Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA E-10 Betriebsanleitung

WIKA E-10 Betriebsanleitung

Druckmessumformer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E-10:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg
Germany
/
Tel +49 9372 132-8976
Fax +49 9372 132-8008976
support-tronic@wika.de
www.wika.de
Operating instructions
Betriebsanleitung
E-10, E-11
Pressure transmitter
Druckmessumformer
E-10
E-11

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA E-10

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung E-10, E-11 Pressure transmitter Druckmessumformer E-10 E-11 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel +49 9372 132-8976 Fax +49 9372 132-8008976 support-tronic@wika.de www.wika.de...
  • Seite 2 Operating instructions, model E-1x Page 3 - 28 Betriebsanleitung, Typ E-1x Seite 29 - 53 © 2006 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Appendix 2: EU-type examination certificate ........25 WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 4: Important Details For Your Information

    If the serial number on the product label and/or the 2D code on the hexagon gets illegible (e.g. by mechanical damage or repainting), the retraceability of the instrument is not possible any more. WIKA pressure transmitters are carefully designed and manufactured using state-of-the-art technology. Every component undergoes strict quality and environmental inspection before assembly and each instrument is fully tested prior to shipment.
  • Seite 5: Intended Use

    1. Important details for your information 1.1 Intended use E-10, E-11: Use the pressure transmitter with flameproof enclosure to transform pressure into an electrical signal in gas hazardous areas, zones 1 and 2. ATEX und IECEx approval Pressuremeasuring instrument approved for use in gas hazardous areas, type tested in...
  • Seite 6: Signs, Symbols And Abbreviations

    Instructions for hazardous areas: Potential danger of life or of severe injuries. CAUTION Potential danger of burns due to hot surfaces. Notice, important information, malfunction. Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! The product complies with the applicable European directives. WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 7: Function

    This electric signal changes in proportion to the pressure and can be evalu- ated correspondingly. WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 8: For Your Safety

    Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmit- ■ ter. Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic! Have repairs performed by the manufacturer only. ■ WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 9: Packaging

    Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation. ■ Should there be any obvious damage, inform the transport company and WIKA without delay. Keep the packaging, as it offers optimal protection during transportation (e.g.
  • Seite 10: Starting, Operation

    Use the pressure transmitter only if it is in a faultless condition as far as the ■ safety-relevant features are concerned (e.g. no damage of case, cable and connection threads. Otherwise explosion protection is not ensured). WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 11 Pin assignment Signal Power supply P# Product no. S# Serial no. Coded manufacturing date If there is no serial number on the product label, the number on the hexagon of the process connection will apply. WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 12: Mechanical Connection

    Remove the plastic protection cap only just before installation and absolutely ■ avoid any damage to the diaphragm during installation as well (E-11). For Model E-10 you have to provide for a sealing element at the process ■ connection; exceptions are instruments with self-sealing threads (e.g. NPT thread).
  • Seite 13 Nm. For tapped holes and welding sockets please see Technical Information ■ IN 00.14 for download at www.wika.de 6.4 Specific conditions of use Ambient and medium temperature range -40 ... +102 °C The relationship between the maximum ambient and medium temperature and the temperature class shall be taken from the following table: Max.
  • Seite 14: Electrical Connection

    If installed without electrical conduit the protection cap must not be removed. Clamp the free cable tail to a suitable certified clamp box or outside the hazar- ■ dous area. Max. supply voltage: DC 30 V; Max. power dissipation: 1 W ■ WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 15 Power supply Load (e.g. display) UB+/Sig+ Positive supply / measurement connection 0V/Sig- Negative supply / measurement connection 2-wire 3-wire Cable with 2 m length IP 67 brown black black screen/case screen/case WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 16 Case Stainless steel „ Internal transmission fluid Synthetic oil (not for model E-10 with pressure ranges > 25 bar) Output signal 4 ... 20 mA (2-wire): DC 10 ... 30 V and power supply U+ DC 0 ... 5 V (3-wire): DC 10 ... 30 V DC 0.5 ...
  • Seite 17 II 2G Ex db IIC T6...T1 Gb (KEMA 05 ATEX 2240 X) IECEx Ex db IIC T6...T1 Gb (IECEx DEK 15.0048X) Shock resistance 100 according to IEC 60068-2-27 (mechanical shock) Vibration resistance 10 according to IEC 60068-2-6 (vibration under resonance) WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 18 T = 105 °C FPM/FKM EPDM T = ambient and medium temperature When designing your plant, take into account that the stated values (e.g.burst pressure, over pressure safety) apply depending on the material, thread and sealing element used. WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 19: Functional Test

    Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over load ■ threshold limit at all times! CAUTION When touching the pressure transmitter, keep in mind that the surfaces of the instrument components might get hot during operation. WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 20: Maintenance, Accessories

    WIKA pressure transmitters require no maintenance. ■ Have repairs performed by the manufacturer only. ■ For details about the accessories, please refer to WIKA‘s price list, WIKA‘s product catalog on CD or contact our sales department. 8. Trouble shooting WARNING Open pressure connections only after the system is without pressure! ■...
  • Seite 21: Possible Cause

    In case of unjustified reclamation we charge the reclamation handling expenses. Make sure that after the setting the unit is working properly. In case the error continues to exist send in the instrument for reparation (or replace the unit). WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 22 8. Trouble shooting If the problem persists, contact our sales department. If the problem persists, contact WIKA or an authorized agent for assistance. If the pressure transmitter must be returned obtain an RMA (return material authorization) number and ship- ping instructions from the place of purchase. Be sure to include detailed information about the problem.
  • Seite 23: Storage, Disposal

    (E-11). 9.2 Disposal Dispose of instrument components and packaging materials in accordance with the respective waste treatment and disposal regulations of the region or country to which the instrument is supplied. WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 24: Appendix 1: Eu Declaration Of Conformity

    Appendix 1: EU declaration of conformity WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 25: Appendix 2: Eu-Type Examination Certificate

    Appendix 2: EU-type examination certificate WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 26 Appendix 2: EU-type examination certificate WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 27 Appendix 2: EU-type examination certificate WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 28 WIKA Operating instructions, E-10, E-11...
  • Seite 29 Anlage 2: EU-Baumusterprüfbescheinigung ........51 WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 30: Wichiges Zu Ihrer Information

    (z. B. durch mechanische Beschädigung oder Übermalen), ist eine Rückverfolgbar- keit nicht mehr möglich. Die in der Betriebsanleitung beschriebenen WIKA-Druckmessgeräte werden nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt. Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unser Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert.
  • Seite 31: Ihre Erforderlichen Kenntnisse

    1. Wichiges zu Ihrer Information 1.1 Bestimmungsgemäße Produktverwendung E-10, E-11 Verwenden Sie den Druckmessumformer mit druckfester Kapselung, um in gasexplosionsge- fährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 Druck in ein elektrisches Signal zu wandeln. Zulassung ATEX und IECEx Druckmessgerät zur bestimmungsgemäßen Verwendung in gasexplosionsgefährdeten Berei- chen, bauartgeprüft nach folgenden Normen:...
  • Seite 32: Zeichenerklärungen, Abkürzungen

    Mögliche Gefahr für Ihr Leben oder schwerer Verletzungen. VORSICHT Mögliche Gefahr von Verbrennungen durch heisse Oberflächen. Hinweis, wichtige Information, Funktionsstörung. Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Das Produkt stimmt mit den zutreffenden europäischen Richtlinien überein. WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 33: Funktion

    Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Verformung einer Membran der anstehende Druck in Ihrer Anwendung in ein verstärktes standardisiertes elektri- sches Signal umgewandelt. Dieses elektrische Signal verändert sich proportional zum Druck und kann entsprechend ausgewertet werden. WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 34: Zu Ihrer Sicherheit

    Inbetriebnahme, wenn Sie Störungen nicht beseitigen können. Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen für Messstoffreste in ausgebauten Druck- ■ messgeräten. Messstoffreste können zur Gefährdung von Menschen, Umwelt und Einrichtung führen! Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen. ■ WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 35: Verpackung

    Untersuchen Sie das Druckmessgerät auf eventuell entstandene Transport- ■ schäden. Sind offensichtlich Schäden vorhanden, teilen Sie dies dem Trans- portunternehmen und WIKA unverzüglich mit. Bewahren Sie die Verpackung auf, denn diese bietet bei einem Transport einen ■ optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung).
  • Seite 36: Inbetriebnahme, Betrieb

    Setzen Sie das Druckmessgerät nur ein, wenn die Membran unbeschädigt ist. ■ Setzen Sie das Druckmessgerät nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem ■ Zustand ein (z. B. keine Beschädigungen des Gehäuses, des Kabels und der Anschlussgewinde. Ansonsten ist der Explosionsschutz nicht sichergestellt). WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 37: Typenschild (Beispiel)

    6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.2 Typenschild (Beispiel) Anschlussbelegung Signal Hilfsenergie P# Erzeugnis-Nr. S# Serien-Nr. Codiertes Herstelldatum Befindet sich keine Seriennummer auf dem Typenschild, so gilt die Nummer auf dem Sechskant des Prozessanschlusses. WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 38: Montage Mechanischer Anschluss

    ■ unbedingt darauf, dass die Membran auch während des Einbaus nicht beschä- digt wird (E-11). Bei Typ E-10 müssen Sie eine Dichtung am Prozessanschluss vorsehen; ■ Ausnahme sind Geräte mit selbst dichtendem Gewinde (z. B. NPT-Gewinde). Bei Typ E-11 ist der Dichtring im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 39 Drehmoment nicht größer als 50 Nm/36,9 Foot-Pound sein darf. Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen entnehmen Sie bitte ■ unserer Technischen Information IN 00.14 unter www.wika.de 6.4 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung Umgebungs- und Messstofftemperaturbereich -40 ... +102 °C Der Zusammenhang zwischen maximaler Umgebungs- und Messstofftemperatur und der Temperaturklasse ist nachfolgender Tabelle zu entnehmen: Max.
  • Seite 40: Montage Elektrischer Anschluss

    Bei Installationen ohne Elektroinstallationsrohr darf die Metall- schutzkappe nicht entfernt werden. Klemmen Sie das freie Kabelende an einen geeigneten bescheinigten Klemm- ■ kasten an oder außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs. Max. Versorgungsspannung: DC 30 V; Max. Leistungsaufnahme: 1 W ■ WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 41 Stellen Sie bei Kabelausgängen sicher, dass am Ende des Kabels keine ■ Feuchtigkeit eintritt. Spannungsversorgung Verbraucher UB+/Sig+ Positiver Versorgungs- / Messanschluss 0V/Sig- Negativer Versorgungs- / Messanschluss 2-Leiter 3-Leiter Kabelausgang mit 2 m Länge IP 67 braun schwarz schwarz Schirm Schirm (auf Gehäuse aufgelegt) (auf Gehäuse aufgelegt) WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 42 Gehäuse CrNi-Stahl „ Interne Übertragungsflüssigkeit Synthetisches Öl (nicht für E-10 mit Messbereichen > 25 bar) Ausgangssignal 4 ... 20 mA (2-Leiter): DC 10 ... 30 V und Hilfsenergie U DC 0 ... 5 V (3-Leiter): DC 10 ... 30 V DC 0,5 ...
  • Seite 43 6. Inbetriebnahme, Betrieb Technische Daten Typ E-10 / E-11 ≤ 2 (≤ 10 ms bei Messstofftemperatur < -30 °C für Messbereiche bis Einschwingzeit 25 bar oder bei frontbündiger Membrane) Isolationsspannung DC 500 V Genauigkeit % d. Spanne ≤ 0,25 (BFSL) ≤...
  • Seite 44 6. Inbetriebnahme, Betrieb Technische Daten Typ E-10 / E-11 ATEX-Richtlinie „ Ex -Schutz ATEX II 2G Ex db IIC T6...T1 Gb (KEMA 05 ATEX 2240 X) IECEx Ex db IIC T6...T1 Gb (IECEx DEK 15.0048X) Schockbelastbarkeit 100 nach IEC 60068-2-27 (Schock mechanisch)
  • Seite 45: Funktionsprüfung

    Beachten Sie die Betriebsparameter gemäß Punkt 6 Tabelle „Technische ■ Daten“. Betreiben Sie das Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbereichs! ■ VORSICHT Beachten Sie beim Berühren des Druckmessgerätes, dass die Oberflächen der Gerätekomponenten während des Betriebes heiß werden können. WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 46: Wartung, Zubehör

    Setzen Sie das Druckmessgerät außer Betrieb und schützen Sie es gegen ■ versehentliche Inbetriebnahme, wenn Sie Störungen nicht beseitigen können. Lassen Sie Reparaturen nur vom Hersteller durchführen. ■ Verwenden Sie keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung, denn die Membran des Druckanschlusses darf nicht beschädigt werden. WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 47: Mögliche Ursache

    Prozessmediums Im unberechtigtem Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungs-Kosten. Überprüfen Sie nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems. Besteht der Fehler weiterhin, senden Sie das Gerät zur Repara- tur ein (oder tauschen Sie das Gerät aus). WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 48: Rücksendung

    Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung. Rücksendung WARNUNG Beim Versand des Druckmessumformers unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Druckmessumformer müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpa- ckung verwenden.
  • Seite 49: Lagerung, Entsorgung

    Umwelt und Einrichtung führen! 9.1 Lagerung Montieren Sie die Plastikschutzkappe bei Lagerung des Druckmessgerätes, damit die Membran nicht beschädigt wird (E-11). 9.2 Entsorgung Entsorgen Sie Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlägigen landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvor- schriften des Anliefergebietes. WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 50: Anlage: 1 Eu-Konformitätserklärung

    Anlage: 1 EU-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 51: Anlage 2: Eu-Baumusterprüfbescheinigung

    Anlage 2: EU-Baumusterprüfbescheinigung WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 52 Anlage 2: EU-Baumusterprüfbescheinigung WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 53 Anlage 2: EU-Baumusterprüfbescheinigung WIKA Betriebsanleitung, E-10, E-11...
  • Seite 56 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de...

Diese Anleitung auch für:

E-11

Inhaltsverzeichnis