Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Dunstabzugshaube CH 22098 IXB /
Cooker Hood CH 22098 IXB /

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respekta CH 22098 IXB

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Dunstabzugshaube CH 22098 IXB / Cooker Hood CH 22098 IXB /...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT English language on page 26ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Bedienfeld Reinigung und Pflege Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen. EG - Konformitätserklärung Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.
  • Seite 3: Vorwort

    • Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. • Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. 1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen.
  • Seite 4: Erklärung Der Signalwörter

    • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften an Ihrem Wohnort. 2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird,...
  • Seite 5 nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. • Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 6 2. Das Gerät darf ausschließlich mit eingesetzten Fettfiltern betrieben werden, da sich ansonsten durch den Dunst transportiertes Fett in der Haube und im Abluftsystem ablagert. 3. Eine konstante Pflege und Wartung gewährleistet einen einwandfreien Betrieb und die optimale Leistung Ihres Geräts. 4.
  • Seite 7: Aufbau Und Anschluss

    Abschließende Sicherheitsanweisungen 1. Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Benutzung durch Erwachsene entwickelt. 2. Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen. 3. Dieses Gerät darf nicht einer gewerblichen Nutzung zugeführt werden. 4. Dieses Gerät darf nicht beim Camping benutzt werden. 5. Dieses Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden. 6.
  • Seite 8 2. Das Gerät ist für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Gehen Sie dabei vorsichtig vor. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste von Transportsicherungen zu entfernen. 3. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob das Stromzufuhrkabel oder das Gerät selbst keine Beschädigungen aufweisen.
  • Seite 9 5. Halten Sie bei waagerechter Verlegung der Abluftleitung ein Mindestgefälle von 1cm/m oder einen Neigungswinkel von 2 ein. Ansonsten läuft Kondenswasser in den Motor der Abzugshaube. 6. Wenn die Abluft in einen Abluftschacht geführt wird, muss das Ende des Einführungsstutzens in Strömungsrichtung ausgerichtet werden. 7.
  • Seite 10 1. Die Anschlusswerte auf Typenschild Inneren Geräts müssen Anschlusswerten Ihrer Stromversorgung übereinstimmen. 2. Halten beim Aufbau Geräts Mindestabstände zwischen der Abzugshaube und dem Kochfeld genau ein. Mindestabstände: Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm Gaskochfeld 70 cm Kohle-/Öl-/Holzfeuerung 85 cm 3. Befestigen Sie zuerst das Rückschlagventil am Luftauslass.
  • Seite 11 4. Richten Sie das Gerät entsprechend der Abbildung an der Wand aus. Bohren Sie mit Hilfe der Schablone vier Löcher (Durchmesser 8 mm) in die Wand. Befestigen Sie nun die 4 Schrauben mit den Dübeln in den Löchern. Der Abstand Schraubenkopf ↔ Wand muss 10 mm betragen. WARNUNG! Beschädigen Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen in den Wänden.
  • Seite 12 7. Befestigen Sie die Kaminklammer und den äußeren Kamin mit den 4*8 Schrauben. 8. Verbinden Sie den Abluftschlauch mit dem Rückschlagventil. 9. Sie können die Abluftführung in verschiedene Richtungen legen. Beachten Sie hierzu die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. Vertikal. Falls sich Ihre Küche unter Horizontal.
  • Seite 13 10. Befestigen Sie die Kaminklammer und den inneren Kamin mit den 3,5*8 Schrauben. Befestigen Sie die Kaminklammer an der entsprechenden Stelle der Wand. 11. Bewegen Sie den inneren Kamin auf und ab und bestimmen Sie dessen geeignete Ausrichtung. 12. Bohren Sie mit Hilfe der Schablone zwei Löcher (Durchmesser 8 mm) in die Wand.
  • Seite 14 Ziehen Sie die Schrauben fest. VORSICHT! Führen Sie den Einbau des Geräts mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Verwenden Sie bei 220–240 V/50 Hz Netzbetrieb keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Seite 15 Kohlefilter 1. Schalten Sie das Gerät vor der Montage von Kohlefiltern unbedingt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie die Fettfilter. 3. Die beiden Kohlefilter werden auf den beiden Seiten des Motorgehäuses befestigt. An den beiden Seiten des Motorgehäuses befinden sich jeweils eine Filter-Halteklammer aus Kunststoff, die 3 Haltevorrichtungen aufweist.
  • Seite 16: Bedienfeld

    5. BEDIENTAFEL Schaltet die Beleuchtung an. Aus. Niedrige Geschwindigkeit. Mittlere Geschwindigkeit. Hohe Geschwindigkeit. HINWEIS! Drücken Sie niemals zwei Geschwindigkeits-Tasten gleichzeitig. Schalten Sie zum Wechseln einer Geschwindigkeit zuerst auf "0"! Benutzen Sie alle Beleuchtungseinheiten nur, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie die Beleuchtungseinheiten nicht zur Raumbeleuchtung.
  • Seite 17 6. Solche Veränderungen haben keinen Einfluss auf die Leistung der Filter und sind kein Reklamationsgrund. 7. Benutzen Sie keine Scheuermittel. 8. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Eine Nichtbeachtung der Reinigungs- und Pflegeanleitungen führt zu einem erhöhten Brandrisiko aufgrund von Fettablagerungen. Ersetzen/Reinigen der Fettfilter Metall/Aluminium Die Metall-/Aluminiumfilter müssen nicht ersetzt werden.
  • Seite 18 Erforderlicher Minimalabstand Leuchtmittel ↔ Gegenstände/Oberflächen z.B. Deckel, Ofenabdeckung etc. Vermeidung Verbrennungen durch Aufheizung Verhinderung möglicher Brandrisiken. Verwenden ausschließlich selbstschützende Leuchtmittel zur Verhinderung von Aufheizungen und Brandrisiken sowie zum Schutz vor UV- Strahlung. Kohlefilter Herkömmliche Kohle und Aktivkohlefilter können nicht gereinigt werden. Diese Filter haben eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten verbraucht.
  • Seite 19: Problembehandlung

    7. PROBLEMBEHANDLUNG GEFAHR! Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sich mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät gekauft haben. VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. •...
  • Seite 20: Technische Daten

    Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. 8. TECHNISCHE DATEN CH 22098 IXB Geräteart Dunstabzugshaube Max. Leistung/Abluftbetrieb 593 m...
  • Seite 21: Entsorgung

    Abmessungen H/B/T in cm 48-86 60,0 Teleskopkamin ausziehbar in cm 40,00-78,00 Gewicht netto / brutto in kg Geprüft GS/LVD Mitgeliefertes Zubehör: Rückschlagklappe, Abluftschlauch, Befestigungsmaterial, Bedienungsanleitung. 9. ENTSORGUNG • Altgeräte dürfen nicht einfach zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie Ihr altes Gerät stattdessen zu einer geeigneten Sammel- oder Entsorgungseinrichtung Ihrer Gemeinde.
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    gekennzeichneten Sammelbehälter entsorgt werden. Gerät • Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll. • Eine Mülltrennung ist hierbei notwendig, damit die einzelnen Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden können. • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie die zur getrennten Entsorgung vorgesehenen örtlichen Sammeleinrichtungen.
  • Seite 23 Ein Anspruch auf Garantie besteht nicht, soweit der Kauf zum Zweck der gewerblichen Nutzung erfolgt. Der Garantieanspruch ist vom Käufer durch Vorlage des Kaufbelegs mit Kauf- und/oder Lieferdatum nachzuweisen und uns oder in der Bundesrepublik Deutschland dem Geschäft, in welchem das Gerät gekauft wurde, unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer zu melden.
  • Seite 24 1. Nichtbeachten der Aufstell- und Bedienungsanleitung; 2. Reparatur durch nicht fachkundige Personen; 3. Schäden, verursacht durch den Verkäufer, Installateur oder dritte Personen; 4. unsachgemäße Installation oder Inbetriebnahme; 5. mangelnde oder fehlerhafte Wartung; 6. Geräten, die nicht ihrem vorgesehenen Zweck entsprechend verwendet werden; 7.
  • Seite 25 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Safety instructions Installation Control panel Cleaning and maintenance Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance. EU - Declaration of Conformity The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.
  • Seite 26: Preface

    1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Seite 27: Explanation Of The Signal Words

    2. EXPLANATION OF THE SIGNAL WORDS Strictly observe the signal words this instruction manual contains. DANGER! WARNING! indicates a hazardous indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury.
  • Seite 28: Fire Prevention

    Fire prevention 1. If gas is set free in your home: • Open all windows. • Do not unplug the appliance and do not use the thermostat knob. • Do not touch the appliance until the gas has gone. • Otherwise sparks can be generated which will ignite the gas. 2.
  • Seite 29 Special measures - extraction mode 1. The extracted air is conducted by an exhaust hose. You need an exhaust duct or an exhaust pipe, which conduct the extracted air outside your home. 2. Whenever the hood is operated in company with chimney-conducted firing (e.g. coal furnace), ensure there is sufficient air supply in the room where the appliance is installed in.
  • Seite 30: Installation

    4. INSTALLATION Delivery contents Grease filter cover-panel Grease filter Motor Cover panel (housing) Housing One-way valve Outer chimney Also included: chimney fixing clamp, drill-hole stencil, instruction manual. Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in the chapter waste management.
  • Seite 31 → Important NOTICE when unpacking the ← chimney! Unpack the parts of the chimney very carefully; otherwise you will damage the chimney! 1. Both parts are fitted into each other. Installation - basic information 1. The diameter of the exhaust hose must meet the diameter of the connecting ring.
  • Seite 32: Installation Of The Hood

    will then be needed. Equip such an exhaust duct with a condensate trap if need Installation of the hood • Strictly observe the minimum distance between hood and hob. • Clean the surrounding of the installation area before you install the appliance so the appliance will not extract any dust or construction waste.
  • Seite 33 1. The data on the rating plate inside the appliance must meet the data of your energy supply. 2. Strictly observe the minimum distance between hood and hob. Minimum distance hood to Ceramic-glass rings/hotplates 65 cm Gas cooker 70 cm Coal/oil/stove wood firing 85 cm 3.
  • Seite 34 WARNING! Do not damage the wiring in the wall while drilling. 5. Position the appliance on the 4 screws and adjust it. The distance screw head ↔ wall must be 10 mm. 6. Tighten the screws. Start with the upper ones. 7.
  • Seite 35 8. Connect the exhaust hose and the one-way valve. 9. You can diversify the exhaust duct.. Strictly observe the safety instructions in this manual. Vertically. If your kitchen is situated Horizontally. If there is some free under an attic, you can install the external wall area above your appliance, exhaust hose through a cupboard and you can install the exhaust hose to a...
  • Seite 36 11. Move the inner chimney up and down and adjust it properly. 12. Drill two holes (diameter 8 mm/use the stencil) into the wall. Now screw the screws and the dowels into the holes. The distance screw head ↔ wall must be 10 mm.
  • Seite 37 must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance. Electrical connection 1. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required. 2. Only connect the appliance to a properly grounded and dedicated socket which is near the appliance.
  • Seite 38: Control Panel

    4. Align the lugs on the carbon filter with the lugs on the plastic filter bracket and press firmly until the filter locks in place. 5. Replace the grease filters. 6. The suction capacity is decreased by installed carbon filters. 7.
  • Seite 39: Cleaning And Maintenance

    6. CLEANING AND MAINTENANCE • Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance; otherwise you will damage the surface of the appliance. WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 1. Clean the housing of the appliance with a suitable detergent. Use such a product carefully and economically.
  • Seite 40 Do not clean the filters in a dishwasher; otherwise you will damage the filters. Dry the filters properly before you reinstall them. Replacing of the illuminant Do not touch the illuminant with your hands. The sweat on your fingers will reduce the operating time of your new illuminant.
  • Seite 41: Trouble Shooting

    WARNING! The power cord must be replaced by a qualified and authorized professional only. 7. TROUBLE SHOOTING DANGER! If your appliance does not seem to operate properly, contact the shop you purchased the appliance at. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE...
  • Seite 42: Technical Data

    If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. 8. TECHNICAL DATA CH 22098 IXB Model Cooker hood Material Max.
  • Seite 43: Waste Management

    Dim. H/W/D in cm 48-86 60.0 Telescopic chimney in cm 40.00-78.00 Weight net / gross in kg Examined GS/LVD Labels CE/RoHS Included accessories: swing check valve, exhaust hose, fixing material, instruction manual. 9. WASTE MANAGEMENT Old appliances should not simply be disposed of with normal household waste, but should be delivered to a collection and recycling centre for electric and electronic waste.
  • Seite 44: Guarantee Conditions

    • Do not dispose of the appliance with your domestic waste. • Waste separation is essential so that the single components of the appliance will be recycled according to their appropriate use. • Do not dispose of electric appliances as unsorted domestic waste. Use the local or municipal facilities for waste separation.
  • Seite 45 The guarantee for our appliances is valid under the following conditions: Defects of the appliance which are verifiably caused by material or fabrication deficiency will be rectified free of charge by the shop you purchased the appliance at. When the defect appears within 6 months we suppose that there is a material or fabrication deficiency.
  • Seite 46 with not being limited to fires or explosions. The guarantee claims neither extend the guarantee period nor initiate a new guarantee period. The guarantee period for installed replacement parts ends with the guarantee. Provided that a product-related malfunction is not covered by this guarantee the vendee has to bear the cost, when the appliance is checked, including any labour costs that may arise.

Inhaltsverzeichnis