Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux ELM 7000 Anleitung Seite 49

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Extra funktioner /
Ekstra funktioner
Lisätoiminnot /
Ekstra funksjoner
2
1
1. Droppbrickans placering för olika
koppstorlekar. Du kan lätt flytta
droppbrickan och sätta dit en större
kopp. När du vill flytta eller ta bort
brickan håller du den med tummen
och pekfingret och trycker på plast-
spaken som finns på droppbrickans
botten. Ställ tillbaka den så att den
passar den kopp du vill använda. Du
ska höra ett klick när brickan är i rätt
läge. Droppgallret i metall kan också
ställas på droppbrickan.
1. Placering af drypbakke til forskellige
kopstørrelser. Det er nemt at placere
drypbakken og sætte en større kop på
den. Hvis du ønsker at sætte bakken på
plads eller fjerne den, skal du holde den
med din tommelfinger og pegefinger
og trykke på plastgrebet, som sidder i
bunden af drypbakken. Sæt den tilbage
til den position, som passer til koppen,
du ønsker at bruge. Du hører et klik, når
bakken er i korrekt position. Drypbak-
keristen af metal kan også anbringes på
drypbakken.
1. Tippa-alustan säätö eri kuppeja
varten. Voit säätää tippa-alustaa hel-
posti niin, että siihen sopii suurempi
kuppi. Säädä tippa-alustaa tai poista se
pitämällä alustaa peukalon ja etusor-
men välissä ja painamalla tippa-alustan
alareunassa olevaa muovivipua. Aseta
alusta takaisin paikoilleen haluamaasi
asentoon. Kun alusta on oikein paikoil-
laan, kuulet napsahduksen. Myös me-
tallisen tippa-alustan ritilän voi asettaa
tippa-alustan telineelle.
1. Plassering av dryppskål for forskjel-
lige koppstørrelser. Du kan enkelt
plassere dryppskålen slik at den passer
til en større kopp. Hvis du vil flytte eller
fjerne den, holder du dryppskålen med
tommelen og pekefingeren og trykker
på plasthendelen nederst på dryppskå-
len. Plasser den tilbake i posisjonen som
passer koppen du vil bruke. Du hører
et klikk når skålen er tilbake i posisjon.
Dryppskålens metallrist kan også plas-
seres på sokkelen til dryppskålen.
3
2. A MODO MIO-kapslar. Endast
rätt sorts Lavazza "A MODO MIO"-
kapslar får placeras i kapselutrym-
met. En kapsel är avsedd för enkel
dos och brygger en enskild kopp
kaffe. ANVÄND EJ kapslarna mer än
en gång. Om 2 eller fler kapslar sätts
i kan maskinen drabbas av fel.
2. A MODO MIO-kapsler. Der må kun
placeres Lavazza A MODO MIO-brik-
ker i brikrummet. Enkeltdoserings-
brikker brygger en enkelt kop kaffe.
Anvend IKKE brikkerne mere end
en gang. Indsættelse af 2 eller flere
brikker kan forårsage, at maskinen
ikke fungerer korrekt.
2. A MODO MIO -kapselit. Laitteessa
voidaan käytää ainoastaan Lavazza
"A Modo Mio" kahvinappeja. Yh-
destä annosnapista voi valmistaa
yhden annoksen kahvia/juomaa.
ÄLÄ käytä nappeja useita kertoja.
Kahden tai useamman napin käyt-
täminen yhtä aikaa saattaa aiheut-
taa laitteen toimintahäiriön.
2. A MODO MIO-kapsler. Kun egnede
kapsler fra Lavazza A MODO MIO
skal plasseres i kapselkammeret.
Enkel dose med kapsler trakter
en enkel kaffe/produkt. IKKE bruk
kapslene mer enn én gang. Å sette
inn 2 eller flere kapsler kan føre til at
maskinen slutter å fungere.
9 min Auto-o
3. Maskinen har en energisparfunk-
tion som stänger av maskinen auto-
matiskt efter 9 minuter utan aktivitet.
Du kan ställa in den automatiska
avstängningen på 30 minuter genom
att trycka på knapparna Cappuccino
och Large Cappuccino (stor cappuc-
cino) samtidigt i mer än tre sekunder.
När sedan knappen Small Cappuc-
cino (liten cappuccino) börjar blinka
snabbt trycker du på knappen Large
Cappuccino.
3. Maskinen er udstyret med en
energibesparende funktion, som
automatisk slukker maskinen efter
9 minutter uden aktivitet. Du kan
indstille automatisk slukning til 30
minutter ved at trykke på Cappuc-
cino- og Stor Cappuccino-knapperne
samtidigt og holde dem nede i mere
end 3 sekunder, tryk herefter på
Stor Cappuccino-knappen, når Lille
Cappuccino-knappen begynder at
blinke med høj frekvens.
3. Laitteessa on energiansäästötoi-
minto, joka kytkee sen automaat-
tisesti pois päältä, jos laitetta ei
käytetä 9 minuuttiin. Voit määrittää
automaattisen virrankatkaisun 30 mi-
nuuttiin painamalla Cappuccino- ja
Iso cappuccino -painikkeita saman-
aikaisesti yli kolmen sekunnin ajan.
Kun Pieni cappuccino -painike alkaa
vilkkua nopeasti, paina Iso cappucci-
no -painiketta.
3. Maskinen er utstyrt med en ener-
gisparingsfunksjon som automatisk
skrur seg av etter 9 min med inakti-
vitet. Du kan sette den automatiske
utkoplingen til 30 minutter ved å
presse inn knappene for Cappuccino
og stor Cappuccino samtidig i mer
enn 3 sekunder. Etterpå begynner
knappen for liten Cappuccino å blin-
ke med høy frekvens, og da trykker
du på knappen for stor Cappuccino.
iT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fi
NO
Ru
AR
fA
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis