Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- & Bedienungsanleitung
D
Dunstabzugshaube
Installation- & User Instruction
GB
Cooker hoods
Manuale d'uso e installazione
I
Cappe aspiranti
www.purehomeideas.com
Mod. No.:
CH 22098 IXB
CH 22098-90 IXB
SY-3503C1-P1-C59-600
SY-3503C1-P1-C59-L22-900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respekta CH 22098 IXB

  • Seite 1 Installations- & Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Mod. No.: Installation- & User Instruction Cooker hoods Manuale d’uso e installazione Cappe aspiranti CH 22098 IXB CH 22098-90 IXB SY-3503C1-P1-C59-600 SY-3503C1-P1-C59-L22-900 www.purehomeideas.com...
  • Seite 2 Lieber Kunde, wir danken Ihnen, für das in uns gesetzte Vertrauen und für den Erwerb eines Einbaugerätes aus unserem Sortiment. Das von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, dass es den Anforderungen im Haushalt entspricht. Wir bitten Sie die vorliegende Bedienungsanleitung, die Ihnen die Einsatzmöglich-keiten und die Funktionsweise Ihres Gerätes beschreibt, genau zu beachten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Bedienungs- & Montageanleitung Dunstabzugshauben KAMIN HAUBEN Kapitel Seite 1. Hinweis-Symbol-Erklärung------------------------------------------------------------------------ 1-2 Vorsicht, Gefahren---------------------------------------------------------------------------------- 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung------------------------------------------------------------ 2 3. Hinweise zum Umweltschutz--------------------------------------------------------------------- 2 4. Hinweise und allgemeine Ratschläge--------------------------------------------------------- 3 5. Vor Benutzung der Dunstabzugshaube------------------------------------------------------- 3 6. Benutzung der Dunstabzugshaube / Sicherheitshinweise----------------------------- 3 7.
  • Seite 4: Vorsicht, Gefahren

    Deutsch Bedienungs- & Montageanleitung Dunstabzugshauben Dieses Symbol weist Sie auf nützliche Tipps hin und macht auf richtiges Vorgehen und Verhalten aufmerksam. Das Beachten der mit diesem Symbol versehenen Hinweise erspart Ihnen manches Problem. Vorsicht, Gefahren  Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10 bar) sein ...
  • Seite 5: Entsorgung

    Deutsch Bedienungs- & Montageanleitung Dunstabzugshauben Beachtung der Herstellervorschriften und unter 3.2 Entsorgung Einhaltung der örtlichen Vorschriften von einer ausgewiesenen Fachkraft ausgeführt werden. Falls Sie dieses Gerät als Ersatz für ein altes Gerät erworben haben, entsorgen Sie Ihr Alt Gerät 6. Benutzung der Dunstabzugshaube bitte gemäss den gesetzlichen Bestimmungen.
  • Seite 6: Nachlauffunktion

    Deutsch Bedienungs- & Montageanleitung Dunstabzugshauben Raum umgewälzt. Der Kohlefilter hält die beim  Die an Ihrem Gerät vorhandenen Fettfilter sind Kochen entstehenden Gerüche fest. regelmäßig zu reinigen bzw. zu ersetzen. Die filtrierte Luft wird durch Luftöffnungen seitlich Fettgesättigte Filter können schnell Feuer fangen oder nach oben, zurück in die Küche ausgestoßen.
  • Seite 7: Auswechseln Der Lampen

    Deutsch Bedienungs- & Montageanleitung Dunstabzugshauben trocknen lassen und vorsichtig wieder in die 8. Auswechseln der Lampen Abzugshaube einsetzen Achten Sie beim Auswechseln einer Lampe Vermeiden alkalische Geschirrspül- darauf dass die neue Lampe keine höhere maschinen Reiniger (pH-Wert über 7). Wattleistung als die Originallampe Ihres Geräts hat. ...
  • Seite 8: Kundendienst

    Deutsch Bedienungs- & Montageanleitung Dunstabzugshauben Urzeigersinn einfach entfernt und wahlweise auf einer anderen, nicht benötigten Abzug-Öffnung Sollten alle obigen Prüfschritte keine Abhilfe montiert werden. schaffen, liegt möglicherweise ein größeres technisches Problem vor. 11.1 Installationsangaben Machen Sie auf keinen Fall Reparaturversuche an Mindestabstand Unterkante Hauben Körper: elektrischen/elektronischen Komponenten des zu Glaskeramik- und Gusskochplatten 65 cm...
  • Seite 9: Montage Der Dunstabzugshaube Siehe Kapitel

    Deutsch Bedienungs- & Montageanleitung Dunstabzugshauben Kohlefilter gemäss der diesbezüglichen Montage- Wird die Abluft in einen Abluftkanal geführt, muss  anleitung und setzen den/die Fettfilter wieder ein. Ende Einführungsstutzens Strömungsrichtung gelenkt werden. 11.6 Montage der Dunstabzugshaube  Wird die Abluftleitung durch kühle Räume, Dachböden usw.
  • Seite 10: Gerätekomponenten

    Deutsch Bedienungs & Installationsanleitung Dunstabzugshauben 14. GERÄTEKOMPONENTEN KAMINHAUBEN JE NACH MODELL A: Haube B: Grundschacht C: Teleskopschacht D: Montagebügel für Kamin E: Abluftstutzen (150mm) F: Reduzierstück (125 mm) G: Montagelöcher für Abluftstutzen H: Montagelöcher für Abluftstutzen G: Kochfeld 1 Bedienfeld 2 Metallfilter 3 Kochfeldbeleuchtung 4 Typenschild...
  • Seite 11: Gerätebedienung (Tasten-/Schalterfunktionen)

    Deutsch Bedienungs- & Installationsanleitung Dunstabzugshauben 15. GERÄTEBEDIENUNG Tasten und Schalterfunktionen A Motor EIN/AUS B Leistungsstufe 1 C Leistungsstufe 2 D Leistungsstufe 3 E Kochfeldbeleuchtung EIN/AUS fi200917at...
  • Seite 12: Beleuchtung Funktioniert Nicht, Motor Läuft Nicht

    Deutsch Bedienungs- & Installationsanleitung Dunstabzugshauben 16. Problembehandlung mögliche Ursache Fehler Lösung Lüftungsklappe blockiert Blockierung beheben Kondensator defekt Kondensator ersetzen Beleuchtung ist an, aber Motor läuft nicht Motorlager defekt, klemmt Motor ersetzen Geruchsentwicklung im Motor Motor ersetzen Nebst obigen Ursachen sind folgende möglich: Lampen defekt Lampen ersetzen Beleuchtung funktioniert...
  • Seite 13: Auswechseln Der Lampe

    Deutsch Bedienungs- & Installationsanleitung Dunstabzugshaube 17. Auswechseln der Lampe CH 22098 IXB CH 22098-90 IXB Diese Hauben sind mit 2 LED Lampen 220-240V, 2W (DBR-2/65-H-64) ausgerüstet. ! Die Lampe dürfen nur von einer ausgewiesenen Fachperson ausgewechselt werden. 1 Zum Auswechseln die Lampe mit einem Schraubendreher aus dem Haubengehäuse hebeln.
  • Seite 14 18. Montageanleitung Deutsch Die Dunstabzugshaube sollte in einem Abstand von 65 bis 75 cm über der Kochfläche platziert werden, um eine optimale Wirkung zu erzielen (Pic 1). 1. Installieren Sie die Haken (1) und (2) an einer geeigneten Stelle, sobald die Installationshöhe festgelegt ist, und halten Sie diese in einer Linie.
  • Seite 15: Kohlefilter Für Umluftbetrieb (Im Lieferumfang Nicht Enthalten)

    Montage der Ventilklappen: Falls die Ventilklappen nicht werkseitig montiert sind: • Montieren Sie zuerst Halbteil 1 im Stutzen B10 • Stifte 3 müssen nach oben ausgerichtet sein; • Die Achse 4 in die Löcher 5 am Stutzen B10 einführen; • Wiederholen Sie alle Vorgänge für die Montage des Halbteils 2 Kohlefilter für Umluftbetrieb (im Lieferumfang nicht enthalten) Aktivkohlefilter können verwendet werden, um Gerüche einzufangen.
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für vom Käufer verursachte Transportschäden. Dieses Gerät wurde nach modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der Gesetzlichen Gewährleistungspflicht des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, bei gewerblicher Nutzung 6 Monate Garantie für einwandfreies Material und Fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 17 Dear customer, We thank you for the trust placed in us and for purchasing a built-in appliance from our range. The device you have purchased is designed to meet household needs. We ask you to pay close attention to the present operating instructions, which describe the application possibilities and the mode of operation of your device.
  • Seite 18 Operating- and Installation Instruction Cooker Hoods English CHIMNEY COOKER HOODS Chapter page Explanation of information symbols------------------------------------------------ 1-2 Warning------------------------------------------------------------------------------------------------- 2 Electrical Safety Instruction (BSI Plug)---------------------------------------------------------- 3 Intended use -------------------------------------------------------------------------------- 4 Protection of the environment ----------------------------------------------------------- 4 Tips and general advice ------------------------------------------------------------------ 4 Before using the hood -------------------------------------------------------------------- 4 Using the hood / Safety information--------------------------------------------------- 4 Cleaning and care ------------------------------------------------------------------------- 5-6...
  • Seite 19 Operating- and Installation Instruction Cooker Hoods English This is a warning symbol This is to be found with descriptions of actions where special care is necessary to prevent damage to appliances. Pass this safety information on to all users of the appliances. This symbol refers to useful hints and tips and draws your attention to the correct procedure and behaviour.
  • Seite 20: Warning

    English Electrical Safety Instruction for Appliances with BSI Plug only WARNING ! THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. IF THE MAINS LEAD OF THE APPLIANCE CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG IS FITTED WITH A PLUG: If the fitted plug is not suitable for your socket FUSE REPLACEMENT outlet, then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it...
  • Seite 21: Intended Use

    Operating- and Installation Instruction Cooker Hoods English d) Never leave pans unwatched when frying because 2. Intended use fat can easily catch fire. e) Constant maintenance Warrantys problem-free operation and optimal hood performance. The appliance is intended for domestic use. f) If the hood is used together with other non- The manufacturer is not responsible for damage electrically operated appliances, the room partial...
  • Seite 22: In Circulation Air Mode

    Operating- and Installation Instruction Cooker Hoods English For this purpose your house must have an exhaust 7. Cleaning and care air shaft or an exhaust air pipeline leading outdoors. Prior to any maintenance or cleaning work, isolate the hood from the electrical supply by: When using the hood in exhaust air mode pulling out the appliance connector plug and operating with chimney-dependent firing...
  • Seite 23: Changing The Lamps

    Operating- and Installation Instruction Cooker Hoods English 7.1 Changing the grease filter Grease filters must occasionally be changed. The Each time you change or wash a grease filter or following rules apply: carbon filter, after removal clean all exposed lower parts of the hood with a mild grease solvent.
  • Seite 24: Customer Service

    Operating- and Installation Instruction Cooker Hoods English Openings not required are fitted with a plastic cover. The lighting fails to function: This plastic cover can be easily removed by turning counterclockwise and optionally fitted to another  Does the lamp need changing? opening, which is not required.
  • Seite 25: Mounting The Extractor Hood

    Operating- and Installation Instruction Cooker Hoods English  If the exhaust air pipeline is routed though cool 11.6 Mounting the extractor hood rooms, lofts etc. there can be a large temperature See chapter “General installation instructions” drop within the individual parts of the pipeline, where applicable the separately supplied mounting resulting in sweating or condensation water instructions.
  • Seite 26: Appliance Components

    English User- & Installation Instruction Instruction 14. APPLIANCE COMPONENTS DEPENDING ON MODEL A: Hood B: U-shaped outer chimney C: U-shaped inner chimney D: Mounting hook E: Exhaust air nozzle (150mm) F: Exhaust air reducer (125 mm) (OPTIONAL) G: Fitting holes for E H: Hob 1 Operating panel 2 Metal filter...
  • Seite 27 English User- & Installation Instruction Cooker Hoods 15. APPLIANCE OPPERATING Key / Switch functions Power ON/OFF Speed level 1 Speed level 2 Speed level 3 lighting ON/OFF fi200917at...
  • Seite 28 Operation- & Installation Instruction English 16. Cooker Hood Trouble shooting Solution Failure Cause Eliminate the blocking or Block of a flapp of the one-way replace the one-way valve valve Light on, but Replace capacitor The capacitor is damaged motor does not work Replace motor Motor bracket defective / jams...
  • Seite 29 English Installation- / User's Instruction Cooker hood 17. Replacing the Lamps CH 22098 IXB CH 22098-90 IXB This hoods are equipped with 2 LED lamps 220-240V, 2W (DBR-2/65-H-64) ! The lamps may only be replaced by a designated specialist. 1 To replace, use a screwdriver to lever the lamp out of the hood housing.
  • Seite 30: Installation Instruction

    18. Installation Instruction English The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking surface for best effect (Pic 1). 1. Once the installation height is determined, install hooks (1) and (2) in a suitable location and keep them in line.
  • Seite 31 18. Installation Instruction English The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking surface for best effect (Pic 1). 1. Once the installation height is determined, install hooks (1) and (2) in a suitable location and keep them in line.
  • Seite 32: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS The manufacturer does not take any responsibility for damage caused by the buyer. This device has been manufactured and tested according to the latest methods. Irrespective of the seller's / dealer's statutory warranty obligation, the manufacturer provides a 6-month warranty for faultless material and faultless production for a period of 24 months from the date of purchase.
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformita Ce

    Gentile Cliente, Grazie per la fiducia e per aver acquistato un dispositivo della nostra gamma. Il dispositivo acquistato è stato progettato per soddisfare i suoi requisiti. Si prega di leggere con attenzione le istruzioni operative, che descrivono le funzionalità e le funzioni del dispositivo. Le presenti istruzioni operative possono applicarsi a diversi tipi di dispositivo.
  • Seite 34 Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano   Capitolo                     Pagina   1. Spiegazione dei simboli utilizzati‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  1‐2    Attenzione, pericoli‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   2     2. Impiego corretto ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   3   3. Informazioni sulla tutela dell'ambiente‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   3   4. Note e consigli generali‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  3   5. Prima di utilizzare la cappa aspirante‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   3   6. Utilizzo della cappa aspirante / informazioni di sicurezza‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   4   7. Pulizia e manutenzione‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐   4‐5   8. Sostituzione delle lampadine‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  6   9. Anomalie ‐ cosa fare se...‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  6   10. Assistenza clienti‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  ...
  • Seite 35: Attenzione, Pericoli

    Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano Significato dei simboli di avvertenza:      Questo simbolo indica un'avvertenza di sicurezza.   È indicato in particolare in tutte le descrizioni delle fasi di lavoro per cui possono insorgere pericoli per le  persone.   Osservare le avvertenze di sicurezza e agire con la dovuta cautela.   Comunicare questi avvertimenti anche agli altri utenti.   Questo simbolo indica un avvertimento   È indicato nella descrizione delle fasi di lavoro in cui occorre prestare attenzione per evitare danni agli  apparecchi. Comunicare queste avvertenze di sicurezza a tutti gli altri utenti dell'apparecchio.   Questo simbolo si riferisce a consigli utili e pone l'attenzione su procedure e comportamenti corretti.  L'osservanza delle indicazioni riportanti questo simbolo evita alcuni problemi.   Attenzione, pericolo   Se la cappa aspirante in modalità scarico dell'aria viene usata in contemporanea con impianti di combustione, la pressione negativa nella stanza non deve superare i 4 Pa (4 x 10 ‐5 bar)  Tenere lontano dalla portata dei bambini. L'utilizzo dell'apparecchio da parte dei bambini può avvenire solo sotto la supervisione degli adulti.  L'uso dell'apparecchio da parte di persone con capacità motorie, sensoriali e mentali ridotte è consentito, per la loro sicurezza, solo sotto la sorveglianza di persone responsabili.  L'apparecchio è stato progettato esclusivamente per l'uso domestico e deve essere usato solo per tale scopo.  Il montaggio deve essere eseguito da specialisti qualificati.  L'apparecchio e i filtri devono essere puliti periodicamente per poter funzionare in modo corretto. Vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione".  I filtri grassi o contenenti olio sono altamente infiammabili.  La pulizia esterna dell'apparecchio può avvenire solo ad apparecchio spento.
  • Seite 36: Impiego Corretto

    Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano  Le parti accessibili dell'apparecchio potrebbero riscaldarsi se vi sono apparecchi di cottura sotto di  esse.  2. Impiego corretto l'apparecchio deve essere reso inutilizzabile  tagliando il cavo di alimentazione. Per smaltire  l'apparecchio, consegnarlo agli appositi punti di   L'apparecchio è stato progettato per l'uso  raccolta.  domestico.   Il produttore non si assume la responsabilità di  4. Informazioni e consigli generali danni causati da uso improprio o errato.    Le cappe aspiranti estraggono gli odori  a) Prima degli interventi di pulizia e sgradevoli e il vapore creando un'atmosfera  manutenzione, scollegare l'alimentazione piacevole. Le particelle di grasso, i vapori e anche  elettrica della cappa estraendo la spina oppure l'umidità vengono trattenuti dal filtro.   spegnendola / svitando il fusibile. Una cappa aspirante correttamente dimensionata  b) L'aria aspirata dalla cappa non può essere genera un clima gradevole senza produrre spifferi  deviata attraverso il tubo di scarico dell'aria del e genera un'umidità dell'aria sopportabile del 40‐ riscaldamento o di altri apparecchi ad 60%. Prima di accendere l'apparecchio, verificare  alimentazione non elettrica. che non vi siano fiamme libere. Altrimenti  c) Non preparare pietanze flambé sotto la cappa.
  • Seite 37: Pulizia E Manutenzione

    Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano In assenza di tubo o condotta di scarico dell'aria,  Il montaggio, il collegamento elettrico e  occorre convertire la cappa in modalità ricircolo.  le giunzioni dei tubi di scarico devono essere  (Vedere Capitolo 11.3)   effettuati da personale qualificato nel rispetto  delle disposizioni del produttore e delle  6.3 In modalità ricircolo:   disposizioni locali.  L'aria aspirata viene filtrata da un filtro al carbone  (chiamato anche filtro ai carboni attivi) e  6. Utilizzo della cappa aspirante reimmessa nell'ambiente. Il filtro al carbone  6.1 Informazioni di sicurezza sull'utilizzo trattiene gli odori emanati durante la cottura.   L'aria filtrata viene convogliata lateralmente o   Durante l'uso della cappa, i filtri del  verso l'alto attraverso le bocchette di aerazione e  grasso devono essere sempre inseriti, altrimenti  reimmessa in cucina.   si possono depositare residui di grasso nella  L'utilizzo della cappa in modalità ricircolo non è  cappa e nel sistema di scarico dell'aria.   compatibile con l'uso di un impianto di   Con i piani cottura a gas, controllare che i combustione dipendente dall'aria ambientale.  fornelli non siano accesi senza pentole e padelle. Accendere l'apparecchio alcuni minuti prima   Il calore emanato dalle fiamme libere di iniziare a cucinare.  ...
  • Seite 38 Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano Estrarre la spina dell'apparecchio o spegnere  Essi non hanno ripercussioni sul funzionamento  l'interruttore della rete domestica, oppure  del filtro e non costituiscono un motivo di  svitando completamente il fusibile della rete  reclamo.   domestica    La cappa aspirante non può essere pulita con 7.1 Sostituzione dei filtri del grasso   I filtri del grasso devono essere sostituiti  una pulitrice a vapore.  Non utilizzare detergenti alcolici con gli periodicamente. A questo riguardo si applicano le  seguenti regole:   apparecchi rivestiti di vernice nera opaco.  Sostituire a cadenza mensile i filtri di carta Questa vernice potrebbe causare  Sostituire i filtri dotati di allarme ogni due scolorimenti.  Il mancato rispetto delle istruzioni di mesi o non appena il colore della superficie non diventa visibile attraverso le aperture manutenzione e pulizia può causare depositi della griglia. Questo filtro è colorato da un di grasso, con conseguenti pericoli di incendio.  I filtri del grasso presenti sull'apparecchio lato, e dopo la sostituzione questa colorazione non deve essere visibile attraverso le aperture devono essere puliti o sostituiti regolarmente.
  • Seite 39: Sostituzione Delle Lampadine

    Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano 9. Anomalie ‐ cosa fare se... Pulire separatamente i filtri al carbone  lavabili e rigenerabili per evitare che vi si  Se il motore non funziona:   depositino residui alimentari che possono   La spina è inserita correttamente nella presa? causare odori sgradevoli.    È in corso un black out? Dopo la pulizia, riattivare il filtro al carbone   Si è bruciato il fusibile? lavabile e rigenerabile. Questo avviene facendo   Se la potenza della cappa è insufficiente / la asciugare il filtro pulito in forno a 100°C per 10  rumorosità operativa è aumentata: minuti.    Le dimensioni della condotta di scarico dell'aria sono sufficienti? Leggere sulla confezione se il filtro al carbone è   Il canale di scarico dell'aria è intasato? lavabile e rigenerabile.    La sezione trasversale della condotta di scarico Se la confezione non riporta alcuna informazione,  dell'aria (dalla cappa fino alla cassa a parete significa che contiene un filtro al carbone  compresa) deve essere di 150 mm. Una tradizionale, non lavabile. ...
  • Seite 40: Montaggio

    Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano Non tentare mai di riparare in autonomia i  Di norma, la cappa aspirante è predisposta per  componenti elettrici/elettronici dell'apparecchio.   l'utilizzo dell'apertura di aspirazione superiore,  Rivolgersi all'assistenza clienti.   per l'impiego come cappa di scarico dell'aria.   Le aperture di aspirazione non necessarie sono  10. Servizio di assistenza clienti munite di tappo di plastica. Questo tappo di  Per domande tecniche sull'apparecchio rivolgersi plastica è facilmente rimovibile ruotandolo in  al servizio di assistenza clienti del rivenditore. senso orario per essere montato, se necessario,  Prima di chiamare l'assistenza clienti, prendere su un'altra apertura non necessaria.   nota del modello/tipo di apparecchio. La targhetta recante questi dati si trova 11.1 Informazioni di montaggio   all'interno dell'apparecchio (rimuovendo il filtro Distanza minima lato inferiore corpo della cappa:   del grasso). da piani cottura in vetroceramica e ghisa 65 cm   dal piano cottura a gas        70 cm   11. Montaggio da impianti di cottura a carbone / olio / legno   85 cm.  Prima di montare l'apparecchio, verificare  quanto segue:   Collegare l'apparecchio alla rete elettrica  ...
  • Seite 41: Montaggio Della Cappa Aspirante

    Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano  targhetta (V) corrisponda alla tensione della rete  Utilizzare o formare solo curve a largo elettrica domestica.   raggio. I raggi ridotti riducono la portata d'aria della cappa.  Per la condotta di scarico dell'aria  Non montare mai l'apparecchio se i dati  utilizzare solo tubi lisci o tubi di scarico indicati sulla targhetta non corrispondono a quelli  flessibili realizzati in materiale non della rete domestica. La targhetta si trova  infiammabile all'interno della cappa aspirante, dietro il filtro   In caso di posa orizzontale della condotta di del grasso.   scarico dell'aria, rispettare una distanza minima di 1 cm per ogni metro o un angolo di Se la cappa aspirante è provvista di spina  inclinazione di 2°.  (Fig. C) standard, collegarla a una presa standard  facilmente accessibile.  11.5 Montaggio del filtro al carbone   Le istruzioni di montaggio del filtro al carbone  sono contenute nella confezione dello stesso. Per  montare il filtro al carbone rimuovere il filtro del  Altrimenti, l'acqua di condensa potrebbe  grasso, montare il filtro al carbone seguendo le  infiltrarsi nel motore della cappa.  relative istruzioni di montaggio e applicare  nuovamente il filtro del grasso.  ...
  • Seite 42 Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO Italiano Il produttore è costantemente al lavoro per  13. Garanzia migliorare i suoi prodotti. Si riserva il diritto di  effettuare modifiche per quanto riguarda forma,  Osservare le condizioni generali di garanzia e il periodo di garanzia riportati nella scheda di garanzia fornita dotazione e tecnologia.   o ricevuta al momento dell'acquisto. Se alla documentazione dell'apparecchio non è allegata alcuna scheda di garanzia, rivolgersi al rivenditore. Le lampadine non sono coperte da garanzia.
  • Seite 43: Componenti Dell'apparecchio

    Italiano Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO 14. Componenti dell' apparecchio IN BASE AL MODELLO A. Cappa B. Asta di base C. Asta telescopica D. Staffa di montaggio per canna fumaria Bocchetta di scarico (150mm) Riduttore (125 mm) G. Fori di montaggio per bocchetta di scarico H: piano cottura 1 Pannello di comando 2 Filtro metallico 3 Illuminazione piano 4 Targhetta 5 Motore 6 Filtro al carbone (OPZIONALE) Fig.
  • Seite 44 Istruzione d' uso per cape aspiranti Italiano 15. COMANDO DELL'APPARECCHIO Tasti e funzioni interruttori Models: CH 22098 IXB CH 22089-90 IXB A ON/OFF B Velocità bassa C Velocità media D Velocità alta E Illuminazione ON/OFF fi200917at...
  • Seite 45: Risoluzione Dei Problemi

    16. Risoluzione dei problemi delle cappe aspiranti Italiano SOLUZIONE GUASTO CAUSA Eliminare il blocco se possibile o Blocco di un lembo della valvola sostituire la valvola unidirezionale unidirezionale Luce accesa, ma Il condensatore è danneggiato Sostituire il condensatore il motore non The motor jammed bearing funziona Sostituire il motore...
  • Seite 46 Ialiano Manuale d’uso e installazione CAPPE CAMINO 17. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA CH 22098 IXB CH 22098-90 IXB Queste cappe sono dotate di 2 lampadine LED da 220-240V, 2W (DBR-2/65-H-64). ! Il modulo può essere sostituito solo da personale qualificato. 1 Per sostituire la lampadina, estrarla dall'alloggiamento della cappa servendosi di un cacciavite.
  • Seite 47: Istruzioni Di Montaggio

    18. Istruzioni di montaggio Italiano La cappa deve essere installata ad una altezza di 65-75 cm sopra la superficie del piano di cottura per migliori performance. (Pic 1). 1. Una volta determinata l'altezza di installazione, installare i ganci (1) e (2) nella posizione adatta e mantenerli in linea.
  • Seite 48 Assemblaggio delle alette delle valvole: Se le alette delle valvole non sono montate in fabbrica: • Installare prima la metà della parte 1 nell'ugello di collegamento B10 • I pin 3 devono essere in posizione verso l'alto. • Inserire l'asse 4 nei fori 5 dell'ugello B10. • Ripetere tutte le operazioni per il montaggio della mezza parte 2. FILTRO A CARBONE ATTIVO per il funzionamento della circolazione dell'aria (non fornito) Il filtro a carbone attivo può essere utilizzato per intrappolare gli odori. Normalmente il filtro a carbone attivo dovrebbe essere cambiato ogni 3-6 mesi in base alle proprie abitudini di cottura.
  • Seite 49: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA   Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dall'acquirente.  Questo  dispositivo  è  stato  prodotto  e  testato  secondo  i  metodi  più  recenti.  Indipendentemente  dall'obbligo di garanzia legale del venditore / rivenditore, il produttore fornisce una garanzia di 6 mesi  per materiale senza difetti e fabbricazione senza difetti per uso commerciale per un periodo di 24 mesi  dalla data di acquisto.  La garanzia decade in caso di intervento dell'acquirente o di terzi.  I danni causati da una manipolazione o uso impropri, da installazione o immagazzinamento errati, da  collegamento e installazione impropri, nonché da cause di forza maggiore o altri eventi esterni, non  sono coperti dalla garanzia.  I reclami devono essere segnalati immediatamente dopo il rilevamento di un errore.  La sostituzione delle lampadine da parte del nostro tecnico del servizio clienti non è soggetta alle linee  guida della garanzia ed è quindi a pagamento. Non c'è garanzia per le lampadine.  Il reclamo in garanzia deve essere provato dall'acquirente, presentando la ricevuta di acquisto.  Per le condizioni di garanzia complete, per favore fare riferimento al documento pubblicato sul sito  www.purehomeideas.com.  16 ...

Diese Anleitung auch für:

Ch 22098-90 ixb

Inhaltsverzeichnis