Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
SIERRA DE SABLE RECARGABLE /
SEGHETTO RICARICABILE PSSAP 20-Li C3
SIERRA DE SABLE RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
SEGHETTO RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
SERROTE ELÉTRICO COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
IAN 364904_2101
CORDLESS SABRE SAW
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
AKKU-SÄBELSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitungv
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PSSAP 20-Li C3

  • Seite 1 SIERRA DE SABLE RECARGABLE / SEGHETTO RICARICABILE PSSAP 20-Li C3 SIERRA DE SABLE RECARGABLE CORDLESS SABRE SAW Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes Traducción del manual original Translation of the original instructions SEGHETTO RICARICABILE AKKU-SÄBELSÄGE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 BATERÍA COMPATIBLE CON TODOS LOS EQUIPOS DE LA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI APPARECCHI DELLA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” A BATERIA É COMPATÍVEL COM TODOS OS APARELHOS DA SÉRIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“...
  • Seite 6 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ... Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Seite 7 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y retire el paquete de baterías antes de cambiar Lea el manual de instrucciones. accesorios, limpiar y si no se está...
  • Seite 8 Cargador (cargador rápido) * Cable de conexión con enchufe 1x Sierra de sable recargable PSSAP 20-Li C3 LED de control de carga – rojo 1x Paquete de baterías PAP 20 B3* LED de control de carga – verde 1x Cargador rápido PLG 20 C3 *...
  • Seite 9 ˜ Datos técnicos Sierra de sable recargable PSSAP 20-Li C3 Tensión nominal: 20 V Número de carreras: 0–3000 min –1 Carrera: 22 mm Tipo de alojamiento hoja de sierra: Estándar Capacidad de corte máxima: Madera: 150 mm Acero: 15 mm...
  • Seite 10 Temperatura ambiente recomendada: Durante la carga: +4 a +40 °C Durante el funcionamiento: +4 a +40 °C Durante el almacenamiento: +20 a +26 °C Valores de emisión de ruido Los valores medidos han sido calculados de acuerdo con la norma EN 62841. El nivel de ruido de la herramienta eléctrica valorado con A es por lo general: HG08180 HG08418...
  • Seite 11 Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! seguridad ¡Utilice protección auditiva! ˜ Indicaciones generales de seguridad para herramientas NOTA eléctricas Los valores de emisión de vibración y los ¡ADVERTENCIA! valores de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo Lea todas las indicaciones normalizado y pueden utilizarse para de seguridad, instrucciones, comparar una herramienta eléctrica con...
  • Seite 12 6) Si no se puede evitar el uso de la Seguridad eléctrica El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica en un entorno herramienta eléctrica debe húmedo, utilice un interruptor encajar en la toma de corriente. automático. El uso de un interruptor No modificar el enchufe en modo automático reduce el riesgo de una alguno.
  • Seite 13 Uso y cuidado de la herramienta 4) Elimine las piezas de ajuste o llaves ajustables antes de encender la eléctrica herramienta eléctrica. Una herramienta No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice para su trabajo la o llave, que se encuentre en una parte en herramienta eléctrica designada movimiento de la herramienta eléctrica, a tal fin.
  • Seite 14 2) Por ello, utilice solo las baterías 5) Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas apropiadas en las herramientas de inserción. Controle si las eléctricas. El uso de baterías distintas partes en movimiento funcionan puede provocar lesiones y peligro de correctamente y no se atascan, o si incendio.
  • Seite 15 Servicio técnico 5) Asegúrese de que la base de apoyo Deje que un especialista cualificado al serrar se apoye siempre en la repare su herramienta eléctrica pieza de trabajo. La hoja de sierra y solo con piezas de recambio puede ladear y provocar una pérdida del originales.
  • Seite 16 11) Mantenga bien sujeta la Realice el mantenimiento en el producto   herramienta eléctrica durante el conforme a las instrucciones y asegúrese de trabajo y procure una posición que esté lubricado lo suficiente (si procede). segura. La herramienta eléctrica se maneja Planee su flujo de trabajo, de modo que el  ...
  • Seite 17 Las tareas de limpieza y Los daños personales o materiales   provocados por herramientas de corte mantenimiento no deben ser defectuosas o impacto repentino de un objeto llevadas a cabo por niños sin oculto durante el uso. Peligro de lesión y daños materiales supervisión.
  • Seite 18 ¡ATENCIÓN! Este cargador Paquetes de baterías y cargadores   adecuados solo es apropiado para cargar Paquete de paquetes de baterías de los baterías: Parkside X 20 V Team siguientes tipos: Cargador: Parkside X 20 V Team Parkside 20 V ˜ Funcionamiento Paquete de baterías ˜...
  • Seite 19 El LED de control de carga (verde   ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES! y rojo ) informa sobre el estado del Quite la hoja de sierra del producto antes cargador y del paquete de baterías de ajustar la base de apoyo (véase Estado “Insertar/quitar la hoja de sierra”).
  • Seite 20 Insertar la hoja de sierra NOTA (Fig. F) El interruptor de encendido/apagado Gire el anillo mandril de sujeción   no se puede bloquear. sentido antihorario. Inserte la hoja de sierra en el alojamiento   (Fig. I) hoja de sierra Encendido: Suelte el bloqueo de  ...
  • Seite 21 ˜ Prueba de funcionamiento Aserrado habitual Cerciórese de que la hoja de sierra no toque   NOTA la pieza de trabajo. Luego, vuelva a encender Antes del primer trabajo y después de el producto. cambiar las hojas de sierra, realice una Coloque la base de apoyo en la pieza de  ...
  • Seite 22 ˜ Limpieza y cuidado Compruebe los daños y el correcto asiento   de las cubiertas y los dispositivos de ¡ADVERTENCIA! protección. Si es necesario, cámbielos. ¡Apague el producto, extraiga el Cambie una hoja de sierra desafilada,   paquete de baterías y deje que el doblada o dañada.
  • Seite 23 ˜ Eliminación ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las El embalaje está compuesto por materiales no pilas / baterías! contaminantes que pueden ser desechados en el Retire las baterías / paquete de pilas del centro de reciclaje local. producto antes de desecharlo.
  • Seite 24 ˜ Garantía Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido su consulta, tenga en cuenta las siguientes probado antes de su entrega. En caso de defecto indicaciones: del producto, usted tiene derechos legales frente Para realizar cualquier consulta, tenga a...
  • Seite 25 ˜ Declaración de conformidad de la CE 24 ES...
  • Seite 27 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina 27 Introduzione .
  • Seite 28 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Spegnere il prodotto e rimuovere la Leggere il manuale di istruzioni per batteria prima di sostituire gli accessori, l’uso. pulirlo o quando non viene utilizzato. Osservare le avvertenze e le istruzioni Proteggere la batteria da calore e luce di sicurezza!
  • Seite 29 Sussiste il rischio di Figura C: ingerimento e soffocamento! Batteria * Caricabatterie (rapido) * 1x Seghetto ricaricabile PSSAP 20-Li C3 Cavo d’alimentazione e spina 1x Batteria PAP 20 B3 * LED di carica – rosso 1x Caricabatterie rapido PLG 20 C3 * LED di carica –...
  • Seite 30 ˜ Dati tecnici Seghetto ricaricabile PSSAP 20-Li C3 Tensione nominale: 20 V Numero di corse: 0–3000 min –1 Corsa: 22 mm Tipo di supporto lama: Standard Capacità massima di taglio: Legno: 150 mm Acciaio: 15 mm Metallo non ferroso: 20 mm...
  • Seite 31 Temperatura ambiente consigliata: Durante la carica: Da +4 a +40 °C Durante il funzionamento: Da +4 a +40 °C Durante la conservazione: Da +20 a +26 °C Valori di emissione di rumore I valori misurati sono stati determinati secondo la norma EN 62841. Il livello di rumore ponderato A dell’elettroutensile è...
  • Seite 32 Istruzioni per la AVVERTENZA! sicurezza Indossare cuffie di protezione! ˜ Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili INDICAZIONE AVVERTENZA! I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione sonora dichiarati sono Leggere tutte le avvertenze stati misurati secondo una procedura di di sicurezza, le istruzioni, le prova standardizzata e possono essere illustrazioni e i dati tecnici forniti...
  • Seite 33 6) Se il funzionamento Sicurezza elettrica La spina del connettore dell’elettroutensile in un ambiente dell’elettroutensile deve essere umido è inevitabile, utilizzare un inserita nella presa. La spina non interruttore differenziale. L’uso di un deve essere modificata in alcun interruttore differenziale riduce il rischio di modo.
  • Seite 34 4) Rimuovere gli utensili di regolazione Uso e manipolazione dell’elettroutensile o le chiavi prima di accendere Non sovraccaricare l’elettroutensile. l’elettroutensile. Un utensile o una Utilizzare l’elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l’elettroutensile chiave che si trova in una parte rotante dell’elettroutensile può...
  • Seite 35 2) Utilizzare solo le batterie in 5) Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello dotazione con gli elettroutensili. strumento di inserimento. L'uso di altre batterie può causare lesioni e Controllare che le parti mobili rischio di incendio. funzionino correttamente e non si 3) Tenere la batteria inutilizzata inceppino, che le parti siano rotte lontano da graffette, monete,...
  • Seite 36 Manutenzione 5) Accertarsi che la piastra base sia Far riparare l’elettroutensile solo sempre a contatto con il pezzo da da personale qualificato e solo con tagliare. La lama può incepparsi e causare pezzi di ricambio originali. In questo la perdita di controllo dell'elettroutensile. modo si garantisce il mantenimento della 6) Al termine dell'operazione, sicurezza dell’elettroutensile.
  • Seite 37 11) Tenere saldamente l'elettroutensile Mantenere il prodotto secondo le istruzioni e   con entrambe le mani durante il garantire un’adeguata lubrificazione (se del lavoro e assumere una postura caso). sicura. L'elettroutensile viene guidato in Pianificare il processo di lavoro in modo che  ...
  • Seite 38 La pulizia e la manutenzione Danni a persone e danni materiali causati   da utensili da taglio difettosi o dall’impatto utente non possono essere improvviso di un oggetto nascosto durante eseguite da bambini senza l’uso. Pericolo di lesioni e danni materiali causati da supervisione.
  • Seite 39 ATTENZIONE! Questo Batterie e caricabatterie adatti   Batteria: Parkside X 20 V Team caricabatterie è adatto solo Caricabatterie: Parkside X 20 V Team per la ricarica di batterie dei seguenti tipi: ˜ Funzionamento ˜ Rimuovere/inserire la batteria Parkside 20 V Rimuovere la batteria: Premere il  ...
  • Seite 40 I LED di carica (verde e rosso   CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! indicano lo stato del caricabatterie Rimuovere la lama dal prodotto prima della batteria di regolare la piastra base (vedere Stato “Inserimento/rimozione della lama”). Il LED rosso è acceso Batteria in carica Non utilizzare il prodotto senza piastra Il LED verde è...
  • Seite 41 Inserimento della lama INDICAZIONE (Fig. F) L'interruttore ON/OFF non può essere Ruotare l'anello del mandrino in senso   bloccato. antiorario. Inserire la lama nel relativo supporto   (Fig. I) lama Accensione: Sbloccare il blocco di   Rilasciare l'anello del mandrino in modo  ...
  • Seite 42 ˜ Prova Taglio tradizionale Accertarsi che la lama non tocchi il pezzo da   INDICAZIONE lavorare. Accendere il prodotto solo allora. Eseguire una prova senza carico prima Mettere la piastra base sul pezzo da   della prima lavorazione e dopo ogni lavorare.
  • Seite 43 ˜ Pulizia e manutenzione Controllare che i coperchi e le protezioni   non siano danneggiati e siano posizionati AVVERTENZA! correttamente. Se necessario, sostituirli. Spegnere il prodotto, rimuovere la Sostituire una lama smussata, piegata o   batteria e lasciarlo raffreddare altrimenti danneggiata. prima di effettuare qualsiasi ˜...
  • Seite 44 ˜ Smaltimento Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori L’imballaggio è composto da materiali ecologici procura danni all‘ambiente! che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta Estrarre le batterie / il pacchetto batteria dal locali per il riciclo. prodotto prima dello smaltimento.
  • Seite 45 ˜ Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe Per garantire un rapido disbrigo delle proprie direttive di qualità e controllato con premura pratiche, seguire le istruzioni seguenti: prima della consegna. In caso di difetti del Per ogni richiesta si prega di conservare prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 46 ˜ Dichiarazione di conformità UE IT/MT...
  • Seite 47 46 IT/MT...
  • Seite 48 Indicações de segurança e símbolos utilizados ....Página 48 Introdução ............Página 48 Utilização adequada .
  • Seite 49 Indicações de segurança e símbolos utilizados No presente manual de instruções na embalagem e na placa de identificação são utilizados os seguintes avisos: Desligue o produto e tire o pack de pilhas antes de substituir os acessórios, Leia o manual de instruções. da limpeza e quando o produto não é...
  • Seite 50 LED controlo de carregamento – vermelho LED controlo de carregamento – verde 1x Serrote elétrico com bateria PSSAP 20-Li C3 1x Pack de pilhas PAP 20 B3 * Sem imagem: 1x Carregador rápido PLG 20 C3 *...
  • Seite 51 ˜ Dados técnicos Serrote elétrico com bateria PSSAP 20-Li C3 Tensão nominal: 20 V Velocidade: 0–3000 min –1 Elevação: 22 mm Tipo de encaixe de lâmina de serra: Standard Capacidade máxima de corte: Madeira: 150 mm Aço: 15 mm Metal de cor:...
  • Seite 52 Temperatura ambiente recomendada: Durante o carregamento: +4 a +40 °C Durante o funcionamento: +4 a +40 °C Durante o armazenamento: +20 a +26 °C Valores de emissão de ruídos Os valores calculados foram determinados conforme EN 62841. O nível de ruído da ferramenta elétrica classificado com A é...
  • Seite 53 Indicações de AVISO! segurança Utilize proteção auricular! ˜ Indicações gerais de segurança para ferramentas NOTA elétricas O valor total indicado de vibração e o AVISO! valor indicado da emissão de ruído foram determinados conforme o método de Leia todas as indicações de ensaio normalizado e podem ser utilizados segurança, instruções, imagens para a comparação de ferramentas...
  • Seite 54 6) Se não consegue evitar a utilização Segurança elétrica A ficha de ligação da ferramenta da ferramenta elétrica numa elétrica deve encaixar na tomada. área húmida utilize um disjuntor A ficha não pode ser alterada de diferencial. A utilização de um disjuntor forma alguma.
  • Seite 55 Utilização e tratamento da ferramenta 4) Elimine as ferramentas de configuração ou a chave de fendas elétrica antes de ligar a ferramenta elétrica. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize para o seu trabalho Uma ferramenta ou uma chave que se sempre a ferramenta elétrica encontra numa peça de rotação da adequada.
  • Seite 56 2) Utilize apenas as pilhas previstas 5) Cuide bem das ferramentas elétricas e das ferramentas de para as ferramentas elétricas. A trabalho. Verifique se as peças utilização de outras pilhas pode causar móveis funcionem sem falhas e ferimentos e incêndio. que não fiquem presas, se existem 3) Mantenha a pilha não usada peças partidas ou danificadas de...
  • Seite 57 Serviço 5) Certifique-se de que a placa de Solicite a reparação da ferramenta base está sempre junto à peça a elétrica por pessoal qualificado e trabalhar. A lâmina de serra pode ficar utilize apenas peças originais de entalada e causar a perda de controlo da substituição.
  • Seite 58 11) Segure a ferramenta elétrica Realize a manutenção do produto conforme   durante o trabalho com as duas as instruções e assegure de que haja mãos e certifique-se de que esteja lubrificação suficiente (se aplicável). numa posição estável. É melhor e mais Organize o processo de trabalho de tal  ...
  • Seite 59 A limpeza e a manutenção por Danos a pessoas e danos materiais causados   por ferramentas de corte defeituosas ou parte do utilizador não devem quando houver um impacto súbito de um ser realizadas por crianças sem objeto escondido durante a utilização. Perigo de ferimento e danos nos materiais vigilância.
  • Seite 60 ATENÇÃO! O presente Packs de pilhas e carregadores   adequados carregador foi concebido Pack de exclusivamente para carregar pilhas: Parkside X 20 V Team packs de pilhas dos seguintes Carregador: Parkside X 20 V Team tipos: ˜ Utilização Parkside 20 V ˜...
  • Seite 61 Carregue o pack de pilhas antes da   CUIDADO! RISCO DE FERIMENTOS! utilização no caso de esse encontrar-se em Remova a lâmina de serra do produto estado de carregamento médio ou baixo. antes de ajustar a placa de base Os LEDs de controlo de carregamento  ...
  • Seite 62 Colocar lâmina de serra NOTA (Imag. F) O botão de ligar/desligar não pode Gire o anel de mandril em sentido   ser fixado. contrário dos ponteiros do relógio. Coloque a lâmina de serra no encaixe de   (Imag. I) lâmina de serra Ligar: Solte o bloqueio de ligação  ...
  • Seite 63 ˜ Teste Trabalho convencional de serrar Verifique que a lâmina de serra não toca na   NOTA peça a trabalhar. Só após de verificar ligue Antes do primeiro trabalho e após cada o produto. substituição da lâmina de serra realize um Coloque a placa de base na peça a  ...
  • Seite 64 ˜ Limpeza e manutenção Verifique se as coberturas ou os dispositivos   de proteção apresentam danos e se estão AVISO! corretamente posicionados. Se necessário Desligue o produto, remove o pack de substitua-os. pilhas e deixe o produto arrefecer Substitua uma lâmina de serra que esteja sem  ...
  • Seite 65 ˜ Eliminação Danos ambientais devido à eliminação incorreta das A embalagem é feita de materiais não poluentes pilhas / baterias! que podem ser eliminados nos contentores de Remova as pilhas / bloco de pilhas do produto reciclagem locais. antes de eliminar. Esteja atento à...
  • Seite 66 ˜ Garantia Procedimento no caso de ativação da garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade De forma a garantir um rápido processamento do e meticulosamente testado antes da sua seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: distribuição. Em caso de falhas deste producto, Para qualquer questão, guarde o possui direitos legais relativamente ao vendedor talão de compra e o número de artigo...
  • Seite 67 ˜ Declaração de conformidade CE 66 PT...
  • Seite 69 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Seite 70 Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Switch the product off and remove the battery pack before replacing Read the instruction manual. attachments, cleaning and when not in use.
  • Seite 71 Power cord with power plug Charging control LED – Red 1 x Cordless sabre saw PSSAP 20-Li C3 Charging control LED – Green 1 x Battery pack PAP 20 B3 * 1 x Rapid battery charger PLG 20 C3 *...
  • Seite 72 ˜ Technical data Cordless sabre saw PSSAP 20-Li C3 Rated voltage: 20 V Stroke rate: 0–3000 min –1 Stroke length: 22 mm Saw blade intake: Standard Maximum cutting capacity: Wood: 150 mm Steel: 15 mm Non-ferrous metal: 20 mm Metal pipe:...
  • Seite 73 Recommended ambient temperature: While charging: +4 to +40 °C During operation: +4 to +40 °C During storage: +20 to +26 °C Noise emission value The measured values have been determined in accordance with EN 62841. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows: HG08180 HG08418...
  • Seite 74 WARNING! Safety instructions Wear ear protection! ˜ General power tool safety warnings NOTE WARNING! The declared vibration total values and the declared noise emission values have Read all safety warnings, been measured in accordance with a instructions, illustrations and standard test method and may be used for specifications provided with comparing one tool with another.
  • Seite 75 Electrical safety 6) If operating a power tool in a Power tool plugs must match the damp location is unavoidable, use outlet. Never modify the plug in any a residual current device (RCD) way. Do not use any adapter plugs protected supply.
  • Seite 76 4) Remove any adjusting key or Power tool use and care wrench before turning the power Do not force the power tool. Use tool on. A wrench or a key left attached to the correct power tool for your application. The correct power tool will a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Seite 77 2) Use power tools only with 5) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment specifically designated battery or binding of moving parts, packs. Use of any other battery packs may breakage of parts and any other create a risk of injury and fire. condition that may affect the power 3) When battery pack is not in use, tool’s operation.
  • Seite 78 Service 5) Make sure that the base plate Have your power tool serviced by is securely placed against the a qualified repair person using only workpiece during sawing. The saw identical replacement parts. This will blade can tilt and lead to loss of control over ensure that the safety of the power tool is the power tool.
  • Seite 79 11) Hold the power tool tightly with Maintain this product in accordance with   both hands while working and these instructions and keep it well lubricated ensure a secure footing. The power (where appropriate). tool is guided more securely with both hands. Plan your work schedule to spread any high  ...
  • Seite 80 Cleaning and user maintenance Injuries and damage to property due to   broken accessory tools or the sudden impact shall not be made by children of hidden objects during use. without supervision. Danger of injury and property damage   caused by flying objects. Do not charge non-  ...
  • Seite 81 ATTENTION! This charger is Suitable battery packs and chargers   Battery pack: Parkside X 20 V Team only designed for charging the Charger: Parkside X 20 V Team battery pack types: ˜ Operation Parkside 20 V ˜ Attaching/removing the battery pack battery pack PAP 20 B1 2 Ah...
  • Seite 82 The charging control LEDs (green and red   CAUTION! RISK OF INJURY! ) indicate the status of the charger Remove the saw blade from the product the battery pack before adjusting the base plate Status (see “Inserting/removing the saw blade”). Red LED lights up Battery pack Do not use the product without having...
  • Seite 83 Inserting the saw blade NOTE (Fig. F) The on/off switch cannot be locked. Turn the chuck ring in a counter-clockwise   direction. (Fig. I) Insert the saw blade into the saw blade   Switching on: Release the switch lock   holder by pushing it in on the left or right side.
  • Seite 84 ˜ Trial run Regular cuts Verify the saw blade is not touching the   NOTE workpiece. Then, switch on the product. Always carry out a no-load trial run Apply the base plate to the workpiece.   before starting work and after every saw Use even pressure, advancing at a steady  ...
  • Seite 85 ˜ Cleaning and care Check covers and safety devices for damages   and correct installation. Replace as necessary. WARNING! Replace a blunt or bent saw blade or one   Always switch the product off, remove which has been damaged in some other way. the battery pack and let the ˜...
  • Seite 86 ˜ Disposal Environmental damage through incorrect disposal of The packaging is made entirely of recyclable the batteries / rechargeable materials, which you may dispose of at local batteries! recycling facilities. Remove the batteries / battery pack from the Observe the marking of the packaging product before disposal.
  • Seite 87 ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (e.g.
  • Seite 88 ˜ EC declaration of conformity GB/MT...
  • Seite 89 88 GB/MT...
  • Seite 90 Verwendete Warn hinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 91 Verwendete Warn hinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack vor dem Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.
  • Seite 92 Ladekontroll-LED – Rot Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Ladekontroll-LED – Grün Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Ohne Abbildung: 1x Akku-Säbelsäge PSSAP 20-Li C3 Tragekoffer 1x Akku-Pack PAP 20 B3 * * Akku und Schnellladegerät sind nicht im 1x Schnellladegerät PLG 20 C3 * Lieferumfang enthalten 1x Tragekoffer...
  • Seite 93 ˜ Technische Daten Akku-Säbelsäge PSSAP 20-Li C3 Nennspannung: 20 V Hubzahl: 0–3000 min –1 Hub: 22 mm Sägeblatt-Aufnahmetyp: Standard Maximale Schneidekapazität: Holz: 150 mm Stahl: 15 mm Buntmetall: 20 mm Metallrohr: 100 mm Akku-Pack PAP 20 B3 * Typ: Lithium-Ionen...
  • Seite 94 Empfohlene Umgebungstemperatur: Während des Ladens: +4 bis +40 °C Während des Betriebs: +4 bis +40 °C Während der Lagerung: +20 bis +26 °C Geräuschemissionswerte Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: HG08180 HG08418 Schalldruckpegel L...
  • Seite 95 WARNUNG! Sicherheitshinweise Tragen Sie Gehörschutz! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Die angegebenen Schwingungs- WARNUNG! gesamt werte und die angegebenen Geräusch emissionswerte sind nach einem Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, genormten Prüfverfahren gemessen Anweisungen, Bebilderungen worden und können zum Vergleich eines und technischen Daten, mit denen Elektrowerkzeugs mit einem anderen dieses Elektrowerkzeug versehen...
  • Seite 96 6) Wenn der Betrieb des Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeugs muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz verändert werden. Verwenden eines Fehlerstromschutzschalters vermindert Sie keine Adapterstecker das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 97 Verwendung und Behandlung des 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie Elektrowerkzeugs das Elektrowerkzeug einschalten. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in Arbeit das dafür bestimmte einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug.
  • Seite 98 2) Verwenden Sie nur die dafür 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. vorgesehenen Akkus in den Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von Teile einwandfrei funktionieren und anderen Akkus kann zu Verletzungen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen Brandgefahr führen.
  • Seite 99 Service 5) Achten Sie darauf, dass die Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Fußplatte beim Sägen immer am von qualifiziertem Fachpersonal Werkstück anliegt. Das Sägeblatt kann und nur mit Original-Ersatzteilen verkanten und zum Verlust der Kontrolle über reparieren. Damit wird sichergestellt, dass das Elektrowerkzeug führen.
  • Seite 100 11) Halten Sie das Elektrowerkzeug Warten Sie das Produkt entsprechend   beim Arbeiten mit beiden Händen den Anweisungen und sorgen Sie fest und sorgen Sie für einen für ausreichende Schmierung (wenn sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug anwendbar). wird mit zwei Händen sicherer geführt. Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass  ...
  • Seite 101 Reinigung und Benutzer- Personen- und Sachschäden hervorgerufen   durch defekte Schneidwerkzeuge oder Wartung dürfen nicht von plötzlichen Einschlag eines verdeckten Kindern ohne Beaufsichtigung Objekts während des Gebrauchs. Verletzungsgefahr und Sachschäden durchgeführt werden.   verursacht durch fliegende Objekte. Laden Sie keine nicht wieder  ...
  • Seite 102 ACHTUNG! Dieses Ladegerät Passende Akku-Packs und Lade geräte   Akku-Pack: Parkside X 20 V Team ist ausschließlich zum Aufladen Lade gerät: Parkside X 20 V Team von Akku-Packs der folgenden Typen geeignet: ˜ Bedienung ˜ Akku-Pack entnehmen/ Parkside 20 V einsetzen Akku-Pack Akku-Pack entnehmen: Drücken Sie...
  • Seite 103 Die Ladekontroll-LEDs (grün   VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! ) informieren über den Status des Entfernen Sie das Sägeblatt aus dem Ladegeräts und des Akku-Packs Produkt, bevor Sie die Fußplatte Status einstellen (siehe „Sägeblatt einsetzen/ Rote LED leuchtet Akku-Pack lädt entfernen“). Grüne LED leuchtet Akku-Pack voll Benutzen Sie das Produkt nicht ohne geladen...
  • Seite 104 Sägeblatt einsetzen HINWEIS (Abb. F) Der Ein-/Ausschalter kann nicht Drehen Sie den Spannfutterring entgegen   festgestellt werden. dem Uhrzeigersinn. Führen Sie das Sägeblatt in die   (Abb. I) Sägeblattaufnahme ein. Einschalten: Lösen Sie die   Lassen Sie den Spannfutterring los, so  ...
  • Seite 105 ˜ Probelauf Herkömmliches Sägen Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt   HINWEIS nicht das Werkstück berührt. Schalten Sie das Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und Produkt erst dann ein. nach jedem Sägeblattwechsel einen Setzen Sie die Fußplatte auf das  ...
  • Seite 106 ˜ Reinigung und Pflege Überprüfen Sie Abdeckungen und   Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen WARNUNG! und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese Schalten Sie das Produkt aus, gegebenenfalls aus. entnehmen Sie den Akku-Pack Wechseln Sie ein stumpfes, verbogenes oder   und lassen Sie das Produkt abkühlen, anderweitig beschädigtes Sägeblatt aus.
  • Seite 107 ˜ Entsorgung Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Akkus! Materialien, die Sie über die örtlichen Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus Recyclingstellen entsorgen können. dem Produkt vor der Entsorgung. Beachten Sie die Kennzeichnung Batterien / Akkus dürfen nicht über den der Verpackungsmaterialien bei Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 108 ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Seite 109 ˜ EU-Konformitätserklärung 108 DE/AT/CH...
  • Seite 110 DE/AT/CH...
  • Seite 111 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08180 / HG08418 Version: 09/2021 IAN 364904_2101...

Diese Anleitung auch für:

364904 2101