Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stoccaggio; Disimballo E Modalità Di Smaltimento; Remisage; Déballage Et Modalités De Mise À La Décharge - Nilfisk-Advance R104 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mod. R
4.3 -

Stoccaggio

Se la macchina resta in sosta
dal Cliente prima di essere
utilizzata è necessario depo-
sitarla in locali al riparo dalle
intemperie e da fonti sbalzi di
temperatura.
ATTENZIONE!!
N
on sovrapporre gli imballi
per evitare danni alla mac-
china sottostante ed evitare
ribaltamenti che possono
creare infortunio.
Accertarsi che non sia per-
messo l'accesso, nel luogo
di stoccaggio, alle persone
non autorizzate e che il pa-
vimento possa sorreggere il
peso della o delle macchine
depositate.
4.4 - Disimballo e mo-
dalità di smalti-
mento
Rimuovere la copertura in
cartone e liberare la macchina
dal pallet.
Gli imballi possono essere
immagazzinati per successivi
utilizzi oppure distrutti.
L 'eventuale distruzione dell'im-
ballo deve avvenire rispettando
le normative vigenti nel paese
di installazione della macchina,
tenendo conto della natura dei
materiali.
4.3 -
Storage
If the Customer stores the
machine before it is used, it
must be kept in a sheltered
place protected against strong
temperature variations.
ATTENTION!!
D
o not stack the packs as this
could damage the machine
underneath. The machine
should also be prevented
from overturning as this could
create accidents.
Make sure that unauthorized
persons are unable to access
the storage area and that the
floor is able to bear the weight
of the stored machine(s).
4.4 - Unpacking and
disposal forma-
lities
Remove the cardboard covering
and free the machine from the
pallet.
The packing materials must be
stored for reuse or destroyed.
If the packing is destroyed, this
must be carried out in compli-
ance with the laws in force in
the country where the machine
itself is installed, in relation
to the nature of the materials
themselves.
4.3 -

Remisage

Si la machine est stationnée
chez le Client en attente d'être
utilisée, il faut la remiser dans
des locaux à l'abri des intem-
péries et des écarts importants
de température.
ATTENTION!!
N
e pas superposer les
emballages pour éviter d'en-
dommager la machine placée
en dessous et éviter les
basculements pouvant être
à l'origine d'accidents.
S'assurer que l'accès à
la zone de remisage soit
interdit aux personnes non
autorisées et que le sol peut
soutenir le poids de la ou des
machines entreposées.
4.4 - Déballage et mo-
dalités de mise à
la décharge
Enlever l'emballage en carton
et libérer la machine de la
palette.
Les emballages peuvent être
stockés pour des utilisations
futures ou bien détruits.
La destruction éventuelle de
l'emballage doit avoir lieu dans
le respect des normes en vigueur
dans le pays d'installation de la
machine, en tenant compte de
la nature des matériaux.
-29-
Tutti i diritti riservati / All rights reserved
Tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten
4.3 -
Lagerhaltung
Wenn die Maschine beim Kun-
den auf Lager stehen bleibt,
bevor sie benutzt wird, ist sie in
einem Raum abzustellen, der
vor der Witterung und stärkeren
Temperaturschwankungen ge-
schützt ist.
ACHTUNG!!
D
ie Packungen nicht stapeln,
um die Maschinen darunter
nicht zu beschädigen und
eine Kippgefahr zu vermei-
den, bei der Unfälle entste-
hen können.
Sicherstellen, daß zum La-
gerort unbefugte Personen
keinen Zugang haben und
daß der Boden das Gewicht
der Maschine bzw. der Ma-
schinen, die dort gelagert
werden, tragen kann.
4.4 - Auspacken und
Entsorgung der
Verpackung
Den Karton entfernen und
die Maschine von der Palette
befreien.
Die Verpackungen können für
die etwaige Wiederverwen-
dung gesammelt und entsorgt
werden.
Die Entsorgung der Verpackung
muß in Übereinstimmung mit
den Normen erfolgen, die im
Installationsland der Maschine
gelten, wobei die Beschaffenheit
der Materialien zu beachten
ist.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

R155R154R305

Inhaltsverzeichnis