ar L ‫ ﻣﺗواﻟﯾﺔ اﻟﺻورة‬Y ‫ﺿﻊ وﻋﺎء ﻣﻧﺎﺳب ﺗﺣت اﻷداة. ﺿﻊ اﻟطﻌﺎم‬ .‫اﻟﻣﺟﮭز ﻓﻲ وﻋﺎء اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬ ‫أﻣﺳك اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻣن ﻣﻘﺑض اﻟﺣﻣل وأﻣﻠﮫ‬ .‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻗﺎﺑس اﻟﻛﮭرﺑﺎء. ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل الﺟﮭﺎز‬ .‫ﺑﺣرص ﺣﺗﻰ ﺗﺷﯾر وﺣدة اﻹدارة ﻧﺣو اﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟ...
  • Seite 236 ar – 7 ‫أداة اﻟﺑﺷر‬ ‫أداة اﻟﺑﺷر‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: وﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻐرض اﻻﺳﺗﺧدام ﯾﺗم إﻋداد اﻟطﻌﺎم‬ ‫ﻟﺑﺷر وﻓرك وﺗﻘطﯾﻊ اﻟﺟﺑن واﻟﻔواﻛﮫ واﻟﺧﺿروات‬ ar-9 ‫ »وﺻﻔﺎت« اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬Y .‫ﺑﺄﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬ ‫واﻟﻣﻛﺳرات، واﻟﻠوز واﻟﺧﺑز اﻟﺟﺎف، واﻷطﻌﻣﺔ اﻟﺻﻠﺑﺔ‬ ‫اﻷﺧرى اﺳﺗﺧدم اﻟوﻟﯾﺟﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ وﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻧوع اﻟطﻌﺎم‬ ‫اﻟﻣﺛﺎل...
  • Seite 237 ‫اﻷداة اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ 6 – ar ‫اﻷداة اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ ‫ﺗﺣﺿﯾر أداة ﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟﻧﻘﺎﻧﻖ‬ E ‫ اﻟﺻورة‬Y :‫ﺗﺳﺗﺧدم اﻷداة اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫أدﺧل اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﺣﻠزوﻧﯾﺔ ﻣﻊ ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻼﻗط ﻟﻸﻣﺎم‬ ‫ﻣﻔرﻣﺔ اﻟﻠﺣم‬ .‫ﻓﻲ ﺟﺳم اﻻﺣﺗواء‬ ‫ﻟﻔرم اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻧﯾﺋﺔ أو اﻟﻣطﺑوﺧﺔ. اﺳﺗﺧدم اﻷﻗراص‬ ‫ﺿﻊ اﻟﺣﻠﻘﺔ اﻟﺣﺎﻣﻠﺔ أوﻻ ً ﻋﻠﻰ اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﺣﻠزوﻧﯾﺔ‬ .‫اﻟﻣﺛﻘﺑﺔ...
  • Seite 238 ar – 5 ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد‬ ‫ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟدوران اﻟﻌﻛﺳﻲ‬ ‫ﻣﻧطﻘﺔ ﺗﺧزﯾن اﻷﺳﻼك‬ ‫ﯾﻣﻛن ﺳﺣب ﻛﺎﺑل اﻟﻛﮭرﺑﺎء ﻣن ﻣﻧطﻘﺔ ﺗﺧزﯾن اﻷﺳﻼك‬ MFW36.../MFW38... ‫ﻓﻘط ﻣﻊ ط ُ رز‬ ‫أو إﻋﺎدﺗﮫ ﻓﯾﮭﺎ. اﺣرص داﺋ ﻣ ًﺎ ﻋﻠﻰ إﺧراج اﻟﻛﺎﺑل‬ ‫ﺗﺳﺗﺧدم ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟدوران اﻟﻌﻛﺳﻲ ﻟﻔك اﻟطﻌﺎم اﻟﻣﻠﺗﺻﻖ‬ .‫ﺑﺎﻟطول...
  • Seite 239 + ‫اﻟزر‬ ‫ﺗﺗوﻓر اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر ﻟدى ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء أو‬ + ‫ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط اﻟﻘﺻﯾر ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ www.bosch-home.com ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ‬ (‫ﻓﺳوف ﯾﺗم ﺗﻘﻠﯾب ﺳرﻋﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﺑﯾن 1 )ﺑطﻲء‬ ar-12 ‫ »ﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت« اﻧظر ﺻﻔﺣﺔ‬Y ‫ »وﺿﻊ ﺿﺑط اﻟﺳرﻋﺔ« اﻧظر‬Y .(‫و 2 )ﺳرﯾﻊ‬...
  • Seite 240 – 3 ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ .Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ A ‫ اﻟﺻورة‬Y ‫وﯾﻣﻛﻧﻛم أن ﺗﺟدوا ﻓﻲ اﻟﺻﻔﺣﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣن دﻟﯾل‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز اﻟرﺋﯾﺳﻲ‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ھذا إرﺷﺎدات ﻗﯾﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام‬ ‫وﺣدة اﻹدارة اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷدوات‬...
  • Seite 241 ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن‬ 2 – ar ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن‬ ‫ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ وﺧطر اﻟﺣرﯾﻖ‬ ‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻘط ﺑﻣﻘﺑس ﻣرﻛ ّ ب ﺑطرﯾﻘﺔ ﺳﻠﯾﻣﺔ وﻣزود ﺑوﺻﻠﺔ ﺗﺄرﯾض ﻋﻠﻰ أن ﺗﻛون‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء ذات ﺗﯾﺎر ﻣﺗردد. ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻧظﺎم أﺳﻼك اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﺧﺎص ﺑﺗرﻛﯾﺑﺎت‬ .‫اﻟﻣﻧزل...
  • Seite 242 ar – 1 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﯾ ُرﺟَ ﻰ ﻗراءة ُ ھذه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ، واﻟﺗﺻرف ﺑﻧﺎءً ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺛم اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ! ﻋﻧد ﻧﻘل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻟﻠﻐﯾر ﯾﺟب إرﻓﺎق ھذا اﻟدﻟﯾل ﻣﻌﮫ‬ ‫ﻋدم اﻻﻟﺗزام ﺑﺗطﺑﯾﻖ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﺟﮭﺎز ﯾﺗرﺗب ﻋﻠﯾﮫ ﻋدم ﺗﺣﻣل ﻣﻧﺗﺞ‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز...
  • Seite 243 MFW3612A _EU_8001252221.indb 243 MFW3612A _EU_8001252221.indb 243 02.05.2022 11:26:13 02.05.2022 11:26:13...
  • Seite 244 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis