Herunterladen Diese Seite drucken
Scheppach HC52Si Originalbetriebsanleitung
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für HC52Si:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906186901
AusgabeNr.
5906186901_0301
Rev.Nr.
09/07/2025
HC52Si
DE Kompressor | Originalbetriebsanleitung ...... 4
GB Compressor | Translation of the original
operating instructions .................................. 17
EE Kompressor | Originaalkasutusjuhendi tõlge. 27
LT Kompresorius | Originalios eksploatavimo
instrukcijos vertimas .................................... 37
LV Kompresors | Oriģinālās lietošanas
instrukcijas tulkojums .................................. 47
SE Kompressor | Översättning av
originalbruksanvisningen............................. 58
FI
Kompressori | Alkuperäisen käyttäjän
käsikirjan käännös....................................... 68
DK Kompressor | Oversættelse af den originale
driftsvejledning ............................................ 78
NO Kompressor | Oversettelse av den originale
bruksanvisningen ........................................ 88
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC52Si

  • Seite 1 Art.Nr. 5906186901 AusgabeNr. 5906186901_0301 Rev.Nr. 09/07/2025 HC52Si DE Kompressor | Originalbetriebsanleitung ..4 GB Compressor | Translation of the original operating instructions ........17 EE Kompressor | Originaalkasutusjuhendi tõlge. 27 LT Kompresorius | Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ........37 LV Kompresors | Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums ........
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Hersteller: Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- Scheppach GmbH cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, Günzburger Straße 69 müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maß- D-89335 Ichenhausen nahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
  • Seite 5: Produktbeschreibung (Abb. 1-7)

    Montageanleitung und Betriebshinweise in der Betriebs- Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ anleitung. oder schwere Verletzungen verursachen. Personen, die das Produkt verwenden und warten, müs- sen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren un- terrichtet sein. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elekt- rowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge- brauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Sie flexible Schlauchanschlüsse ver- des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei wenden, um Knickstellen zu vermeiden. Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. – Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmä- ßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Beachten Sie auch die von den Herstel- Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken lern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutz- auftreten. maßnahmen. • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwen- dung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitun- gen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Technische Daten

    Typ und Baujahr des Produkts an. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend nach EN 62841-1 ermittelt. Montage Geräuschkennwerte ACHTUNG Schalldruckpegel L 70,2 dB Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt Messunsicherheit K 2,12 dB komplett montieren! Schallleistungspegel gemessen L 83,2 dB www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    Es besteht die Gefahr von Personenschäden 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß durch elektrischen Schlag. abgesicherte Netzsteckdose. 2. Zum Einschalten des Kompressors wird der Ein-/Aus- schalter (2) nach oben gezogen. 3. Zum Abschalten wird der Ein-/Ausschalter  (2) nach unten gedrückt. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Sie nur Anschlussleitungen mit gleicher Kennzeich- oder blasen Sie es mit Druckluft* bei niedrigem Druck nung. aus. Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschluss- jeder Benutzung reinigen. kabel ist Vorschrift. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Wartung

    Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuch- 12.2.2 Sicherheitsventil (11) (Abb. 6) tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung • Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässigen bei dem Produkt auf. Druck des Druckbehälters eingestellt. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Überdruck Ablassen

    Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende gen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Ver- Altgeräten gelten. schleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchs- materialien benötigt werden. Verschleißteile*: Luftfilter * = nicht im Lieferumfang enthalten! www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Störungsabhilfe

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier Westendstrasse199 beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und 80686 München Normen übereinstimmt. Deutschland Marke: SCHEPPACH Nummer: 0036 Art.-Bezeichnung: Kompressor - HC52Si Dokumentationsbevollmächtigter: Art.-Nr. 5906186901 Matthias Herz EU-Richtlinien: Günzburger Str. 69 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, D-89335 Ichenhausen 2011/65/EU*, 2014/29/EU, 2014/68/EU Ichenhausen, 09.07.2025...
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Aus- tausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maß- geblich.
  • Seite 17: Introduction

    Serbian directives. 17 Troubleshooting ..........18 EU Declaration of Conformity......Introduction 19 Exploded view ............ Manufacturer: Scheppach GmbH Explanation of the symbols on the Günzburger Straße 69 product D-89335 Ichenhausen Symbols are used in this manual to draw your attention to Dear Customer potential hazards.
  • Seite 18: Product Description (Fig. 1-7)

    Keep children and bystanders away while operat- The safety, operating and maintenance specifications of ing a power tool. Distractions can cause you to lose the manufacturer, as well as the dimensions specified in control. the technical data, must be observed. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Electrical Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these serve these instructions before using the Product. are connected and properly used. Use of dust col- lection can reduce dust-related hazards. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Additional Safety Instructions

    If neces- rope). sary, take additional protective measures, in particular 9. Avoid over-stressing the piping system by using flexi- wear suitable clothing and masks. ble hose connections to prevent kinking. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Residual Risks

    • Prevent the product being unintentionally started up. • Keep your hands away from the working area when the product is in operation. • Comply with the stipulated maintenance and safety in- structions in the operating manual. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22: Unpacking

    * = may not be included in the scope of delivery! • The product is suitable for use in dry rooms. It must not be used in areas where splashed water is present. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Operation

    When working with spray attachments and during tempo- WARNING rary use outdoors, the product must be connected to a re- sidual current circuit breaker with a trigger current of 30 Improper maintenance or cleaning work can mA or less. cause injuries! www.scheppach.com GB | 23...
  • Seite 24 5. The compressor shall not be operated if the pressure age to the engine. vessel (8) is damaged or rusty. If you discover dam- age, please contact the customer service workshop. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Transport

    • If the manufacturer delivers a new electrical appliance to a private household, the manufacturer can arrange for the free collection of the old electrical appliance upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Troubleshooting

    Westendstrasse199, described here complies with the applicable directives 80686 Munich, and standards. Germany Brand: SCHEPPACH Number: 0036 Art. designation: Compressor - HC52Si Documentation authorised representative: Item No. 5906186901 Matthias Herz EU directives: Günzburger Str. 69 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2000/14/EG_2005/88/EC, D-89335 Ichenhausen 2011/65/EU*, 2014/29/EU, 2014/68/EU Ichenhausen, 09.07.2025...
  • Seite 27: Sissejuhatus

    17 Rikete kõrvaldamine........... 18 ELi vastavusdeklaratsioon ......... Sissejuhatus 19 Plahvatusjoonis ..........Tootja: Tootel olevate sümbolite selgitus Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Käesolevas käsiraamatus on sümbolite kasutamise üles- andeks pöörata Teie tähelepanu võimalikele riskidele. D-89335 Ichenhausen Neid saatvatest ohutussümbolitest ja selgitustest tuleb Austatud klient! täpselt aru saada.
  • Seite 28: Toote Kirjeldus (Joon. 1-7)

    Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista ka- kommerts-, käsitööndus- või tööstuskasutuse jaoks. Me ei sutamise ajal eemal. Tähelepanu kõrvalekaldumisel võta üle pretensiooniõiguskohustust, kui toodet kasutatak- võite elektritööriista üle kontrolli kaotada. se kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ja sa- maväärsetel tegevustel. 28 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 29 Lugege ja järgige en- g) Kui saab monteerida tolmuimu- ja -püüdeseadi- ne toote kasutamist käesolevaid juhiseid. seid, siis tuleb need külge ühendada ning neid õi- gesti kasutada. Tolmuimusüsteemi kasutamine võib vähendada tolmust tingitud ohte. www.scheppach.com EE | 29...
  • Seite 30: Täiendavad Ohutusjuhised

    8. Juurdevooluvoolikud on soovitatav varustada rõhkudel üle 7 bar ohutuskaabliga, nt traattrossiga. 9. Vältige voolikusüsteemile suuri koormusi kasutades murdekohtade vältimiseks painduvaid voolikuühendu- Plahvatusoht! Pritsimisprotseduuri ajal ja tööruumis ei tohi suitsetada. Samuti on värviaurud kergesti süttivad. 30 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 31: Tehnilised Andmed

    Vähendamaks tõsiste või surmavate vigas- riist on küll sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta). tuste ohtu, soovitame me meditsiiniliste implantaatidega isikutel arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga kon- sulteerida enne, kui elektritööriista käsitsetakse. www.scheppach.com EE | 31...
  • Seite 32: Lahtipakkimine

    • Pikad toitejuhtmed ning pikendused, kaablitrumlid jms 1. Kallutage toode tahapoole ratastele (9). põhjustavad pingelangust ja võivad mootori käivitu- mist takistada. 2. Pange seisujalg (9) põhikandmikul selleks ettenähtud montaažiavasse. • Madalatel temperatuuridel alla +5°C on mootori käivi- tumine raske liikuvuse tõttu ohus. 32 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 33: Käsitsemine

    üle või puhuge madala rõhuga suruõhu- Kontrollige elektriühendusjuhtmeid regulaarselt kahjustus- ga läbi*. Me soovitame toodet iga kord pärast kasuta- te suhtes. Pöörake tähelepanu sellele, et ülekontrollimisel mist vahetult puhastada. pole ühendusjuhe vooluvõrku ühendatud. www.scheppach.com EE | 33...
  • Seite 34: Transportimine

    • Ohutusventiili pole lubatud ümber seada ega väljalas- ligipääsematus kohas. kemutri ja selle kübara ühenduskaitset eemaldada. Ärge kallutage, säilitage ainult püstiselt! • Et ohutusventiil talitleks vajaduse korral õigesti, tuleb seda iga 30 töötunni järel, kuid vähemalt kolm korda aastas rakendada. 34 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 35: Remondi- Ja Varuosade Tellimine

    Kontrollige kaablit, võrgupistikut, kaitset ja pistikupesa. Võrgupinge liiga madal. Vältige liiga pikki pikenduskaableid. Kasutage piisava sooneristlõikega pikenduskaablit. Välistemperatuur liiga madal. Ärge käitage välistemperatuuridel alla +5 °C. Mootor üle kuumenenud. Laske mootoril maha jahtuda, vajaduse korral kõrval- dage ülekuumenemise põhjus. www.scheppach.com EE | 35...
  • Seite 36: Eli Vastavusdeklaratsioon

    D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- Simon Schunk datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Division Manager Product Center Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: Kompressor - HC52Si Art-nr 5906186901 Andreas Pecher ELi direktiivid: Head of Project Management 2014/30/EU, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ_2005/88/EÜ,...
  • Seite 37: Įvadas

    18 EB atitikties deklaracija ........Įvadas 19 Perspektyvinis brėžinys........Gamintojas: Ant gaminio esančių simbolių Scheppach GmbH aiškinimas Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Šiame žinyne naudojami simboliai turi atkreipti Jūsų dė- mesį į galimą riziką. Saugos simboliai ir jų paaiškinimai tu- Gerbiamas kliente, ri būti aiškiai suprasti.
  • Seite 38: Gaminio Aprašymas (1-7 Pav.)

    Nedirbkite su elektriniu įrankiu potencialiai spro- Gaminį leidžiama eksploatuoti tik su gamintojo originalio- gioje atmosferoje, kurioje yra degių skysčių, dujų mis dalimis ir priedais. arba dulkių. Elektriniai įrankiai skleidžia kibirkštis, ku- rios gali uždegti dulkes arba garus. 38 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 39: Asmenų Sauga

    Venkite nestandartinės kūno laikysenos. Stovėkite stabiliai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Taip a) Elektrinio įrankio remontą patikėkite tik kvalifikuo- elektrinį įrankį galėsite geriau kontroliuoti netikėtose tam personalui ir tik naudojant originalias atsargi- situacijose. nes dalis. Taip užtikrinsite elektrinio įrankio saugą. www.scheppach.com LT | 39...
  • Seite 40: Papildomi Saugos Nurodymai

    (veido kaukės). Taip riaus darbo slėgiui. pat atkreipkite dėmesį į tokių medžiagų gamintojo pa- teiktus duomenis dėl apsauginių priemonių. 7. Pastatymo vieta – Pastatykite kompresorių ant lygaus pagrindo. 40 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 41: Liekamosios Rizikos

    įrankį, jas galima naudoti su kitu. si saugos nuorodų ir bus naudojama pagal paskirtį bei Nurodytas triukšmo emisijos vertes taip pat galima naudo- bus laikomasi visos naudojimo instrukcijos. ti, norint laikinai įvertinti apkrovą. • Stenkitės gaminio nepaleisti neplanuotai. www.scheppach.com LT | 41...
  • Seite 42: Išpakavimas

    • 2x veržliarakčiai / galinis raktas SW 17 mm* °C). Patalpoje neturi būti dulkių, rūgščių, garų, sprogių * = į komplektaciją privalomai neįeina! arba degių dujų. • Gaminys tinkamas naudoti sausose patalpose. Srity- se, kuriose dirbama su purškiamu vandeniu, naudoti draudžiama. 42 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 43: Valdymas

    šiuos reikalavimus. ba valymo darbus, galima susižaloti! Dirbant su purkštuvais ir purškimo įranga bei laikinai nau- dojant lauke, naudojant apsauginį nebalanso srovės jun- giklį, gaminį reikia prijungti su 30 mA arba mažesne grįži- mo srove. www.scheppach.com LT | 43...
  • Seite 44: Techninė Priežiūra

    Taip į variklį pateks ne- 5. Kompresoriaus negalima eksploatuoti su pažeistu ar- švarumų ir jis gali būti stipriai pažeistas. ba aprūdijusiu slėgio rezervuaru (8). Jeigu nustatysite pažeidimų, tuomet kreipkitės į klientų aptarnavimo tar- nybą. 44 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 45: Transportavimas

    Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik kvalifi- kuotam elektrikui. • Jei gamintojas pristato naują elektros prietaisą priva- čiam namų ūkiui, jis gali organizuoti nemokamą elek- tros prietaiso paėmimą galutinio naudotojo prašymu. Tam susisiekite su gamintojo klientų aptarnavimo tar- nyba. www.scheppach.com LT | 45...
  • Seite 46: Sutrikimų Šalinimas

    Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia Westendstrasse199 aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir stan- 80686 München dartus. Vokietija Prekės ženklas: SCHEPPACH Numeris: 0036 Gaminio pavadinimas: Kompresorius - HC52Si Už dokumentaciją atsakingas asmuo: Gam. Nr. 5906186901 Matthias Herz ES direktyvos: Günzburger Str. 69 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2000/14/EB_2005/88/EB,...
  • Seite 47: Satura Rādītājs

    17 Traucējumu novēršana ........18 ES atbilstības deklarācija ........Ievads 19 Klaidskats............Ražotājs: Uz izstrādājuma attēloto simbolu Scheppach GmbH skaidrojums Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Simbolu izmantošanai šajā rokasgrāmatā jāvērš jūsu uz- manība uz iespējamiem riskiem. Ir precīzi jāizprot drošī- Godātais klient!
  • Seite 48: Ražojuma Apraksts (1.-7. Att.)

    šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti ģene- Jāievēro ražotāja drošības, darba un apkopes noteikumi, rē dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvai- kā arī tehniskajos raksturlielumos minētie izmēri. kus. 48 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 49: Elektriskā Drošība

    Slideni rokturi un satveršanas virsmas ne- d) Pirms ieslēdzat elektroinstrumentu, noņemiet re- atļauj elektroinstrumenta drošu vadību un kontroli ne- gulēšanas darbarīkus vai uzgriežņu atslēgas. Ins- paredzamās situācijās. truments vai atslēga, kas atrodas elektroinstrumenta rotējošā daļā, var radīt savainojumus. www.scheppach.com LV | 49...
  • Seite 50: Papildu Drošības Norādījumi

    Mitrums var radīt elektrības izraisītus apdraudēju- tamību. Risks, ko rada elektriskie triecieni. mus! 5. Riepu piepildīšana – Tieši pēc piepildīšanas pārbaudiet gaisa spiedienu riepās, izmantojot piemērotu manometru, piem., degvielas uzpildes stacijā. 50 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 51: Tehniskie Dati

    Troksnis var radīt smagas sekas jūsu veselībai. Ja ierī- darbnīcā. ces troksnis pārsniedz 85 dB, lietojiet jūs un personas, Uzglabājiet visus drošības norādījumus un norādes kas atrodas tuvumā, piemērotus ausu aizsargus. drošā vietā! Trokšņa un vibrācijas parametri noteikti atbilstoši standar- ta EN 62841-1 prasībām. www.scheppach.com LV | 51...
  • Seite 52: Izpakošana

    • Rīkojieties apdomīgi. Iepazīstieties ar lietošanu un ie- Montāža spējamiem ierobežojumiem, taču arī ar īpatnējiem po- IEVĒRĪBAI tenciālajiem riskiem. • Pirms ražojuma pievienošanas pārliecinieties, vai datu Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi samontē- plāksnītē norādītā informācija sakrīt ar elektrotīkla pa- jiet ražojumu! rametriem. 52 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 53: Lietošana

    Spiediena releja (3) regulēšana 1,5 kvadrātmilimetru šķērsgriezumu. (1. att.) 11.3 Svarīgas norādes Spiediena relejs (3) ir noregulēts rūpnīcā. Motora pārslodzes gadījumā tas pats izslēdzas. Pēc at- Ieslēgšanas spiediens apm. 6 bar dzišanas (laiks var būt atšķirīgs) motoru var atkārtoti Izslēgšanas spiediens apm. 8 bar ieslēgt. www.scheppach.com LV | 53...
  • Seite 54: Tīrīšana Un Apkope

    2. Atskrūvējiet notecināšanas atveres aizgriezni  (8a), griežot pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam – Iztīriet gaisa filtru tikai, to izklapējot. (skatoties no kompresora apakšpuses uz aizgriezni). – Nekad netīriet gaisa filtru ar benzīnu vai degošiem šķīdinātājiem. 54 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 55: Transportēšana

    • Nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas var nodot bez maksas šādās vietās: – Publiski-tiesiskās utilizācijas vai savākšanas vietas (piem., komunālie būvlaukumi) www.scheppach.com LV | 55...
  • Seite 56: Traucējumu Novēršana

    šļūteni un instrumentus. trumenti nedarbojas. Nehermētisks ātrjaucams sa- Sazinieties ar vietējo servisa centru. Uzticiet labošanas vienojums. darbus veikt tikai kvalificētam personālam. Ar spiediena regulatoru nore- Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. gulēts pārāk mazs spiediens. 56 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 57: Es Atbilstības Deklarācija

    Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Mēs, uzņemoties pilnu atbildību, paziņojam, ka šeit ap- rakstītais ražojums atbilst spēkā esošajām direktīvām un standartiem. Prečzīme: SCHEPPACH Preces apzīmējums: Kompresors - HC52Si Preces Nr. 5906186901 ES direktīvas: 2014/30/EU, 2006/42/EK, 2000/14/EK_2005/88/EK, 2011/65/EU*, 2014/29/ES, 2014/68/ES * Iepriekš...
  • Seite 58: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    Tillverkare: Användningen av symboler i den här handboken ska göra dig uppmärksam på eventuella risker. Säkerhetssymbo- Scheppach GmbH lerna och förklaringarna som anges i samband med Günzburger Straße 69 dessa måste förstås. Varningarna i sig undanröjer inga D-89335 Ichenhausen risker och kan inte ersätta lämpliga åtgärder för att före-...
  • Seite 59: Produktbeskrivning (Bild 1-7)

    Se till att ditt arbetsområde är rent och har god be- Vid förändringar på produkten undantas tillverkaren helt lysning. Stökiga och dåligt belysta arbetsplatser utgör från ansvar och skador som beror på detta. en olycksrisk. Produkten får bara användas med originaldelar och origi- naltillbehör från tillverkaren. www.scheppach.com SE | 59...
  • Seite 60 Undvik en onormal kroppshållning. Se till att stå säkert och behåll balansen hela tiden. Då har du bättre kontroll över elverktyget om något oförutsett in- träffar. 60 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 61: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    6. Mobila kompressorer i byggställesdrift rustning (ansiktsmasker) användas som skydd. Beak- – Se till att alla slangar och armaturer är avsedda för ta även uppgifter om skyddsåtgärder från tillverkare högsta tillåtna arbetstryck för kompressorn. av sådana ämnen. www.scheppach.com SE | 61...
  • Seite 62: Kvarstående Risker

    • Restrisker kan minimeras genom att säkerhetsanvis- ningar och ändamålsenlig användning liksom driftma- nualen beaktas i sin helhet. • Undvik att starta produkten oavsiktligt. • Håll händerna borta från arbetsområdet när produkten är i drift. 62 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 63: Uppackning

    I områden där arbete med sprayvatten sker är an- vändning inte tillåten. 1. För att undvika skador på produkten, lägg ett under- lägg på marken under monteringen. • Produkten får endast användas utomhus tillfälligt och då i torra miljöer. www.scheppach.com SE | 63...
  • Seite 64: Manövrering

    Dra ur nätstickkontakten. 11.1 Skadade elanslutningsledningar – Låt produkten svalna. På elektriska anslutningsledningar uppstår det ofta isola- tionsskador. – Släpp trycket i kompressorn. Orsaker till detta kan vara: • tryckställen när anslutningsledningar förs genom föns- ter- eller dörröppningar, 64 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 65: Underhåll

    är därför nödvändiga. Luftfiltret förhindrar att damm och smuts sugs in. Detta fil- ter måste rengöras minst var 300:e drifttimme. 1. Ta av luftfilterkåpan (1) genom att demontera skruven (1a). Använd en stjärnskruvmejsel. 2. Ta bort luftfiltret (1b). www.scheppach.com SE | 65...
  • Seite 66: Förvaring

    15.2 Serviceinformation uttjänta elektriska och elektroniska apparater. Tänk på att produktens följande delar slits naturligt eller under bruk, eller att följande delar används som förbruk- ningsmaterial. Slitdelar*: Luftfilter * = ingår inte i leveransomfånget! 66 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 67: Felsökning

    Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs Tyskland här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- Nummer: 0036 der. Ansvarig för dokumentationen: Märke: SCHEPPACH Matthias Herz Art.-beteckning: Kompressor - HC52Si Art.nr 5906186901 Günzburger Str. 69 DE-89335 Ichenhausen EU-direktiv: Ichenhausen, 09.07.2025 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, 2014/29/EU, 2014/68/EU * Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med be-...
  • Seite 68: Johdanto

    17 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 18 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....Johdanto 19 Räjäytyskuva............Valmistaja: Tuotteessa olevien symbolien selitys Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Tässä käyttöoppaassa olevien symbolien tarkoituksena on kiinnittää huomiosi mahdollisiin riskeihin. Turvallisuus- D-89335 Ichenhausen merkit ja selitykset on ymmärrettävä tarkalleen oikein. Va- Arvoisa asiakas roitukset itsessään eivät poista riskejä...
  • Seite 69: Tuotteen Kuvaus (Kuvat 1-7)

    Jos tuotteeseen tehdään muutoksia, valmistaja ei ota mi- a) Pidä työpaikka siistinä ja hyvin valaistuna. Epäjär- tään vastuuta siitä aiheutuvista vahingoista. jestys tai huono/puuttuva valaistus työalueilla voi ai- heuttaa onnettomuuksia. Tuotetta saa käyttää vain valmistajan alkuperäisillä osilla ja alkuperäisillä lisävarusteilla. www.scheppach.com FI | 69...
  • Seite 70: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina ja kytkettynä päälle-asentoon, kun se kytketään virran- öljyttöminä ja rasvattomina. Sähkötyökalun käyttö ja syöttöön seurauksena voi olla onnettomuuksia. hallinta odottamattomissa tilanteissa ei ole turvallista, jos kahvat ja tartuntapinnat ovat liukkaita. 70 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 71 4. Liitäntäjohdon vaihtaminen VAARA – Jos liitosjohto on vahingoittunut, on vaarojen vält- Räjähdysvaara! tämiseksi valmistajan tai sähköalan ammattilaisen vaihdettava se. Sähköiskun vaara. Älä käsittele maaleja tai liuotinaineita, joiden leimahdus- piste on alle 55 °C. www.scheppach.com FI | 71...
  • Seite 72: Tekniset Tiedot

    Säilytä kaikkia turvallisuusohjeita ja muita ohjeita huolellisesti! Melulla voi olla vakavia vaikutuksia terveyteesi. Jos ko- neen aiheuttama melu on yli 85 dB, koneen lähellä ole- vien henkilöiden on käytettävä sopivia kuulosuojaimia. Melu- ja tärinäarvot on määritetty standardin EN 62841-1 mukaisesti. 72 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 73: Purkaminen Pakkauksesta

    • Henkilöt, joilla ei ole riittävästi tietoa, voivat epäasian- mukaisella käytöllä saattaa itsensä ja muut ihmiset Tuote on ehdottomasti asennettava täydellisesti en- vaaraan. Käyttäjä on vastuussa muille aiheutuneista nen käyttöönottoa! vahingoista. • Tarkasta tuote säännöllisesti vaurioiden varalta. www.scheppach.com FI | 73...
  • Seite 74: Käyttö

    VAROITUS Liitä paineilmaletkun* pistonippa* pikaliitäntään (6). Liitä Teetä ammattikorjaamossa sellaiset kunnos- paineilmatyökalu* sen jälkeen paineilmaletkun* pikaliitti- meen. sapitotyöt ja huoltotyöt, joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä * = eivät välttämättä sisälly toimitukseen! varaosia. 74 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 75 1. Pura ensin säiliöpaine (katso 14.1). 2. Avaa tyhjennysruuvi (8a) kiertämällä vastapäivään (katsoen kompressorin alapuolelta kohti ruuvia). 3. Jotta kondenssivesi voi valua kokonaan pois painesäi- liöstä (8), sitä täytyy kallistaa hieman sivulle niin, että tyhjennysruuvi (8a) on alimpana. www.scheppach.com FI | 75...
  • Seite 76: Kuljetus

    Varaosia ja tarvikkeita saa huoltopalvelustamme. Skan- talouteen, vanha laite voidaan samalla loppukäyttäjän naa sitä varten etusivulla oleva QR-koodi. pyynnöstä noutaa ilman veloitusta. Ota tätä varten yh- Liitännät ja korjaukset teyttä valmistajan asiakaspalveluun. Sähkövarusteiden liitännät ja korjaukset saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. 76 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 77: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu Saksa tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien Numero: 0036 määräykset. Asiakirja-aineiston kokoamisesta vastaava valtuutettu Merkki: SCHEPPACH edustaja: Tuotenimike: Kompressori - HC52Si Matthias Herz Tuotenro 5906186901 Günzburger Str. 69 EU-direktiivit: D-89335 Ichenhausen 2014/30/EU, 2006/42/EY, 2000/14/EY_2005/88/EY, Ichenhausen, 09.07.2025 2011/65/EU*, 2014/29/EU, 2014/68/EU * Yllä...
  • Seite 78: Indledning

    Producent: Symbolerne i denne brugsanvisning skal henlede din op- mærksomhed på eventuelle risici. Det er vigtigt, at du for- Scheppach GmbH står sikkerhedssymbolerne og forklaringerne i forbindelse Günzburger Straße 69 med symbolerne. Selve advarslerne afhjælper ikke risici D-89335 Ichenhausen, Tyskland og kan ikke erstatte korrekte foranstaltninger til forebyg- gelse af ulykker.
  • Seite 79: Produktbeskrivelse (Fig. 1-7)

    Arbejd ikke med elværktøjet i eksplosionsfarlige Hvis der foretages ændringer ved produktet, bortfalder producentens ansvar for deraf følgende skader. omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj genererer gnister, der kan antænde støv eller dampe. www.scheppach.com DK | 79...
  • Seite 80: Elektrisk Sikkerhed

    Brug egnet tøj. Brug ikke løstsiddende tøj eller smykker. Hold hår og tøj på afstand af bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan bli- ve viklet ind i bevægelige dele. 80 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 81 Fare pga. elektrisk stød. Eksplosionsfare! 5. Oppumpning af dæk Der må ikke forarbejdes lak eller opløsningsmidler med et flammepunkt under 55°C. – Kontrollér dæktrykket umiddelbart efter oppump- ningen ved hjælp af egnet manometer, f.eks. på en tankstation. www.scheppach.com DK | 81...
  • Seite 82: Tekniske Data

    85 dB, skal du bære passende der konstateres beskadigelser, bedes man venligst høreværn til dig selv og personer i nærheden. kontakte kundeservice-værkstedet. Opbevar alle sikkerhedsforskrifter og anvisninger Støj- og vibrationsværdierne er bestemt i henhold til EN omhyggeligt! 62841-1. 82 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 83: Udpakning

    • Utilstrækkeligt informerede brugere kan udsættes sig ibrugtagning! selv og andre personer for fare på grund af forkert brug. Brugeren er ansvarlig over for tredjemand. • Kontrollér produktet for skader med jævne mellem- rum. • Produktet skal opstilles i nærheden af forbrugeren. www.scheppach.com DK | 83...
  • Seite 84: Betjening

    Den installerede elektromotor er tilsluttet, så den er ADVARSEL driftsklar. Tilslutningen opfylder de relevante VDE- og Forkert udført vedligeholdelses- eller rengø- DIN-bestemmelser. Elnettilslutningen hos kunden samt den anvendte forlængerledning skal opfylde dis- ringsarbejde kan forårsage personskader! se forskrifter. 84 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 85: Vedligeholdelse

    Lad aldrig motoren køre uden - eller med beskadi- eller rusten trykbeholder (8). Hvis der konstateres be- get - luftfilterindsats. Der kommer snavs ind i moto- skadigelser, bedes man venligst kontakte kundeser- ren, hvilket kan forårsage alvorlige motorskader. vice-værkstedet. www.scheppach.com DK | 85...
  • Seite 86: Transport

    Husk at angive følgende oplysninger, når der bestilles re- det europæiske direktiv 2012/19/EU. I lande uden for servedele: EU kan der gælde forskellige regler for bortskaffelse af brugte elektriske og elektroniske apparater (el- • Modelbetegnelse skrot). • Varenummer • Data på typeskiltet 86 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 87: Fejlfinding

    Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- 80686 München dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Tyskland Mærke: SCHEPPACH Nummer: 0036 Art.-betegnelse: Kompressor - HC52Si Dokumentationsansvarlig: Art.-nr. 5906186901 Matthias Herz EU-direktiver: Günzburger Str. 69 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EF_2005/88/EF,...
  • Seite 88: Innledning

    17 Feilhjelp.............. 18 EU-samsvarserklæring........Innledning 19 Utvidet tegning ........... Produsent: Forklaring av symbolene på Scheppach GmbH produktet Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Bruken av symboler i denne håndboken er ment å gjøre deg oppmerksom på potensielle risikoer. Sikkerhetssym- Kjære kunde bolene og forklaringene som følger med dem må...
  • Seite 89: Produktbeskrivelse (Fig. 1-7)

    Hold barn og andre personer unna når du bruker el-verktøyet. Hvis du blir distrahert, kan du miste kon- trollen over el-verktøyet. www.scheppach.com NO | 89...
  • Seite 90: Elektrisk Sikkerhet

    For å beskytte mot elektriske støt, skade- og brannfa- ren, skal man ved bruk av denne kompressoren følge disse grunnleggende sikkerhetstiltakene. Les og følg disse henvisningene før produktet benyttes. 90 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 91 Også malingsdamp er lett brennbar. Følg de tilsvarende brukerveiledningene for de enkelte trykkluftverktøyene / trykkluftinnretningene! • Ovner, åpent lys eller produkter som avgir gnister må I tillegg må påfølgende generelle henvisninger følges. ikke være til stede eller drives. www.scheppach.com NO | 91...
  • Seite 92: Resterende Risikoer

    92 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 93: Utpakking

    1. Vipp produktet bakover på hjulene (9). motoren i å starte. 2. Plasser støttefoten (9) på det angitte monteringshullet • Ved lave temperaturer under +5°C kan det være van- på grunnrammen. skelig å starte motoren. www.scheppach.com NO | 93...
  • Seite 94: Betjening

    Disse kan angripe plastdelene til produktet. Strømledninger skal være i samsvar med relevante VDE- Pass på at det ikke kan komme vann inn i produktet. og DIN-bestemmelser. Bruk kun tilkoblingsledninger med lik merking. 94 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 95: Transport

    Produktet skal kun oppbevares i tørr omgivelse som er hetten. utilgjengelig for uvedkommende. • Sikkerhetsventilen må opereres hver 30. driftstime, Ikke tipp, må kun oppbevares stående! men minst tre ganger i året for at den skal fungerer riktig ved behov. www.scheppach.com NO | 95...
  • Seite 96: Reparasjons Og Reservedelsbestilling

    Nettspenning ikke tilgjengelig. Kontroller kabelen, strømpluggen og stikkontakten. For lav nettspenning. Unngå for lange skjøteledninger. Bruk en skjøteledning med tilstrekkelig ledertverrsnitt. Utetemperatur for lav. Må ikke drives under +5°C utetemperatur. Motor overopphetet. La motoren avkjøles, ev. fjern årsaken for overopphe- ting. 96 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 97: Eu-Samsvarserklæring

    Simon Schunk Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet Division Manager Product Center her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Artikkelnavn: Kompressor - HC52Si Andreas Pecher Art.-nr. 5906186901 Head of Project Management EU-direktiver: 2014/30/EU,...
  • Seite 98: Explosionszeichnung

    98 | www.scheppach.com...
  • Seite 99 | 99...
  • Seite 100 Osille, joita emme valmista itse, myönnämme takuun vain siltä osin kuin meillä on oikeus vaatia takuun mukainen korvaus kyseiseltä tavarantoimittajalta. Ostaja vastaa uusien osien asentamisesta aiheu- tuvista kuluista. Muunto- ja huojennusvaatimuksia ja muita vahingonkorvausvaatimuksia ei hyväksytä. www.scheppach.com...
  • Seite 101 For deler som vi ikke produserer selv, gir vi kun garanti i den grad vi har rett til garantikrav mot leverandørene. Kjøper bærer kostnadene for å sette inn de nye delene. Krav om ombygging og reduks- jon og andre erstatningskrav er utelukket. www.scheppach.com...
  • Seite 102 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 103 www.scheppach.com...
  • Seite 104 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Informatsiooni seis · Informacijos data · Informācijas stāvoklis · Informationens status · Tietojen tila · Informationsstatus · Status for informasjon Update: 07/2025 · Ident.-No.: 5906186901...

Diese Anleitung auch für:

5906186901