Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
CALDODO' - CALDODO' R - CALDODO' RT
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.942
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
18/06/2002
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CALDODO

  • Seite 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung CALDODO’ - CALDODO’ R - CALDODO’ RT MADE IN ITALY COD. 5.171.084.942 18/06/2002 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anweisungen genau durchlesen Beschreibung und Verwendung ..3 werden. Vortice kann nicht für Personen- Achtung ..... 10 oder Sachschäden zur Verantwortung...
  • Seite 3: Descrizione E Impiego

    à continuo. I modelli CALDODO’ R ed RT sono dotati di travers la grille présente sur la partie frontale. Le ventola destinata a favorire la fuoriuscita di aria calda modèle RT est en outre équipé...
  • Seite 4 • Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di subito ad un Centro Assistenza Vortice. Non lasciare una piscina. parti dell’imballo alla portata di bambini o incapaci.
  • Seite 5 • Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Vortice. elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è Per l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di adeguata alla sua potenza massima.
  • Seite 6 • Do not use the equipment near bathtubs, showers doubt contact Vortice Service Centre. Do not leave or swimming pools. packaging in the reach of children. • If the appliance is to be removed, turn the switch to •...
  • Seite 7 • If a problem and/or failure occur, disconnect the plug system compliant with current law requirements and from the socket and immediately contact a Vortice does not require a grounding system because it has Technical Assistance Centre. Always ask for Vortice a dual insulation.
  • Seite 8: Attention

    FRANÇAIS Attention: ce symbole indique la nécessité de quelques précautions pour la sécurité de l’utilisateur • Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que - ne pas le toucher pieds nus ; celui décrit dans ce livret. - ne pas le laisser par des enfants ou des •...
  • Seite 9: Notice

    à une personne professionnellement débrancher la fiche d’alimentation et prendre contact qualifiée. sans attendre avec un centre d’assistance Vortice. • Dans le cas où la prise électrique ne serait pas Pour toute éventuelle réparation, exiger l’utilisation adaptée à la fiche de l’appareil, procéder à la de pièces détachées d’origine Vortice.
  • Seite 10: Achtung

    DEUTSCH Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener an, um Schäden zu vermeiden • Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck - niemals berühren, wenn Sie barfüß sind eingesetzt werden, der in der vorliegenden - niemals von Kindern oder unbefähigten Personen Bedienungsanleitung beschrieben ist.
  • Seite 11: Hinweis

    Störungsfall, den Gerätestecker ausziehen und sich qualifiziertem Fachpersonal entsprechend zu unverzüglich an eine Kundendienststelle der Firma ersetzen. Wenn möglich den Gebrauch von Vortice wenden. Im Falle einer notwendigen Steckeradaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Reparatur den Einsatz von Vortice Verlängerungskabeln vermeiden; sollte ihre Originalersatzteilen verlangen.
  • Seite 12: Montage

    MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE...
  • Seite 15 • Raggiunta la temperatura ambiente desiderata, ruotare in senso antiorario il termostato fino allo spegnimento dell’apparecchio, che continuerà ad accendersi e spegnersi automaticamente per mantenere costante tale valore (fig. 13-14). • After reaching the desired ambient temperature, turn the thermostat counterclockwise until the unit turns off. The unit turns on and off automatically in order to irradiate the programmed amount of heat (fig.
  • Seite 16: Regolazione Timer

    REGOLAZIONE TIMER TIMER REGULATION REGLAGE TIMER EINSTELLUNG TIMER...
  • Seite 17: Nettoyage

    PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG...
  • Seite 20 La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make any improving changes to the product. Vortice S.p.A. se réserve d’apporter tous changements susceptibles d’améliorer les produits en vente.

Diese Anleitung auch für:

Caldodo rCaldodo rt

Inhaltsverzeichnis