Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
    • Functions of the Radio-Controlled Clock with Meteorological Station
    • Safety and Maintenance Instructions
    • Putting into Operation / Replacement of Batteries
  • Radio-Controlled Clock with Meteorological Station
  • Addressing of the Sensor
  • Observance of Regulations for Use of Batteries
    • Addressing and Installation of the Outside Sensor as 2000
  • Radio Temperature Sensor as 2000
  • Installation/Removal of the Outside Sensor
  • Range / Interference
    • Symbols of the Radio-Controlled Clock with Meteorological Station Display
    • Function Settings
  • Setting and Muting of Alarm
  • Setting and Canceling Memo Appointment
  • Setup Settings
  • Adjusting the Volume of Alarm and Memo Signal
  • Changing the Time Zone
  • Min./Max. Values Query and Overwriting
    • Indications of Failures and Their Possible Causes
  • Sensor Call
  • Setting the Elevation Value
  • Outside Sensor as 2000
  • Radio-Controlled Clock with Meteorological Station
    • Handset
    • Specifications
  • Outside Sensor Specifications
  • Radio-Controlled Clock with Meteorological Station Specifications
    • Fonction de la Montre Radio-Pilotée à Station Météorologique Intégrée
    • Règles de Sécurité et D'entretien
    • Mise en Marche / Changement des Piles
  • Montre Radio-Pilotée à Station Météorologique Intégrée
  • Capteur de Température Radio-Piloté as 2000
  • Observation du Mode D'emploi des Piles
    • Réglage et Montage du Capteur Externe as 2000
  • Réglage du Capteur
  • Montage / Démontage du Capteur Externe
  • Portée Géographique du Capteur / Troubles de Réception
    • L'affichage Sur L'écran de la Montre Radio-Pilotée à Station Météorologique Intégrée
    • Réglage des Fonctions
  • Programmation et Arrêt de L'heure de Réveil
  • Programmation et Arrêt de la Fonction Mémo pour les Rendez-Vous
  • Fonction de Recherche du Capteur
  • Programmation en Mode Set-Up
  • Changement de Fuseau Horaire
  • Programmation de L'intensité Sonore de L'alarme de Réveil et du Signal Mémo
  • Programmation de la Valeur de la Hauteur Par Rapport au Niveau de la Mer
  • Recherche et Actualisation des Valeurs Maximales et Minimales
    • Erreur de Fonctionnement et Causes Possibles
  • Capteur Externe as 2000
  • Montre Radio-Pilotée à Station Météorologique Intégrée
    • Mode Manuel
    • Données Techniques
  • Données Techniques de la Montre Radio-Pilotée à Station Météorologique Intégrée
    • Funciones del Reloj Radiocontrolado con Estación Meteorológica
    • Indicaciones de Seguridad y de Mantenimiento
    • Puesta en Servicio / Cambio de Pilas
  • Données Techniques du Capteur Externe
  • Reloj Radiocontrolado con Estación Meteorológic
  • Asignar una Dirección al Sensor
  • Legislación sobre el Desecho de Pilas
    • Dirección y Colocación del Sensor Externo as 2000
  • Sensor de Temperatura Radiocontrolado as 2000
  • Montaje / Desmontaje del Sensor Externo
  • Alcance / Interferencias de Recepción
    • Indicaciones en la Pantalla del Reloj Radiocontrolado con Estación Meteorológica
    • Ajuste de las Funciones
  • Ajuste y Desactivación de la Hora de Alarma
  • Ajuste y Desactivación del Aviso
  • Configuraciones
  • Ajuste de la Altitud
  • Ajuste del Volumen del Tono de Alarma y de Aviso
  • Cambio del Huso Horario
  • Consulta y Borrado de Los Valores Mínimos y Máximos
    • Indicación de Errores y Posibles Causas
  • Llamada a Sensor
  • Reloj Radiocontrolado con Estación Meteorológica
    • Modo Manual
    • Datos Técnicos
  • Sensor Externo as 2000
  • Datos Técnicos del Sensor Externo
  • Datos Técnicos Reloj Radiocontrolado con Estación Meteorológica
    • Funzioni del Orologio Radiocommandato con Stazione Meteo
    • Consigli Per la Sicurezza E la Manutenzione
    • Messa in Funzione/Sostituzione Delle Batterie
  • Orologio Radiocommandato con Stazione Meteo
  • Indirizzare Il Sensore
  • Osservare L'ordine Delle Batterie
    • Indirizzamento E Posizionamento del Sensore Esterno as 2000
  • Sensoree Radio DI Temperatura as 2000
  • Montaggio / Smontaggio del Sensore Esterno
  • Portata / Problemi DI Ricezione
    • I Simboli Sul Display del Orologio Radiocommandato con Stazione Meteo
    • Regolazione Delle Funzioni
  • Regolare E Spegnere la Sveglia
  • Regolare E Spegnere Il Memo-Appuntamenti
  • Regolazioni Setup
  • Chiamata del Sensore
  • Interrogare E Soprascrivere I Valori Minimi/Massimi
    • Messaggi DI Errore E Possibili Cause
  • Modificare Il Fuso Orario
  • Regolare Il Volume Della Sveglia E del Segnale del Memo
  • Regolazione del Valore D'altura
  • Orologio Radiocommandato con Stazione Meteo
    • Set Manuale
    • Dati Tecnici
  • Sensoree Esterno as 2000
  • Dati Tecnici del Orologio Radiocommandato con Stazione Meteo
    • Functies Van de Atoomklok Met Weerstation
    • Veiligheids- en Onderhoudsinstructies
    • Ingebruikname / Batterijwissel
  • Dati Tecnici del Sensore Esterno
  • Atoomklok Met Weerstation
  • Opvolging Van de Batterijveroudering
    • Van de Buitensensor as 2000
  • Sensor Adresseren
  • Temperatuursensor as 2000
  • Montage / Demontage Van de Buitensensor
  • Reikwijdte / Ontvangststoringen
    • De Weergaven Op de Display Van de Atoomklok Met Weerstation
    • Instellen Van de Functies
  • Wektijd Instellen en Afzetten
  • Memotermijn Instellen en Afzetten
  • Setup-Instellingen
  • Instellen Van Het Volume Van Wek- en Memosignaal
  • Instelling Van de Hoogtewaarde
  • Opvragen en Overschrijven Van de Minima-Maxima-Waarden
    • Storingsindicaties en Mogelijke Oorzaken
  • Sensorroep
  • Tijdzonewissel
  • Atoomklok Met Weerstation
    • Handset
    • Technische Gegevens
  • Buitensensor as 2000
  • Technische Gegevens Atoomklok Met Weerstation
  • Technische Gegevens Buitensensor
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Bedienungsanleitung
Funkuhr mit Wetterstation
Instructions for use
radio-controlled clock with meteorological station
Mode d'emploi
montre radio-pilotée à station météorologique intégrée
Instrucciones para el uso
reloj radiocontrolado con estación meteorológica
Instruzioni per l'uso
orologio radiocommandato con stazione meteo
Gebruiksaanwijzing
Atoomklok met weerstation
www.be-connected.org
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurochron AS 2000

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Funkuhr mit Wetterstation Instructions for use radio-controlled clock with meteorological station Mode d’emploi montre radio-pilotée à station météorologique intégrée Instrucciones para el uso reloj radiocontrolado con estación meteorológica Instruzioni per l’uso orologio radiocommandato con stazione meteo Gebruiksaanwijzing Atoomklok met weerstation www.be-connected.org...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7.1 Außensensor AS 2000 ......18 7.2 Funkuhr mit Wetterstation ......18 Inhalt: 8.
  • Seite 8: Funktionen Der Funkuhr Mit Wetterstation

    • einer analogen Uhr, • einer digitalen Anzeige (LCD ) für alle Zusatzfunktionen Bestimmungsgemäßer Gebrauch • und dem Funk-Temperatursensor AS 2000, der Ihrer Funkuhr Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme kom- mit Wetterstation die Daten für die Außentemperatur liefert.
  • Seite 9: Inbetriebnahme / Batteriewechsel

    • Öffnen Sie auch die Funkuhr mit Wetterstation nicht. Im Fehlerfall • Die Analoguhr wird auf 12:00 gestellt. schicken Sie das defekte Gerät an unseren Service ein. • Danach blinkt das Symbol . Nach erfolgreichem Funkkontakt • Vermeiden Sie den Einfluß extremer Feuchtigkeit (z.B. nicht direkt wird die aktuelle Zeit sowie Datum, Wochentag und Kalender- woche angezeigt und das Symbol bleibt sichtbar.
  • Seite 10: Funk-Temperatursensor As 2000

    Bitte geben Sie verbrauchte Batterien und Akkus bei Ihrem örtlichen Händler, einer öffentlichen Sondermüll- bzw. Batteriesammelstelle ab. 4. Adressierung und Anbringung des Außensensors AS 2000 4.1 Sensor adressieren Die werksseitige Grundeinstellung des Sensors ist die Adresse „1“. Verfügbar sind 8 Adressen (1 bis 8, entsprechend der Anzeige).
  • Seite 11: Montage / Demontage Des Außensensors

    Schraube lösen 3 2 1 Adresse 2000 Schraube 3 2 1 lösen Schraube Codierfeld lösen 4. Nehmen Sie die vordere Gehäusehälfte ab. 5. Nun setzen Sie die Jumper entsprechend der Adressierungs- tabelle unten. Die schwarzen Flächen stellen dabei einen auf den jeweiligen 6.
  • Seite 12: Reichweite / Empfangsstörungen

    Achtung! 4.3 Reichweite / Empfangsstörungen Wählen Sie einen Montageort aus, der nicht direkt Niederschlägen, Die Freifeldreichweite, d. h. die Reichweite bei Sichtkontakt zwi- starker Staubeinwirkung oder direkter Sonneneinstrahlung ausge- schen Sender und Empfänger, beträgt unter optimalen Bedingun- setzt ist! Wenn Sie den Funk-Temperatursensor außerhalb eines gen ca.
  • Seite 13: Die Anzeigen Auf Dem Display Der Funkuhr Mit Wetterstation

    5. Die Anzeigen auf dem Display der Funkuhr mit Wetterstation Name des Feldes welche welche Information Das Display Ihrer Funkuhr mit Wetterstation besteht aus fünf unter- Information (konkret) schiedlichen Feldern: (allgemein) METEO-FELD Wetterstation 1 Wettervorhersage METEOFELD 2 Luftdruck, geografische Höhe (Symbol: 3 Frostwarnung (bei Außen- temperatur kleiner oder gleich...
  • Seite 14: Einstellen Der Funktionen

    Die Wettervorhersage 6. Einstellen der Funktionen Aufgrund des gemessenen Luftdruckwertes wird eine Vorhersage Einstellungen können Sie mit den fünf Tasten Ihrer Funkuhr mit für die nächsten Stunden getroffen. Morgens, mittags und abends Wetterstation vornehmen: wird die Vorhersage aktualisiert. Die Symbole, die Sie im METEO-FELD sehen, bedeuten folgendes: sonnig Die Tasten MAX/+ und MIN/–, mit denen man z.B.
  • Seite 15: Memo-Termin Einstellen Und Abstellen

    3. Mit den Tasten MIN/– und MAX/+ verändern Sie die Minuten- Snooze-Modus anzeige. Wenn Sie die jeweilige Taste gedrückt halten, wird Wenn Sie noch ein Weilchen schlummern wollen, drücken Sie statt schneller hochgezählt; Sie müssen nicht für jede Minute separat 24H/OFF / ON/OFF die Taste PROG / SNOOZE.
  • Seite 16: Setup-Einstellungen

    drücken Sie SYNC / SET und kommen damit jeweils zur näch- Memo-Signal abschalten sten Eingabe. Am Tag Ihres Termins zeigt das Display im Zeitfeld das Datum an. 4. Beenden Sie Ihre Eingabe, indem Sie noch einmal die Taste Das bedeutet: Heute ist ein Memo-Termin. PROG / SNOOZE drücken.
  • Seite 17: Sensorruf

    Tasten MIN / – bzw. MAX / + an. Schließen Sie die Eingabe mit Der mitgelieferte Außensensor hat die voreingestellte Adresse „1“. der Taste SYNC / SET ab. Wenn der Wert schon richtig war, Sollte eine Störung auf dieser Adresse durch einen anderen Sensor gehen Sie mit SYNC / SET gleich weiter zur nächsten (z.B.
  • Seite 18: Abfrage Und Überschreiben Der Minima-/Maxima-Werte

    6.8 Abfrage und Überschreiben der Minima-/Maxima-Werte 7. Fehleranzeigen und mögliche Ursachen Abfrage der Minima-/Maxima-Werte 7.1 Außensensor AS 2000 Mit den Tasten MIN/– bzw. MAX/+ können Sie die Minima- / Fehleranzeige mögliche Ursache Maxima-Werte abfragen. Angezeigt werden die höchsten bzw. tief- Die Funkuhr mit 1.
  • Seite 19: Handset

    2. externe Störquellen: Die Übertragung vom Innentemperatur Sensor defekt Zeitzeichensender zu Ihrer Funkuhr mit wird nicht angezeigt Wetterstation ist gestört. Luftfeuchtigkeit wird Sensor defekt 3. Sie haben einen Wert für die Zeitzone nicht angezeigt angegeben, der höher ist als +/–1 Stunde. Batteriesymbol Batterie ist leer, bitte wechseln (siehe 3.1 4.
  • Seite 20: Technische Daten

    Sollten Sie ein Zeitzoneneinstellung von max. +/– 1 Stunde im Innentemperatur: Messbereich –10°C ... Setup einstellen, so versucht die Uhr sich zu jeder vollen Stunde 60°C, Genauigkeit ±0,8°C auf die DCF-Zeit zu synchronisieren. Wecksignaldauer: max. 5 Minuten Snoozedauer: 3 bis 4 Minuten Memo-Signaldauer: 60 Minuten 9.
  • Seite 35 Mode d’emploi...
  • Seite 92 EUROCHRON Be connected Postfach 100 · D-78701 Schramberg...

Inhaltsverzeichnis