Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAR 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAR 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAR 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-ratsche 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAR 12 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
CORDLESS RATCHET 12V PAR 12 A1
AKKUS RACSNI 12 V
Az originál használati utasítás fordítása
AKU RÁČNOVÝ UTAHOVÁK 12 V
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-RATSCHE 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 388272_2107
AKUMULATORSKA RAGLJA 12 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ RAČŇOVÝ
UŤAHOVÁK 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAR 12 A1

  • Seite 1 CORDLESS RATCHET 12V PAR 12 A1 AKKUS RACSNI 12 V AKUMULATORSKA RAGLJA 12 V Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKU RÁČNOVÝ UTAHOVÁK 12 V AKUMULÁTOROVÝ RAČŇOVÝ UŤAHOVÁK 12 V Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 12 V max. 10,8 V All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1/A2/A3/B1/C1 battery pack. 2 Ah 2 Ah 2,5 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack...
  • Seite 5 Telefonos rendelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 PAR 12 A1  ...
  • Seite 6 Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- tött . A használati útmutató a termék része . Fontos Műszaki adatok tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra Akkus racsni 12 V PAR 12 A1 és ártalmatlanításra vonatkozóan . A termék hasz- Üresjárati fordulatszám 0–250 min nálata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati...
  • Seite 7 A csatlakozódugót semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. Ne használjon adap- tercsatlakozókat földelt elektromos kéziszer- számokkal. A nem módosított csatlakozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használata csökken- ti az áramütés veszélyét . PAR 12 A1   │  3 ■...
  • Seite 8 A megfelelő elektromos mentes biztonsági cipő, védősisak vagy hallásvé- kéziszerszámmal jobban és biztonságosabban dő csökkenti a személyi sérülések veszélyét . tud dolgozni a megadott teljesítmény-tartomány- ban . ■ 4  │   PAR 12 A1...
  • Seite 9 Védje az akkumulátort A csúszós markolatok és fogófelületek nem hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől, teszik lehetővé az elektromos kéziszerszám víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll biztonságos használatát és irányítását váratlan fenn . helyzetekben . PAR 12 A1   │  5 ■...
  • Seite 10 A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája ■ FIGYELEM, VEZETÉKEK! VESZÉLY! Győződ- a www .Lidl .de/Akku oldalon található . jön meg róla, hogy nem ér áram-, gáz- vagy vízvezetékekhez, ha az elektromos kéziszer- számmal dolgozik . ■ 6  │   PAR 12 A1...
  • Seite 11 . A LED-munka- Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót . fény 7 világít kissé vagy teljesen lenyomott be-, kikapcsoló 5 esetén . Ez lehetővé teszi a munkaterület megvilágítását kedvezőtlen fényviszonyok esetén . PAR 12 A1   │  7 ■...
  • Seite 12 50% és 80% között van . Az optimális tárolási kes javítások díjkötelesek . környezet hűvös és száraz . TUDNIVALÓ ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl . akkumulátor, kapcsoló) ügyfélszolgá- lati forródrótunkon keresztül rendelheti meg . ■ 8  │   PAR 12 A1...
  • Seite 13 ■ természeti esem sága . ► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy ügyfél- szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítha- tó a készülék hosszan tartó biztonsága . PAR 12 A1   │  9 ■...
  • Seite 14 . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- pülése vagy városa önkormányzatánál . ■ 10  │   PAR 12 A1...
  • Seite 15 Alkalmazott harmonizált szabványok EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Típus /Készülék megnevezése: Akkus racsni 12 V PAR 12 A1 Gyártási év: 2021–11 Sorozatszám: IAN 388272_2107 Bochum, 2021 .10 .19 . Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát .
  • Seite 16 Telefonos rendelés Szerviz Magyarország Tel .: 06800 21225 A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (IAN 388272_2107) . A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található . ■ 12  │   PAR 12 A1...
  • Seite 17 Telefonsko naročilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 PAR 12 A1  ...
  • Seite 18 . Vsebujejo pomembna Tehnični podatki navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka Akumulatorska raglja 12 V PAR 12 A1 med odpadke . Preden začnete izdelek uporabljati, Število vrtljajev v prostem se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost .
  • Seite 19 Nespremenjeni vtiči in nega cikla (na primer čase, ko je električno primerne vtičnice zmanjšajo tveganje električ- orodje izklopljeno, ter čase, v katerih je vklop- nega udara . ljeno, vendar obratuje brez obremenitve) . PAR 12 A1   │  15 ■...
  • Seite 20 . b) Ne uporabljajte električnih orodij z okvarje- nim stikalom. Električno orodje, ki ga ni mogo- če vklopiti in izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti . ■ 16  │   PAR 12 A1...
  • Seite 21 . b) V električnih orodjih uporabljajte samo zanje predvidene akumulatorje. Uporaba drugih akumulatorjev lahko povzroči telesne poškodbe in nevarnost požara . PAR 12 A1   │  17 ■...
  • Seite 22 Uporabljajte samo pribor in dodatne naprave, ki so navedeni v navodilu za uporabo. Uporaba drugih delovnih orodij ali pribora, kot so navedeni v navodilih za uporabo, lahko za vas pomeni nevarnost telesnih poškodb . ■ 18  │   PAR 12 A1...
  • Seite 23 . Odstranjevanje akumulatorja Izklop ♦ Pritisnite tipki za sprostitev 3 in odstranite ♦ Spustite stikalo za vklop/izklop 5 . akumulator 4 . POZOR! ♦ Dejansko doseženi zatezni navor je treba načeloma preveriti z navornim ključem! PAR 12 A1   │  19 ■...
  • Seite 24 Tel .: 01 888 9273 rancijski list, račun) . E-Mail: kompernass@lidl .si 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic IAN 388272_2107 potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- jalca za napake na blagu . ■ 20  │   PAR 12 A1...
  • Seite 25 1–7: umetne snovi, pri našem telefonskem servisu . 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali . O možnostih za odstranitev odsluže- nega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi . PAR 12 A1   │  21 ■...
  • Seite 26 Uporabljeni harmonizirani standardi EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Tip/oznaka naprave: akumulatorska raglja 12 V PAR 12 A1 Leto izdelave: 11–2021 Serijska številka: IAN 388272_2107 Bochum, 19 . 10 . 2021 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Seite 27 Servis Slovenija Tel .: 080080917 Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte za morebitna vprašanja pripravljeno številko artikla (IAN 388272_2107) za svojo napravo . Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil . PAR 12 A1   │  23...
  • Seite 28 ■ 24  │   PAR 12 A1...
  • Seite 29 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 PAR 12 A1  ...
  • Seite 30 . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Technické údaje Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití Aku ráčnový utahovák 12 V PAR 12 A1 a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se Domezovací volnoběžné všemi provozními a bezpečnostními pokyny . Výro- otáčky...
  • Seite 31 Nepoužívejte vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale adaptérové zástrčky v kombinaci s uzem- běží bez zatížení) . něným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem . PAR 12 A1   │  27 ■...
  • Seite 32 . lépe a bezpečněji . b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit . ■ 28  │   PAR 12 A1...
  • Seite 33 Hrozí nebezpečí výbuchu . a) Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami doporučenými výrobcem. U nabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebezpečí vzniku požáru, je-li používána s jinými akumulátory . PAR 12 A1   │  29 ■...
  • Seite 34 ■ Používejte výhradně příslušenství a přídavná zařízení, která jsou uvedena v návodu k po- užití. Používání jiných vložných nástrojů nebo jiného příslušenství, než je uvedeno v návodu k obsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu . ■ 30  │   PAR 12 A1...
  • Seite 35 . Vyjmutí akumulátoru ♦ Stiskněte obě odjišťovací tlačítka 3 a vyjměte Vypnutí akumulátor 4 . ♦ Pusťte vypínač 5 . POZOR! ♦ Skutečně docílený utahovací moment je zásadně třeba zkontrolovat momentovým klíčem! PAR 12 A1   │  31 ■...
  • Seite 36 . servisní horkou linku . Na akumulátor řady X 12 V a X 20 V Team 3  získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . ■ 32  │   PAR 12 A1...
  • Seite 37 Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů PAR 12 A1   │  33 ■...
  • Seite 38 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, BURGSTRASSE 21 80–98: kompozitní materiály . 44867 BOCHUM Informace o možnostech likvidace vy- NĚMECKO sloužilého výrobku získáte na vašem www .kompernass .com obecním nebo městském úřadě . ■ 34  │   PAR 12 A1...
  • Seite 39 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: aku ráčnový utahovák 12 V PAR 12 A1 Rok výroby: 11–2021 Sériové číslo: IAN 388272_2107 Bochum, 19 . 10 . 2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 40 Servis Česko Tel .: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny poptávky číslo výrobku (IAN 388272_2107) přístroje . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu . ■ 36  │   PAR 12 A1...
  • Seite 41 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 PAR 12 A1  ...
  • Seite 42 AKUMULÁTOROVÝ RAČŇOVÝ Rozsah dodávky UŤAHOVÁK 12 V PAR 12 A1 1 akumulátorový račňový uťahovák 12 V 1 adaptér 3/8" na 1/2" Úvod 1 prenosný kufrík Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 návod na obsluhu prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality .
  • Seite 43 časy, keď je elektrické náradie vypnuté, a časy, né uzemnenie, nepoužívajte žiadne zásuvkové počas ktorých je náradie síce zapnuté, ale adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuv- beží bez zaťaženia) . ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom . PAR 12 A1   │  39 ■...
  • Seite 44 Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a pou- spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá žitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení . zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť . ■ 40  │   PAR 12 A1...
  • Seite 45 žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí a) Akumulátory nabíjajte len nabíjačkami, ktoré nebezpečenstvo výbuchu . odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi . PAR 12 A1   │  41 ■...
  • Seite 46 Ubezpečte sa, že pri práci s elektrickým nára- PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/ PAPK 12 C1 . dím nenarazíte na elektrické vedenia, vedenia ► Aktuálny zoznam kompatibilných akumulátorov plynu alebo vody . nájdete na stránke www .Lidl .de/Akku . ■ 42  │   PAR 12 A1...
  • Seite 47 Pracovné LED svetlo 7 sa rozsvieti pri jemne 15 minút . Urobíte to tak, že vytiahnete sieťovú alebo úplne stlačenom spínači ZAP/VYP 5 . zástrčku . Umožňuje tak osvetlenie pracoviska pri nepriaz- nivých svetelných podmienkach . PAR 12 A1   │  43 ■...
  • Seite 48 . Po uplynutí záručnej a suché prostredie . doby podliehajú prípadné opravy poplatku . UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (napr . akumulá- tor, spínač) si môžete objednať prostredníc- tvom našej servisnej poradenskej linky . ■ 44  │   PAR 12 A1...
  • Seite 49 Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja . ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckemu servisu. Tým sa zaistí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja . PAR 12 A1   │  45 ■...
  • Seite 50 (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . ■ 46  │   PAR 12 A1...
  • Seite 51 EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Akumulátorový račňový uťahovák 12 V PAR 12 A1 Rok výroby: 11–2021 Sériové číslo: IAN 388272_2107 Bochum, 19 . 10 . 2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒...
  • Seite 52 Servis Slovensko Tel . 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo tovaru (IAN 388272_2107) pridelené prístroju . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu . ■ 48  │   PAR 12 A1...
  • Seite 53 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 PAR 12 A1 DE │...
  • Seite 54 Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Technische Daten Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Akku-Ratsche 12 V PAR 12 A1 für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Leerlaufdrehzahl 0–250 min Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Max .
  • Seite 55 Weise verändert werden. Ver- wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PAR 12 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 56 Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- trowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden zungen . Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Seite 57 Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! in unvorhergesehenen Situationen . Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. PAR 12 A1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Seite 58 Sie unter www .Lidl .de/Akku . ■ ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Seite 59 15 Minuten ab . vollständig gedrücktem EIN-/AUS-Schalter 5 . Ziehen Sie dazu den Netzstecker . Sie ermöglicht so das Ausleuchten des Arbeits- bereiches bei ungünstigen Lichtverhältnissen . PAR 12 A1 DE │ AT │ CH   │  55...
  • Seite 60 Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- rungsklima ist kühl und trocken . tenpflichtig . HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z . B . Akku, Schalter) können Sie über unsere Service- Hotline bestellen . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Seite 61 Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . PAR 12 A1 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 62 Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 58  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Seite 63 Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Ratsche 12 V PAR 12 A1 Herstellungsjahr: 11–2021 Seriennummer: IAN 388272_2107 Bochum, 19 .10 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 64 Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 388272_2107) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAR 12 A1...
  • Seite 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: PAR12A1-102021-1 IAN 388272_2107...