Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ケーブルユニット / Cable Unit / Kabeleinheit
CH02/CH03
Series
ケーブルユニット/ Cable Unit/ Kabeleinheit
CH02-01∼ ∼ ∼ ∼ ∼ 10
CH03-01∼ ∼ ∼ ∼ ∼ 10
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den
Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Nachlesen griffbereit auf.
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Magnescale CH02-01

  • Seite 1 ケーブルユニット / Cable Unit / Kabeleinheit CH02/CH03 Series ケーブルユニット/ Cable Unit/ Kabeleinheit CH02-01∼ ∼ ∼ ∼ ∼ 10 CH03-01∼ ∼ ∼ ∼ ∼ 10 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
  • Seite 2 [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS. (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) T H I S D E V I C E M U S T A C C E P T A N Y INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDERSIGNED OPERATION.
  • Seite 3 [ For EU and EFTA countries ] 警告 本装置を機械指令 (EN 60204-1) の適合を受ける機器 CE Notice にご使用の場合は、その規格に適合するように方策 Marking by the symbol CE indicates compliance with を講じてから、ご使用ください。 the EMC directive of the European Community. This Warning marking shows conformity to the following technical standards.
  • Seite 10: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 11 Warnung • Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besonders groß ist. • Unterlassen Sie jeden Versuch, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen, da dies zu Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann.
  • Seite 12 Hinweise zur Handhabung Installationshinweise Beachten Sie bei der Installation dieses Gerätes die folgenden Punkte, um die Einstreuung von Rauschen und elektromagnetischen Wellen von anderen Geräten zu verhüten. 1. Verlegen Sie Zuleitungskabel und Verbindungskabel nicht zusammen mit Starkstromkabeln. 2. Halten Sie bei der Installation des Gerätes mindestens 0,5 m Abstand von Hochspannungs-, Starkstromquellen oder Hochleistungsrelais.
  • Seite 35: Zusammenfassung

    1. Zusammenfassung Inhalt 1-1. Einführung 1. Zusammenfassung ..........23 1-1. Einführung ............23 Zum Anschließen der Maßstabseinheiten der Serie SR118 1-2. Teile ..............24 an die Anzeigeeinheit LT20A werden Kabel der Serie CH02 1-3. Aufbau des Systems .......... 25 verwendet. Zum Anschließen der Maßstabseinheiten der Serie SR127/128 an die Anzeigeeinheit LT20A werden 2.
  • Seite 36: Teile

    1-2. Teile Anschlußkabel (CH02- ) ......... 1 Anschlußkabel (CH03- ) ......... 1 Zubehör Kabelklemmen ........5 (zur Befestigung des Schutzrohrkabels) +P4×10 ..........5 (zur Befestigung der Verdrahtung) D i e o b e n g e z e i g t e n Z u b e h ö r t e i l e g e h ö r e n z u m Lieferumfang von CH02 und CH03.
  • Seite 37: Aufbau Des Systems

    1-3. Aufbau des Systems SR118 SR127/SR128 SR118 -*** 100001 SR128−***   Serial No. MADE IN JAPAN Maßstabseinheit CH02- CH03- Anchlußkabel Anzeigeeinheit LT20A LT20A MAX MIN 1234 B e i V e r w e n d u n g e i n e s V e r l ä...
  • Seite 38: Bezeichnung Und Funktion Der Einzelnen Teile (Abmessungen)

    Interpolationsbox 10 poligen Mini-DIN-Verbinder (Stecker) Dicke (Hosiden Corporation TCP8938) t=21 C H 0 2 - S e r i a l No. ****** MADE IN JAPAN 33.7 (101) Kabellänge 43.7 Einheit : mm Modell-Nr. Kabellänge CH02-01 CH02-03 CH02-05 CH02-10 10 m...
  • Seite 39: Ch03 (Abmessungen)

    2-2. CH03 (Abmessungen) Rundbuchse: JB1HB10SL2 von NIHON KOKU DENSHI KOGYO 3 2 1 10 9 8 10 poligen Mini-DIN-Verbinder (Stecker) Interpolationsbox (Hosiden Corporation TCP8938) Dicke t=21 C H 0 3 - S e r i a l No. ****** MADE IN JAPAN 33.7 (101) 43.7...
  • Seite 40: Elektrische Einstellung

    3. Elektrische Einstellung D i e S e r i e C H 0 2 / C H 0 3 m u ß g e m e i n s a m m i t d e r 〈1〉 Ausbau des oberen Gehäuses verwendeten Maßstabseinheit elektrisch eingestellt werden.
  • Seite 41: Platinenaufbau

    〈2〉 Platinenaufbau Als nächstes die drei M2-Schrauben entfernen, mit denen RV4:DC (CH1) die Abschirmungsabdeckung befestigt ist, und die Abschirmungsabdeckung öffnen. TP2:PM RV3:Phase RV2:Gain Abschirmungsabdeckung TP3:GND TP1:EX RV1:Gain Ausgleich RV5:DC (CH2) Abb. 3 Abb. 2...
  • Seite 42: Anbau Der Anzeigeeinheit (Lt20A)

    〈3〉 Anbau der Anzeigeeinheit (LT20A) 〈4〉 Elektrische Einstellung Nach Anschluß der Maßstabseinheit an CH02/CH03 den q Den 8poligen DIN-Verbinder (Stecker) in die 8poligen Mini-DIN-Verbinder (Stecker) am anderen Ende Anzeigeeinheit einführen, und dann die Anzeigeeinheit des Kabels an den 8poligen Mini-DIN-Verbinder (Buchse) e i n s c h a l t e n .
  • Seite 43 Die elektrische Einstellung vornehmen, während die Skala bewegt wird. 【Bezugswert】 Trigger Bei Verwendung eines 2-kanaligen Oszilloskops mit zwei Prüfsonden kann das Triggersignal leicht angelegt werden, indem die offene Sonde an die EX-Klemme der Leiterplatte und der Erdungs-Clip an die GND-Klemme angeschlossen wird.
  • Seite 44 Falls die minimale PM-Signalamplitude auf 0,5 Vp-p oder weniger abfällt, kann es vorkommen, daß die Alarmfunktion aktiviert wird. 4 Wird der Regler RV1 ganz nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) gedreht und die Skala bewegt, erscheint die in Abb. 6 gezeigte Wellenform, wie im obigen Schritt e.
  • Seite 45: Anbau Des Oberen Gehäuses

    〈5〉 Anbau des oberen Gehäuses Das obere Gehäuse mit den beiden M2,6-Schrauben und D i e A n z e i g e e i n h e i t a u s s c h a l t e n . D i e g e ö f f n e t e den Muttern wieder anbringen.
  • Seite 46 Le matériel contenu dans ce manuel consiste en このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社にあ informations qui sont la propriété de Magnescale Co., り、説明内容は機器購入者の使用を目的としています。 Ltd. et sont destinées exclusivement à l'usage des したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内 acquéreurs de l'équipement décrit dans ce manuel. 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 Magnescale Co., Ltd. interdit formellement la copie de することを禁止します。...

Inhaltsverzeichnis