Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Personale Addetto Al Funzionamento Della Macchina; Für Den Betrieb - Nilfisk-Advance R104 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mod. R
In caso di dubbio consultare il
centro di assistenza più vicino o
direttamente al Costruttore.
Si precisa come il costruttore sia
teso alla continua ottimazione
del proprio prodotto.
Per tale motivo la ditta co-
struttrice è ben lieta di ogni
segnalazione o proposta tesa al
miglioramento della macchina o
del manuale.
Allegato al presente manuale:
- dichiarazione di conformi-
tà;
- certificato di garanzia.
1.2 - Personale ad-
detto al funzio-
namento della
macchina
Il personale addetto deve es-
sere un'operatore del settore,
opportunamente addestrato che
deve aver letto e compreso le
istruzioni descritte nel presente
manuale.
Il datore di lavoro dovrà provve-
dere ad istruire il personale sui
rischi da infortuni, dei dispositivi
e indumenti predisposti per la
sicurezza dell'operatore, sui
rischi da emissioni da rumore
e sulle disposizioni generali
previste dalle Direttive Europee
e dalla legislazione del paese di
installazione della macchina.
Con il termine "operatore", si
intende la persona che svolge
le seguenti mansioni:
- compie le funzione necessarie
al funzionamento della mac-
china.
- Opera sui comandi di funzio-
namento della macchina.
- Compie semplici interventi
legati al funzionamento (es.:
scarico del materiale aspira-
to).
- Eventuali operazioni di pulizia
e ispezione giornaliera.
ATTENZIONE!!
L'
operatore deve operare
esclusivamente con i carter di
protezione montati e le prote-
zioni di sicurezza abilitate.
Consult your nearest After-Sales
Service Center or Manufacturer
in case of doubt.
Note that the manufacturer
continually strives to optimize
the product.
For this reason, the manufac-
turer is always more than happy
to receive all indications or pro-
posals able to improve either the
machine or the manual.
Enclosed with this manual:
- declaration of conformity;
- certificate of guarantee.
1.2 - Machine opera-
tors
Machine operators must be per-
sons working in the sector who
have been specially trained for
the purpose and who have read
and understood the instructions
described in this manual.
The employer shall inform the
personnel about risks of acci-
dents, the devices and garments
required for the safety of the
operator, risks from excessive
noise levels and about the
general provisions established
by the European Directives and
legislation of the country where
the machine is installed.
The term "operator" means
the person that carries out the
following tasks:
- accomplishment of operations
required in order to run the
machine.
- Operation of the machine
controls.
- Accomplishment of simple
operations relating to machine
operation (eg.: emptying out
the vacuumed material).
- Accomplishment of cleaning
operations and daily inspec-
tions.
ATTENTION!!
T
he operator must only work
with the protective casings
mounted and the safety
devices enabled.
En cas de doute contactez le
centre S.A.V. le plus proche ou
directement le costructeur.
Toujours soucieux d'améliorer
ses produits, le constructeur
vous remercie des indications ou
propositions visant à améliorer
la machine ou la documentation
qui l'accompagne.
Annexes au présent manuel:
- déclaration de conformité;
- certificat de garantie.
1.2 - Personnel pré-
posé au fonction-
nement de la ma-
chine
Le personnel préposé doit être
un opérateur du secteur, ayant
reçu une formation appropriée
qui doit avoir lu et compris les
instructions décrites dans ce
manuel.
L'employeur doit instruire le
personnel sur les risques d'ac-
cidents, sur les dispositifs et les
vêtements prévus pour la sécu-
rité de l'opérateur, sur les risques
des émissions sonores et sur les
dispositions générales prévues
par les Directives Européennes
et par la législation du pays où
est installée la machine.
Le terme "operateur" désigne
la personne qui remplit les
fonctions suivantes:
- accomplit les fonctions néces-
saires au fonctionnement de
la machine.
- Opère sur les commandes
de fonctionnement de la
machine.
- Accomplit de simples in-
terventions ayant trait au
fonctionnement (ex.: déchar-
gement du produit aspiré).
- Les opérations éventuelles
de nettoyage et le contrôle
journalier.
ATTENTION!!
L
'operateur doit opérer exclu-
sivement avec les carters de
protection montés et les dispo-
sitifs de sécurité efficaces.
-2-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
Im Zweifelsfall wenden Sie sich
an die nächste Servicestelle
oder direkt an Hersteller.
Der Hersteller strebt danach,
sein Produkt ständig weiter zu
verbessern.
Aus diesem Grund freut sich der
Hersteller über jeden Vorschlag
zur Verbesserung von Maschine
und/oder Handbuch.
Diesem Handbuch sind bei-
gelegt:
- Konformitätserklärung;
- Garantiebescheinigung.
1.2 - Für den Betrieb
der Maschine
verantwortliches
Personal
Ein Facharbeiter sein, der
entsprechend geschult ist und
der die in diesem Handbuch
beschriebenen Anweisungen
gelesen und verstanden hat.
Der Arbeitgeber muß dafür sor-
gen, daß das Personal über die
Unfallrisiken, die Vorrichtungen
und persönlichen Bekleidungs-
elemente unterrichtet wird, die
für die Sicherheit des Arbeiters
bereitgestellt werden, wie auch
über die Risiken der Geräusche-
missionen und die allgemeinen
Anordnungen, die von den
europäischen Richtlinien und
der Gesetzgebung des Landes,
in dem die Maschine installiert
wird, vorgesehen sind.
Unter dem Begriff "Bediener"
verstehen wir die Person,
die die folgenden Aufgaben
abwickelt:
- Ausführung der Funktionen,
die für den Betrieb der Ma-
schine erforderlich sind.
- Betätigung der Stellteile der
Maschine.
- Ausführung einfacher Ar-
beiten, die mit dem Betrieb
verbunden sind (Bsp.: Ent-
fernen des aufgesaugten
Materials).
- Etwaige tägliche Reinigungs-
und Inspektionsarbeiten.
ACHTUNG!!
D
er Bediener darf nur dann
mit dem Gerät arbeiten, wenn
die Schutzabdeckungen
montiert und die Sicherheits-
einrichtungen freigegeben
sind.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

R155R154R305

Inhaltsverzeichnis