Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ZUG- KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PZKS 1500 B2
DE
AT
CH
ZUG- KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PZKS 1500 B2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 280657
GB
IE
NI
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 B2
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
AT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PZKS 1500 B2

  • Seite 1 ZUG- KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PZKS 1500 B2 ZUG- KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PZKS 1500 B2 SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 B2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual IAN 280657...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite...
  • Seite 3 14 13...
  • Seite 4 90° 90° 45°...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Erläuterung der Symbole am Gerät..............Seite 2 Einleitung....................... Seite 3 Gerätebeschreibung..................Seite 3 Lieferumfang....................Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 4 Sicherheitshinweise ..................Seite 5 Technische Daten .................... Seite 10 Vor der Inbetriebnahme des Geräts ..............Seite 11 Montage und Betrieb ..................
  • Seite 7: Erläuterung Der Symbole Am Gerät

    Erläuterung der Symbole am Gerät Erläuterung der Symbole am Gerät Achtung - Lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungsgefahren die Bedienungsanleitung aufmerksam durch Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie einen Gehörschutz! Tragen Sie eine Atemschutzmaske! Wichtig! Verletzungsgefahr. Greifen Sie niemals in das rotierende Sägeblatt! Achtung - Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken! LASER...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung/Gerätebeschreibung 1. Einleitung Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen in der Bedienungsanleitung müssen die in Ihrem Land geltenden Vorschriften für HERSTELLER: den Betrieb des Gerätes beachtet werden. Ga-Po-Vertrieb GmbH Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und Heinrich-Horten-Straße 5 die dazugehörigen Unterlagen zum Schutz 47906 Kempen, Germany vor Staub und Feuchtigkeit immer in einer Kunststoffhülle auf und sorgen Sie dafür, dass SEHR GEEHRTER KUNDE,...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang/Bestimmungsgemäße Verwendung 24. Zeiger für Sägekopfneigung des Verschluckens und Erstickens! 25. Feststellschraube für Zugführung • Kapp- und Gehrungssäge 26. Zugführung • 2 x Spannvorrichtung 27. Feststellschraube für Sägekopfneigung • 2 x Werkstückauflage 28. Schraube für Spannvorrichtung • Spanfangsack 29. Schraube für Werkstückauflage •...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise werden. Alle Personen, die das Gerät Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen benutzen oder Servicearbeiten am Gerät Sie vor dem Gebrauch des Gerätes all diese durchführen, müssen mit dem Inhalt dieses Hinweise und bewahren Sie sie gut auf. Handbuches vertraut und über die vom Gerät ausgehenden möglichen Gefahren aufgeklärt Sicherer Betrieb sein.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und halten Sie sich im Gleichgewicht. keine Handkreissägen. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Vermeiden Sie eine ungünstige nicht zum Sägen von Feuerholz. Handstellung, die dazu führen kann, dass 8 Tragen Sie geeignete Kleidung beim plötzlichen Abrutschen eine oder Tragen Sie beim Arbeiten mit dem beide Hände das Sägeblatt berührt/ Gerät keine weite Kleidung oder berühren.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise entsprechend gekennzeichnete 22 ACHTUNG! Verlängerungskabel. Beim Einsatz anderer Werkzeugeinsätze Aufgewickelte Kabel müssen für den und anderer Zubehörteile besteht Gebrauch vollständig abgewickelt Verletzungsgefahr. werden. 23 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch 19 Bleiben Sie während der Arbeit mit dem eine Elektrofachkraft reparieren. Gerät stets aufmerksam Dieses Elektrowerkzeug entspricht den Achten Sie darauf, was Sie tun.
  • Seite 13: Wartung Und Reparatur

    Sicherheitshinweise Holz eine Staubfangvorrichtung an das Bewegen oder Transportieren des Elektrowerkzeug an. Die Staubemission Gerätes. wird unter anderem durch die Art Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die des bearbeiteten Werkstoffs, die Schutzvorrichtungen funktionsfähig, in Maßnahmen zur räumlichen Trennung einwandfreiem Zustand und richtig ein- (Staubauffang und Quelle) sowie durch bzw.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise 8 Stellen Sie sicher, dass Reduzierringe Sie das Sägeblatt von Hand in die 45°- und 90°-Stellung, um sicherzustellen, parallel zueinander angeordnet sind. dass es den Drehtisch in keiner Stellung 9 Gehen Sie beim Umgang mit berührt. Richten Sie den Sägekopf ggf. Einbauwerkzeugen vorsichtig vor.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Tiere. Auch ein Laserstrahl mit geringer Minuten; die Einschaltdauer beträgt 25% Leistung kann Schäden am Auge der Betriebsdauer. verursachen. • Bei der Anwendung anderer als der Mindest-Werkstückgröße (sämtliche hier angegebenen Vorsichtsmaßnahmen Werkstücke, die sich mit der kann es zu schädlicher Strahlenbelastung mitgelieferten Spannvorrichtung an der kommen.
  • Seite 16: Vor Dem Einschalten Des Gerätes

    Vor dem Einschalten des Gerätes am Sägeblatt, wodurch die Sägeleistung unterscheiden, abhängig von der Art und die Bearbeitungsgenauigkeit und Weise, in der das Elektrowerkzeug beeinträchtigt werden. verwendet wird; • Verwenden Sie beim Sägen von Es sind Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Kunststoffwerkstücken bitte stets die der Bedienperson festzulegen, die auf Spannvorrichtung: die zu sägenden einer Abschätzung der Aussetzung während...
  • Seite 17: Montage Der Säge

    Montage und Betrieb • Die Spannvorrichtung (7) lässt sich auf • Stellen Sie vor dem Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung sicher, dem feststehenden Sägetisch sowohl links dass die Angaben auf dem Typenschild als auch rechts befestigen. Setzen Sie die den Daten des Stromnetzes entsprechen.
  • Seite 18: Kappschnitt 90° Und Drehtisch 0° (Abb. 10/12)

    Montage und Betrieb dem Uhrzeigersinn und sichern Sie (14). Der Arretierhebel (11) muss den Drehtisch in der gewünschte hörbar einrasten. Winkelstellung. Kontrolle: (siehe Abb. 9) 8.3 Feinjustierung des Sägeblatts Stellen Sie einen Anschlagwinkel auf 90° für 90°-Kappschnitte ein. Legen Sie ihn auf dem Drehtisch (15) zwischen der Anschlagschiene (17) und (Abb.
  • Seite 19: Feinjustierung Des Anschlags Für 45°-Schrägschnitte (Abb. 1/12/13)

    Montage und Betrieb Schnittbreite). nach links in Bezug auf die Anschlagschiene • Legen Sie das zu sägende Holzstück ausgeführt werden. auf dem Drehtisch (15) an die Anschlagschiene (17) an. • Lösen Sie den Feststellgriff für den • Spannen Sie das Werkstück mit Gehrungswinkel (10), sofern er der Spannvorrichtung (7) auf dem festgedreht ist, drücken Sie den...
  • Seite 20: Begrenzen Der Schnitttiefe (Abb. 1/16)

    Montage und Betrieb Zeiger (24) mithilfe eines Winkel ein (siehe hierzu auch Punkt 8.6). Kreuzschlitzschraubendrehers. Bringen • Drehen Sie den Griff zum Feststellen des Sie ihn in die 45°-Stellung auf der Gehrungswinkels (10) wieder fest, um Winkelskala (23) und ziehen Sie den den Drehtisch zu fixieren.
  • Seite 21 Montage und Betrieb werden. 8.12 Auswechseln des Verwenden Sie stets die Sägeblattes Entstaubungsanlage. (Abb. 1/17/18/19/20) Sorgen Sie für eine gute Belüftung am Arbeitsplatz. • Warten Sie, bis der Sägekopf (4) aufrecht Das Tragen eines Atemschutzgerätes mit steht. Filter der Filterklasse P2 wird empfohlen. •...
  • Seite 22: Einsatz Des Lasers (Abb. 2/21)

    Transport/Wartung Sägezähne beziehungsweise die Sie können den Laser (13) neu justieren, Drehrichtung des Sägeblattes (6) muss wenn er die Schnittlinie nicht mehr korrekt mit der Richtung des Pfeils auf dem anzeigt. Lösen Sie dazu die Schrauben (39) Gehäuse übereinstimmen. und justieren Sie den Laser durch seitliches •...
  • Seite 23: Lagerung

    Lagerung/Stromanschluss 12. Stromanschluss dafür, dass der Bereich des beweglichen Sägeblattschutzes stets absolut sauber ist. Entfernen Sie Staub und Späne nach jedem Der eingebaute Elektromotor ist Arbeitsgang mithilfe einer Bürste oder durch angeschlossen und betriebsbereit. Der Ausblasen mit Druckluft. Anschluss entspricht den Vorschriften nach Reinigen Sie die Abdeckung, die VDE und DIN.
  • Seite 24: Entsorgung

    Entsorgung/Garantie Kontrollieren sie Stromkabel regelmäßig auf umweltverträglichen Wiederverwertung Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass zuzuführen. das Kabel während der Prüfung nicht an das Bei Fragen zur sachgemäßen Entsorgung Stromnetz angeschlossen ist. Ihrer Elektro-Altgeräte wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Abfallentsorgungsbehörde. Elektrokabel müssen die geltenden Vorschriften nach VDE und DIN erfüllen.
  • Seite 25: Kundendienst

    Kundendienst der Garantiezeit durchgeführt werden, sind kostenpflichtig. 15. Kundendienst Service DE teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany Email: gapo-service-de@teknihall.com Tel: 0049 21529603100 Fax: 0049 21529603111 Service AT teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany gapo-service-at@teknihall.com Tel: 0043 12675668 Fax: 0049 21529603111 IAN 280657 20 DE / AT / CH...
  • Seite 26: Original Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 AfPS GS 2104:01 PAK Typ / Gerätebeschreibung: KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PZKS 1500 B2 Herstellungsdatum (DOM): 02 - 2017 Seriennummer: S-EN00001 ~ S-EN29170 Kempen, 30. 11. 2016 Herr Z. Fabijanic - Qualitätsbeauftragter - Technische Änderungen im Verlauf der...
  • Seite 27 Table of contents Table of contents Explanation of the symbols on the equipment............Page 23 Introduction ....................Page 24 Device description ..................Page 24 Scope of delivery .................... Page 25 Intended use ....................Page 25 Safety information ..................Page 26 Technical data ....................
  • Seite 28: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment Explanation of the symbols on the equipment Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Important! Risk of injury. Never reach into the running saw blade! Attention! - Laser radiation Do not stare into beam!
  • Seite 29: Introduction

    Introduction/Device description 1. Introduction applicable regulations that apply for the operation of the machine in your country. Keep the operating instructions package MANUFACTURER: with the machine at all times and store it Ga-Po-Vertrieb GmbH in a plastic cover to protect it from dirt and Heinrich-Horten-Straße 5 moisture.
  • Seite 30: Scope Of Delivery

    Scope of delivery/Intended use • Operating manual 29. Screw for workpiece support 30. Fastening bolt • Mitre lock handle 31. ON/OFF switch for laser • Carry handle 32. Adjustment screw (90°) • 2 x screws for carry handle 33. Screw for stop rail 34. Adjustment screw (45°) 35. Flange bolt 4. Intended use 36.
  • Seite 31: Safety Information

    Safety information risk factors. The following hazards may arise Do not use electric tools where there is a in connection with the machine’s construction risk of fire or explosion. and design: 3 Protect yourself from electric shock • Contact with the saw blade in the Avoid physical contact with earthed parts uncovered saw zone.
  • Seite 32 Safety information and adjusting tools are removed. 11 Do not use the cable for purposes for which it is not intended 17 Avoid inadvertent starting Do not use the cable to pull the plug out Make sure that the switch is switched off of the outlet.
  • Seite 33: Safety Precautions

    Safety information This electric tool complies with the 2 Maintenance and repair applicable safety rules. Repairs should only be carried out by qualified persons Pull out the mains plug for any adjustment using original spare parts, otherwise this or repair tasks. may result in considerable danger to the The generation of noise is influenced user.
  • Seite 34 Safety information Repairs may only be carried out by 3 Observe the motor / saw blade direction the manufacturer or an authorized of rotation. representative. 4 Do not use any insertion tools with Do not remove any cutting residues or cracks.
  • Seite 35: Technical Data

    Technical data • The laser outlet opening is located at the Running time 2 minutes; duty cycle is front of the laser's visible end; see Fig. 25% of the running time. 21 No. (13). • Do not look directly into the laser beam Minimum workpiece sizes (all workpieces with unprotected eyes. that can be clamped from the saw blade • Never look into the path of the beam.
  • Seite 36: Residual Risks

    Before starting the equipment/Attachment and operation provides optimal performance. Safety measures must be defined to protect • Hands may never enter the processing the operator. They must be based on an zone when the machine is in operation. assessment of exposure during actual usage Release the handle button and switch off conditions (all parts of the operating the machine prior to any operations.
  • Seite 37 Attachment and operation Attach the miter lock handle (10) to the mitre angle scale (14). turntable (15). • If the desired angle is one of the nine When fixing the saw to the workbench, positive mitre detents, release the mitre insert the mounting screws (not included) detent lever (11), making sure the lever through the mounting holes (16a).
  • Seite 38 Attachment and operation • Operate the release lever (3) to release Checking: (see figure 9) the machine head (4). Adjust an angle gauge to 90° and • Press the ON/OFF switch (2) to start the position it between the stop rail (17) and motor. the saw blade (6) on the turntable (15). • With the drag guide (26) fixed in place: The leg of the angle gauge must be flush • Use the handle (1) to move the machine with the saw blade (6) over the complete head (4) steadily and with light pressure...
  • Seite 39 Attachment and operation • Cut as described in section 8.5. • Cut as described under section 8.5. 8.9 Bevel cut 0°- 45° and mitre 8.7 Precision adjustment of the cut 0°- 45° (Fig. 1/2/15) stop for bevel cut 45° (Fig. 1/12/13) The crosscut saw can be used to make bevel cuts to the left of 0°- 45° in relation to the • No stop angle included.
  • Seite 40 Attachment and operation bag and attach it to the outlet opening in the coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. motor area. Touching or breathing-in the dust can cause The sawdust bag (21) can be emptied by allergic reactions and/or lead to respiratory means of a zipper at the bottom.
  • Seite 41: Transport

    Transport/Maintenance • Tighten the cover plate screw with the secure with the fastening bolt (30). The 4 mm Allen key (e). saw is now locked in its bottom position. • Before continuing your work, make • Fix the saw’s drag function with the sure that all safety devices are in good locking screw for drag guide (25) in rear working condition.
  • Seite 42: Storage

    Storage/Electrical connection product meets the specified requirements. or if the spring or contact wire are burned or damaged, it is necessary to replace both brushes. If the brushes are found to be Damaged electrical connection cable usable following removal, it is possible to The insulation on electrical connection cables reinstall them.
  • Seite 43: Disposal

    Disposal/Warranty/Service center 13. Disposal The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory The packaging is wholly rights are not restricted in any way by this composed of environmentallyfriendly warranty.
  • Seite 44: Translation Of The Original Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 AfPS GS 2104:01 PAK Type / Device description: SLIDING CROSS CUT MITRE SAW PZKS 1500 B2 Date of manufacture (DOM): 02 - 2017 Serial number: S-EN00001 ~ S-EN29170 Kempen, 30. 11. 2016 Mr. Z. Fabijanic...
  • Seite 45 Ga-Po-Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Germany Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Last Information Update: 01 / 2017 · 1.04 IAN 280657...

Diese Anleitung auch für:

280657

Inhaltsverzeichnis