Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STK 650 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest STK 650 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest STK 650 B2 Bedienungsanleitung

Elektrischer teekocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STK 650 B2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC TEA MAKER STK 650 B2
ELEKTROMOS TEAFŐZŐ
Használati utasítás
ELEKTRICKÝ VARIČ ČAJU
Návod na obsluhu
IAN 321586_1901
ELEKTRICKÁ KONVICE NA ČAJ
Návod k obsluze
ELEKTRISCHER TEEKOCHER
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STK 650 B2

  • Seite 1 ELECTRIC TEA MAKER STK 650 B2 ELEKTROMOS TEAFŐZŐ ELEKTRICKÁ KONVICE NA ČAJ Használati utasítás Návod k obsluze ELEKTRICKÝ VARIČ ČAJU ELEKTRISCHER TEEKOCHER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 321586_1901...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és tegye el későbbi használatra . A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a használati útmutatót is . STK 650 B2 │  1 ■...
  • Seite 5: Bevezető

    Elektromos teafőző ■ Csőmosó kefe ■ Használati útmutató Műszaki adatok Teljesítményfelvétel 550 – 650 W Hálózati feszültség 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50 – 60 Hz A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak . ■ 2  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 6: A Készülék Leírása

    Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót ► a csatlakozóaljzatból . A kikapcsolás önmagában nem ele- gendő, mert a készülékben mindaddig hálózati feszültség van, amíg a hálózati csatlakozódugó be van dugva az aljzatba . STK 650 B2 │  3 ■  ...
  • Seite 7 őket a készülék biztonságos használatáról, és megértették az ebből eredő veszélyeket . Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást ► 8 évesnél fiatalabb vagy felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek . ■ 4  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 8 Vigyázat! Forró felületek! FIGYELEM! ANYAGI KÁROK! Közvetlenül a vízforralás után soha ne töltsön ismét hideg ► vizet a készülékbe . Ez feszültséget okozhat az üvegben és az üveg eltörhet! STK 650 B2 │  5 ■  ...
  • Seite 9: Az Első Használat Előtt

    MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél kevesebb vizet . VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS! ► Ügyeljen arra, hogy ne folyjon ki a víz a kancsóból 3, hogy elkerülje a leforrázásból adódó égési sérüléseket és áramütést . ■ 6  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 10 Ha leveszi a kancsót 3 az aljzatról 5, a forralási folyamat megszakad . FIGYELEM! ANYAGI KÁROK! ► Mindig hagyja lehűlni a kancsót 3 mielőtt hideg vizet tölt bele egy további forrázáshoz! Ellenkező esetben feszültség alakulhat ki az üvegben és a kancsó 3 eltörhet . STK 650 B2 │  7 ■  ...
  • Seite 11: Túlmelegedés Elleni Védelem

    A forrázó kamra 0 és a szita w mosogatókefével tisztítható meg . A felszállócső q a csőmosó kefével 9 tisztítható meg . Tisztítás után alapo- san öblítse le a teljes forrázó rendszert tiszta vízzel, hogy ne maradjon rajta mosogatószer-maradvány . ■ 8  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 12: Vízkőlerakódás Eltávolítása

    7) Ha leoldódott a vízkő, forraljon fel 2-3 kancsónyi vizet, és folyassa át a forrázó rendszeren . 8) Ezt követően tisztítsa meg a kancsót 3 és a forrázó rendszert a „Tisztítás és ápolás” fejezetben leírtak szerint . STK 650 B2 │  9 ■...
  • Seite 13: Tárolás

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és szám- jegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok . ■ 10  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 14: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer- vizben végeztek el . STK 650 B2 │  11 ■  ...
  • Seite 15: Szerviz

    E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 321586_1901 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■ 12  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 16 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu . V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod . STK 650 B2 │  13 ■...
  • Seite 17: Úvod

    Technické údaje Příkon 550 – 650 W Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny . ■ 14  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 18: Popis Přístroje

    Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky . Samotné ► vypnutí nestačí, neboť je-li zástrčka zapojena do síťové zásuvky, je přístroj stále pod síťovým napětím . Na konektor přístroje nesmí přetéct žádná kapalina . ► STK 650 B2 │  15 ■  ...
  • Seite 19 . Děti nesmí provádět uživatelské čištění ani údržbu, ledaže ► jsou starší 8 let a jsou pod dohledem . ■ 16  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 20 Pozor! Horké povrchy! POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Po vaření v žádném případě nenalévejte do přístroje ihned ► studenou vodu . To může způsobit pnutí ve skle a sklo může prasknout! STK 650 B2 │  17 ■  ...
  • Seite 21: Před Prvním Použitím

    MAX a nikdy méně než po značku MIN . NEBEZPEČÍ! ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Dávejte pozor, aby voda z konvice 3 nepřetékala, aby nedošlo k popále- ninám a úrazům elektrickým proudem . ■ 18  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 22 POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Konvici 3 vždy nechte nejprve vychladnout a až poté nalijte studenou vodu pro další spaření! V opačném případě může dojít k pnutí ve skle a konvice 3 může prasknout . STK 650 B2 │  19 ■  ...
  • Seite 23: Ochrana Proti Přehřátí

    Spařovací komoru 0 a sítko w lze čistit čisticím kartáčem . Varnou trubku q vyčistěte pomocí kartáče na varnou trubku 9 . Celý spařovací systém po vyčištění opláchněte čistou vodou, aby nedošlo k ulpění zbytků mycích prostředků . ■ 20  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 24: Odvápnění

    . 7) Když se vodní kámen uvolnil, nechte svařit 2–3 náplně čisté vody a nechte vodu protéct spařovacím systémem . 8) Konvici 3 poté vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“ . STK 650 B2 │  21 ■...
  • Seite 25: Skladování

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . ■ 22  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 26: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . STK 650 B2 │  23 ■...
  • Seite 27: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 321586_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 24  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 28 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre neskoršie použitie . Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod . STK 650 B2 │  25 ■...
  • Seite 29: Úvod

    550 – 650 W Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami . ■ 26  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 30: Opis Prístroja

    . Po použití zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky . Samotné ► vypnutie nestačí, pretože v napájacom zdroji ostáva dovtedy napätie, dokiaľ je sieťový kábel zastrčený do zásuvky . STK 650 B2 │  27 ■  ...
  • Seite 31 . Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ak ► sú pod dozorom alebo boli dostatočne poučené o bez- pečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká . ■ 28  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 32 účel! Pozor! Horúce povrchy! POZOR! VECNÉ ŠKODY! V žiadnom prípade nelejte do prístroja studenú vodu hneď ► bezprostredne po varení . Môžu sa tvoriť tlaky v skle a sklo sa môže rozbiť! STK 650 B2 │  29 ■  ...
  • Seite 33: Pred Prvým Použitím

    MAX a nikdy menej než po značku MIN . NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Dávajte pozor na to, aby z kanvice 3 nepretiekla žiadna voda, aby sa zabránilo popáleninám a elektrickým šokom . ■ 30  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 34 Pri odobratí kanvice 3 z podstavca 5 sa varenie preruší . POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Kanvicu 3 nechajte vždy najprv vychladnúť, predtým než ju naplníte vodou na ďalšie varenie! V opačnom prípade dochádza k tlakom v skle a kanvica 3 sa môže rozbiť . STK 650 B2 │  31 ■  ...
  • Seite 35: Ochrana Proti Prehriatiu

    Varnú komoru 0 a sitko w môžete vyčistiť kefkou na umývanie riadu . Výtlačnú rúrku q vyčistite pomocou kefky na výtlačnú rúrku 9 . Kompletný varný systém po vyčistení vypláchnite čistou vodou, aby nezostali prichytené žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku . ■ 32  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 36: Odstraňovanie Vodného Kameňa

    7) Po uvoľnení vodného kameňa nechajte prevariť 2 – 3 náplne čistej vody a pretiecť cez varný systém . 8) Potom vyčistite kanvicu 3 a varný systém podľa popisu v kapitole „Čistenie a údržba“ . STK 650 B2 │  33 ■  ...
  • Seite 37: Uskladnenie

    Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály . ■ 34  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 38: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . STK 650 B2 │  35 ■...
  • Seite 39: Servis

    IAN 321586_1901 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 36  │ STK 650 B2  ...
  • Seite 40 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . │  37 ■ STK 650 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 41: Einleitung

    550 – 650 W Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 38  │   DE │ AT │ CH STK 650 B2...
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der ► Steckdose . Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz- stecker in der Steckdose steckt . │  39 ■ STK 650 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 43 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben . ■ 40  │   DE │ AT │ CH STK 650 B2...
  • Seite 44 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Füllen Sie nach einem Kochgang keinesfalls sofort wieder ► kaltes Wasser in das Gerät . Es können sich Spannungen im Glas bilden und das Glas kann brechen! │  41 ■ STK 650 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 45: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Wasser als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN- Markierung ein . GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Achten Sie darauf, dass kein Wasser aus der Kanne 3 überläuft, um Ver- brennungen und elektrische Schocks zu vermeiden . ■ 42  │   DE │ AT │ CH STK 650 B2...
  • Seite 46 Lassen Sie die Kanne 3 immer erst abkühlen, bevor Sie kaltes Wasser für einen weiteren Brühvorgang einfüllen! Ansonsten kommt es zu Spannungen im Glas und die Kanne 3 kann zerbrechen . │  43 ■ STK 650 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 47: Überhitzungsschutz

    Spülmittelreste beseitigt werden . Die Aussparung am Boden der Kanne 3 können Sie gut mit einer Spülbürste reinigen . ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine Scheuermittel, chemische oder ätzende Reinigungsmittel . Diese können das Gerät irreparabel beschädigen! ■ 44  │   DE │ AT │ CH STK 650 B2...
  • Seite 48: Entkalken

    7) Wenn sich der Kalk gelöst hat, lassen Sie 2 - 3 Füllungen klares Wasser aufkochen und durch das Brühsystem laufen . 8) Reinigen Sie danach die Kanne 3 und das Brühsystem wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben . │  45 ■ STK 650 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 49: Aufbewahrung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 46  │   DE │ AT │ CH STK 650 B2...
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . │  47 ■ STK 650 B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48  │   DE │ AT │ CH STK 650 B2...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2019 · Ident.-No.: STK650B2-052019-2 IAN 321586_1901...

Diese Anleitung auch für:

321586 1901

Inhaltsverzeichnis