Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HC53DC Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC53DC:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906102901 / 5906102942 / 59061029942
AusgabeNr.
5906102901_0007
Rev.Nr.
27/08/2025
HC53DC
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Compressor
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Compresor
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Compressor
PT
Tradução do manual de operação original
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Kompresor
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
EE
6
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Kompresorius
LT
20
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Kompresors
LV
31
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kompressor
SE
43
Översättning av original-bruksanvisning
Kompressori
FI
55
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kompressor
DK
67
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Kompressor
NO
79
Oversettelse av den originale brukerveiledningen
Компресор
91
BG
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Συμπιεστής
102
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Compresor
113
RO
Traducere din manualul de exploatare original
125
Kompresor
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Kompresör
137
TR
Orijinal kullanım talimatı çevirisi
148
Made in P.R.C.
159
170
181
192
203
214
225
236
249
262
274
285
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC53DC

  • Seite 1 Art.Nr. 5906102901 / 5906102942 / 59061029942 AusgabeNr. 5906102901_0007 Rev.Nr. 27/08/2025 Made in P.R.C. HC53DC Kompressor Kompressor Originaalkäitusjuhendi tõlge Originalbetriebsanleitung Compressor Kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Translation of original instruction manual Compresseur Kompresors Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 17.1 17.3 17.2 www.scheppach.com...
  • Seite 4 23 24 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ................... 9 Technische Daten ....................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................298 DE | 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Brandgefahr folgende grundsätzlichen Si- - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei- cherheitsmaßnahmen zu beachten. tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- das Gerät benutzen. mann erneuern. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Seite 10 Zustand bleiben. trofachkraft reparieren 26. Verbrennungsgefahr am heißen Öl - Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä- - Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. gigen Sicherheitsbestimmungen. - Arbeiten Sie mit dem Kompressor nie in der Nähe offener Flammen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    • Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor abge- • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen trennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Ar- oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungs- beitsmedium in Kontakt kommen kann. gefahr! DE | 11 www.scheppach.com...
  • Seite 12: Technische Daten

    230 V~ 50 Hz (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis Motorleistung 2200 W 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich kei- Betriebsart ne Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder Kompressor-Drehzahl 2850 min entflammbare Gase befinden. Druckbehältervolumen 50 l 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Aufbau Und Bedienung

    VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kontaktstecker ausgerüstet. Dieser kann an jeder kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor- Schutzkontaktsteckdose 230 V~ 50 Hz, welche mit 16 A abgesichert ist, angeschlossen werden. schriften entsprechen. DE | 13 www.scheppach.com...
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Elektro-Fachkraft durchge- wasser vollständig aus dem Druckbehälter ablaufen führt werden. kann. Verschließen Sie danach die Ablassschraube wieder (Drehen im Uhrzeigersinn). Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Be- schädigungen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Lagerung M Achtung

    Steckdose. Entfernen Sie den Öl- verschlussstopfen (15). Nachdem Sie den eventuell Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! Öl kann vorhandenen Luftdruck abgelassen haben, können auslaufen! Sie die Öl-Ablassschraube (12) an der Verdichterpum- pe (13) herausschrauben. DE | 15 www.scheppach.com...
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Schraube überprüfen, ggf. ersetzen. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. Kompressor ggf. austauschen. läuft, Druck wird am Manometer Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen Zu wenig Druck am Druckregler (5) Druckregler weiter aufdrehen. nicht. eingestellt. DE | 17 www.scheppach.com...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 20 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Specification of the sound power level in dB The product complies with the applicable European directives. The product complies with the applicable Serbian directives. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 Safety instructions ..................... 23 Technical data ....................25 Before commissioning ..................26 Assembly and operation ..................26 Electrical connection ..................27 Cleaning, maintenance and storage..............27 Disposal and recycling ..................29 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 298 GB | 21 www.scheppach.com...
  • Seite 22: Introduction

    Manufacturer: operation of such machines must also be observed. We accept no liability for accidents or damage that Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions.
  • Seite 23: Proper Use

    - Make sure that the work area is well-illuminated. they function correctly and as intended prior to - Do not use power tools where there is a risk of fire or explosion. continued use of the power tool. GB | 23 www.scheppach.com...
  • Seite 24: Additional Safety Instructions

    • Wear safety goggles when working with the air blow It is recommended to equip the feed hoses with a safety cable in case of pressure above 7 bar, gun. Foreign objects or blown off parts can easily cause injuries. e.g. using a wire cable. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Technical Data

    Operating pressure approx. 10 bar working medium. Theo. Suction capability approx. 371 l/min Effective output rate at 1 bar approx. 260 l/min Protection category IPX2 GB | 25 www.scheppach.com...
  • Seite 26: Before Commissioning

    • The compressor must always be kept dry and must Adjusting the pressure: (Fig. 1, 3) • The pressure at the manometer (4) is adjusted with not be left outdoors after work is complete. the pressure regulator (5). 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Electrical Connection

    Rub the device clean with a clean cloth or blow it off • Places where the connection cables have been cut with compressed air at low pressure. due to being driven over. GB | 27 www.scheppach.com...
  • Seite 28 Store the com- safety valve outlet. Now, the valve audibly releases air. pressor in such a way that it cannot be used by un- Then turn the drain nut clockwise again to tighten. authorised persons. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29: Service Information

    • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! • The symbol of the crossed-out dustbin means that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste. GB | 29 www.scheppach.com...
  • Seite 30: Troubleshooting

    Compressor if necessary. running, pressure shown on the Check quick coupling, replace if necessary. Quick-coupler leaking. manometer, but tools are not Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. running. regulator (5). 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    N’exposez pas la machine à la pluie. L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Indication du niveau de puissance sonore en dB Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur. FR | 31 www.scheppach.com...
  • Seite 32 Caractéristiques techniques ................37 Avant la mise en service ..................37 Structure et commande ..................38 Raccordement électrique .................. 39 Nettoyage, maintenance et stockage ..............39 Élimination et recyclage ..................41 Dépannage ......................42 Déclaration de conformité ................. 298 32 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 33: Introduction

    Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d'utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l'utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    Prendre soin de ses outils - Faire en sorte que le compresseur soit propre pour travailler correctement et en toute sécurité. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 35 - Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les 25. Assurez-vous que les dispositifs de refroidisse- fiches ne se branchent et ne se débranchent pas. ment d‘huile et les dispositifs de protection sont maintenus dans un état propre. FR | 35 www.scheppach.com...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Les poussières sont nocives pour la san- té ! Les corps étrangers et projections de pièces peuvent aisément causer des blessures. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    8.4. • Vérifier que l'appareil ne présente aucun dommage portant des lunettes de protection. • Inhalation de particules tourbillonnantes. causé pendant le transport. Signaler immédiate- ment tout dommage au transporteur qui a livré le compresseur. FR | 37 www.scheppach.com...
  • Seite 38: Structure Et Commande

    • Si l'appareil ne redémarre pas, éteignez et rallumez de remplissage d’huile (18). l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche / arrêt (16). • Remplissez le carter de pompe de compresseur avec l’huile de compresseur fournie et insérez le 38 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 39: Raccordement Électrique

    VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des sation doivent être déconnectés du compresseur. Le compresseur ne doit pas être nettoyé à l'eau, câbles de raccordement dotés du signe « H05VV-F ». aux solvants, etc. FR | 39 www.scheppach.com...
  • Seite 40 à présent retirer le filtre à air (F). Tapotez avec précau- rité. Vous pouvez à présent entendre que la soupape tion sur le filtre à air, le couvercle de filtre et le boîtier laisse l'air s’échapper. de filtre. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41: Informations De Service

    2012/19/UE. D’autres dispositions relatives à l’élimination des appareils électriques et électro- niques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. FR | 41 www.scheppach.com...
  • Seite 42: Dépannage

    Vérifier le couplage rapide et le remplacer si Le couplage rapide n’est pas étanche. indiquée sur nécessaire. le manomètre, mais les outils ne La pression est insufÏsante sur le Ouvrir davantage le régulateur de pression. fonctionnent pas. régulateur de pression (5). 42 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 43: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Specificazione del livello di potenza acustica in dB Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. IT | 43 www.scheppach.com...
  • Seite 44 Prima della messa in funzione ................49 Montaggio e utilizzo ................... 50 Allacciamento elettrico ..................50 Pulizia, manutenzione e magazzinaggio ............51 Smaltimento e riciclaggio .................. 53 Risoluzione dei guasti ..................54 Dichiarazione di conformità ................298 44 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 45: Introduzione

    Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in Scheppach GmbH vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Günzburger Straße 69 regole tecniche generalmente riconosciute per l'utiliz- D-89335 Ichenhausen, Germania zo di macchine simili.
  • Seite 46: Uso Consentito

    Prendersi cura degli attrezzi elettrici con dili- cura le avvertenze di sicurezza . genza - Tenere il proprio compressore pulito, in modo da poter lavorare con esso in modo corretto e sicuro. - Attenersi alle istruzioni di manutenzione. 46 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 47 - Fare attenzione a non rovesciare dell'olio. devono essere effettuate solo da un esperto elet- Alle basse temperature al di sotto di 0°C, è vietato tricista utilizzando pezzi di ricambio originali, al- avviare il motore. trimenti si rischiano infortuni dell'utilizzatore. IT | 47 www.scheppach.com...
  • Seite 48: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    • L'autorità di controllo può disporre le misure di mo- nitoraggio richieste dal singolo caso. 48 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 49: Dati Tecnici

    Non è ammissibile l'uso in zone in cui si impiegano circa 260 l/min spruzzi di acqua. Tipo di protezione IPX2 • Prima della messa in funzione occorre controllare il livello dell'olio nell'alloggiamento della pompa del Peso dell'apparecchio circa 38 kg compressore. IT | 49 www.scheppach.com...
  • Seite 50: Montaggio E Utilizzo

    30 mA tramite un interruttore differenziale. • Alle basse temperature, inferiori a +5 °C, l'avvio del motore risulta difÏcile. 50 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 51: Pulizia, Manutenzione E Magazzinaggio

    • Dati della piastrina indicatrice del motore condensa dal serbatoio a pressione. Richiudere poi la valvola di scarico (ruotare in senso orario). Controllare il serbatoio a pressione prima di ogni messa in funzio- ne per verificare che non sia arrugginito o danneggiato. IT | 51 www.scheppach.com...
  • Seite 52 Spegnere il motore e scollegare la spina elettrica dal- la presa. Rimuovere il tappo di chiusura dell'olio (15). Dopo aver scaricato l’eventuale pressione dell'aria presente, è possibile svitare il tappo di scarico dell’olio dell'olio (12) sulla pompa del compressore (13). 52 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 53: Smaltimento E Riciclaggio

    • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: IT | 53 www.scheppach.com...
  • Seite 54: Risoluzione Dei Guasti

    Controllare il giunto rapido e, se necessario, Giunto rapido non a tenuta. indicata sul sostituirlo. manometro, ma gli attrezzi non Troppa poca pressione impostata sul Aprire ulteriormente il regolatore di pressione. funzionano. regolatore di pressione (5). 54 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 55 Stel de machine niet bloot aan regen. Het apparaat mag alleen in droge omgevingscondities worden gestationeerd, opgeslagen en gebruikt. Specificatie van het geluidsvermogensniveau in dB Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. Het product voldoet aan de geldende Servische richtlijnen. NL | 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56 Veiligheidsvoorschriften ..................58 Technische gegevens ..................61 Voor de ingebruikname..................61 Montage en bediening ..................62 Elektrische aansluiting ..................62 Reiniging, onderhoud en opslag................ 63 Afvalverwerking en hergebruik ................65 Verhelpen van storingen ..................66 Conformiteitsverklaring..................298 56 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 57: Inleiding

    Fabrikant: gereedschap geïnstrueerd en over de daarmee ver- bonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet in acht worden ge- Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 nomen. D-89335 Ichenhausen Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei-...
  • Seite 58: Beoogd Gebruik

    Gebruik de kabel niet voor toepassingen, waar- waar de veiligheidsvoorschriften. voor deze niet is bedoeld - Gebruik de kabel niet om de stekker uit het stop- contact te trekken. Bescherm de kabel tegen hit- te, olie en scherpe kanten. 58 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 59 - Gebruik geen defecte of beschadigde aansluit- kabels. 26. Gevaar voor verbranding door hete olie - Gebruik geen elektrisch gereedschap waarbij de - Draag geschikte veiligheidshandschoenen. schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. NL | 59 www.scheppach.com...
  • Seite 60: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    • Iedereen die een drukvat bedient, moet het conform • Met het luchtpistool niet richting personen blazen de voorschriften in goede staat houden, goed be- dienen, controleren, noodzakelijke onderhouds- en of kleding op het lichaam wordt gedragen, reinigen. instandhoudingswerkzaamheden onverwijld uitvoe- Gevaar voor letsel! 60 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 61: Technische Gegevens

    Effectieve afgiftehoeveelheid bij ruimtes. In het bereik waar met spatwater wordt ge- ca. 260 l/min 1 bar werkt, is gebruik niet toegestaan. • Vóór inbedrijfstelling dient het oliepeil in de com- Beschermingsgraad IPX2 pressorpomp te worden gecontroleerd. NL | 61 www.scheppach.com...
  • Seite 62: Montage En Bediening

    • Bij lage temperaturen onder +5 °C wordt het starten Bij overbelasting van de motor schakelt deze vanzelf uit. Na een afkoeltijd (deze tijd is verschillend) kan de van de motor door zwaar lopen in gevaar gebracht. motor weer worden ingeschakeld. 62 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 63: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Gevaar voor Voer het condenswater af overeenkomstig de lokale en verwonding door stroomstoten! nationale milieuvoorschriften. Let op dat het niet in het afvalwatersysteem terechtkomt. m Let op! Wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld! Gevaar voor brandwonden! NL | 63 www.scheppach.com...
  • Seite 64 (12) (afb. 11). Overschrijd niet de maximale vul- Reserveonderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij ons servicecentrum. Scan hiertoe de QR-code op hoeveelheid. Overvulling kan schade aan het apparaat tot gevolg hebben. de titelpagina. 64 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 65: Afvalverwerking En Hergebruik

    - Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. NL | 65 www.scheppach.com...
  • Seite 66: Verhelpen Van Storingen

    Slangverbindingen lek. De compressor evt. vervangen. loopt, de druk wordt aangegeven op de Snelkoppeling lek. Snelkoppeling controleren en evt. vervangen. manometer, maar het gereedschap Te lage druk op de drukregelaar (5) Drukregelaar weer opendraaien. loopt niet. ingesteld. 66 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 67 Nunca exponga la máquina a la lluvia. El aparato solo se puede colocar, almacenar y utilizar en condiciones ambientales secas. Especificación del nivel de potencia acústica en dB El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes. ES | 67 www.scheppach.com...
  • Seite 68 Antes de la puesta en marcha ................73 Estructura y manejo ................... 74 Conexión eléctrica ..................... 75 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ............ 75 Eliminación y reciclaje ..................77 Solución de averías ................... 78 Declaración de conformidad ................298 68 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 69: Introducción

    Fabricante: peligros que esta conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán observarse D-89335 Ichenhausen (Alemania) las normas técnicas generalmente reconocidas para el...
  • Seite 70: Uso Previsto

    - No utilice el cable para retirar la clavija de la toma del corriente. Proteja el cable contra el calor, el ciones de seguridad. aceite y los cantos afilados. 70 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 71 26. Riesgo de quemaduras por aceite caliente se pueda encender o apagar el interruptor. - Lleve guantes de protección adecuados. Encárguele la reparación de su herramienta eléc- - Nunca trabaje con el compresor cerca de llamas trica a un experto electricista abiertas. ES | 71 www.scheppach.com...
  • Seite 72 • No dirija la pistola de soplado hacia personas ni • El depósito a presión se deberá recibir en perfecto limpie ropa puesta. Peligro de lesiones estado, operar de manera correcta, supervisar, rea- lizar de manera inmediata los trabajos necesarios de mantenimiento y conservación. 72 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 73: Datos Técnicos

    +5 °C a 40 °C). En la sala Teórica Potencia de aspiración aprox. 371 l/min no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable. Cantidad efectiva de descarga aprox. 260 l/min a 1 bar Tipo de protección IPX2 ES | 73 www.scheppach.com...
  • Seite 74: Estructura Y Manejo

    • El compresor está dotado de un cable de red con un enchufe con puesta a tierra. Éste se puede conectar a cualquier toma de puesta a tierra de 230 V~ 50 Hz que esté protegida con 16 A. 74 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 75: Conexión Eléctrica

    • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud parte inferior del compresor hacia el tornillo) para que deben poseer una sección de 1,5 milímetros cua- pueda salir toda el agua de condensación del depósito drados. a presión. ES | 75 www.scheppach.com...
  • Seite 76 El primer cambio se debe hacer después de 10 horas de nectadas. Coloque el compresor de tal forma que no servicio. Después, cámbielo cada 50 horas de servicio. pueda ser operado por personas no autorizadas. 76 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 77: Eliminación Y Reciclaje

    • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y • Los depósitos de aceite y combustible vacíos deben electrónicos están legalmente obligados a devolver- desecharse de forma respetuosa con el medio am- las después de su uso. biente. ES | 77 www.scheppach.com...
  • Seite 78: Solución De Averías

    Comprobar el acoplamiento rápido y sustituirlo, manómetro indica Acoplamiento rápido presenta fugas. en caso necesario. la presión, pero las herramientas no Demasiada poca presión ajustada en el funcionan. Sigue abriendo el regulador de presión. regulador de presión (5). 78 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 79 Não exponha a máquina à chuva. O aparelho só deve ser estacionado, armazenado e operado sob condições ambiente secas. Indicação do nível de potência sonora em dB O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis. PT | 79 www.scheppach.com...
  • Seite 80 Antes da colocação em funcionamento ............85 Montagem e operação ..................86 Ligação elétrica ....................86 Limpeza, manutenção e armazenamento ............87 Eliminação e reciclagem..................89 Resolução de problemas ................... 90 Declaração de conformidade ................298 80 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 81: Introdução

    Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 nas idênticas. D-89335 Ichenhausen, Alemanha Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento...
  • Seite 82: Utilização Correta

    Leia e siga estas indicações antes de utilizar o apa- - Verifique regularmente as linhas de prolonga- relho. mento e substitua-as em caso de danos. 82 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 83 - Tenha atenção para não derramar óleo. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes com Em caso de baixas temperaturas inferiores a o utilizador. 0 °C, é proibido o arranque do motor. PT | 83 www.scheppach.com...
  • Seite 84: Indicações De Segurança Adicionais

    • Ao encher, mantenha o aparelho auxiliar de pulveri- zação longe do compressor, para que o líquido não midade com as circunstâncias. • A autoridade reguladora poderá ordenar medidas entre em contacto com o compressor. de monitorização adicionais em casos individuais. 84 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 85: Dados Técnicos

    óleo no corpo da bomba de Peso do aparelho aprox. 38 kg compressão. Óleo (15W 40) aprox. 0,25 l • O compressor só pode ser utilizado no exterior por períodos curtos e sob condições ambiente secas. PT | 85 www.scheppach.com...
  • Seite 86: Montagem E Operação

    30 mA ou inferior. • Em caso de baixas temperaturas inferiores a +5 °C, o arranque do motor é comprometido devido a rigidez. 86 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 87: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    De seguida, volte a fechar o tampão de drenagem (rotação no sentido dos ponteiros do relógio). Inspecione o reservatório de pressão quanto a ferrugem e danos antes de cada operação. PT | 87 www.scheppach.com...
  • Seite 88 Não incli- ne, armazene apenas na posição vertical! O óleo Após ter aliviado a pressão do ar eventualmente pre- sente, pode desaparafusar o tampão de drenagem do pode derramar! óleo (12) na bomba de compressão (13). 88 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 89: Informações De Assistência

    • O utilizador final tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado! • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico. PT | 89 www.scheppach.com...
  • Seite 90: Resolução De Problemas

    é Verifique o acoplamento rápido e, se indicada pressão Acoplamento rápido com fuga. necessário, substitua-o. no manómetro, mas as ferramentas não Ajustada pressão insuficiente no funcionam. Abra mais o regulador de pressão. regulador de pressão (5). 90 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 91: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolujte množství oleje a vyměňte olejovou zátku! Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrnicím. CZ | 91 www.scheppach.com...
  • Seite 92 Technické údaje ....................97 Před uvedením do provozu ................97 Montáž a obsluha ....................97 Elektrické připojení .................... 98 Čištění, údržba a skladování ................99 Likvidace a recyklace ..................100 Odstraňování poruch ..................101 Prohlášení o shodě .................... 298 92 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 93: Úvod

    Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody Úvod způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis přístroje (obr. 1 - 13) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 Přepravní úchyt D-89335 Ichenhausen Tlakový spínač Vážený zákazníku, Rychlospojka (regulovaný stlačený vzduch) Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no-...
  • Seite 94: Použití V Souladu S Určením

    Zohledněte okolní vlivy povídajícím způsobem označené prodlužovací - Nevystavujte elektrické nástroje dešti. kabely. - Nepoužívejte elektrické nástroje ve vlhkém nebo - Naviják prodlužovacích kabelů používejte pouze mokrém prostředí. Nebezpečí zásahu elektric- s odvinutým kabelem. kým proudem! 94 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 95: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    - Zkontrolujte tlak pneumatik bezprostředně po kompresoru. jejich naplnění vhodným manometrem, např. na • Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují v provo- čerpací stanici. zu vysokých teplot. Doteky vedou k popáleninám. CZ | 95 www.scheppach.com...
  • Seite 96 • V pracovním prostoru neukládejte ani nekonzumujte • Vdechnutí rozvířených částic. jídla ani nápoje. Výpary barev jsou zdraví škodlivé. • Pracovní prostor musí být větší než 30 m³ a musí mít zajištěnou dostatečnou výměnu vzduchu při nástři- ku a schnutí. 96 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 97: Technické Údaje

    čerpadla a nasaďte přiloženou uzaví- nosti, která vám kompresor dodala. rací zátku (15) do plnicího otvoru oleje (18). • Kompresor musí být nainstalován v blízkosti spo- třebiče. • Je třeba zabránit dlouhým vzduchovým a přívodním vedením (prodlužovacím kabelům). CZ | 97 www.scheppach.com...
  • Seite 98: Síťová Přípojka

    Přípojka musí odpovídat pří- • Typ proudu napájejícího motor slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům • Údaje z typového štítku stroje musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použi- • Údaje z typového štítku motoru té prodlužovací kabely. 98 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 99: Čištění, Údržba A Skladování

    Kondenzovanou vodu ekologicky zlikvidujte na Naplňte nový olej plnicím otvorem oleje (19), až množ- příslušném sběrném místě. ství oleje dosáhne hranice maximálního množství ná- plně. Tato hranice je vyznačena červeným bodem na olejoznaku (12) (obr. 11). CZ | 99 www.scheppach.com...
  • Seite 100: Servisní Informace

    • Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- straně. lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. 100 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 101: Odstraňování Poruch

    Zkontrolujte pneumatickou hadici a nástroje, Hadicové spoje netěsní. popř. vyměňte. Kompresor běží, tlak se zobrazuje Rychlospojka netěsní. Zkontrolujte rychlospojku, příp. ji vyměňte. na manometru, ale nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru (5) je nastaven Otočte tlakový regulátor dále. příliš nízký tlak. CZ | 101 www.scheppach.com...
  • Seite 102: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pozor! Pred prvým uvedením do prevádzky skontrolujte hladinu oleja a vymeňte uzavieraciu zátku oleja! Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického výkonu v dB Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smerniciam. 102 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 103 Technické údaje ....................108 Pred uvedením do prevádzky ................108 Zloženie a obsluha ..................... 108 Elektrická prípojka ..................... 109 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 110 Likvidácia a recyklácia ..................111 Odstraňovanie porúch ..................112 Vyhlásenie o zhode ................... 298 SK | 103 www.scheppach.com...
  • Seite 104: Úvod

    Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých strojov. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani Scheppach GmbH škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto Günzburger Straße 69 návodu a bezpečnostných upozornení. D-89335 Ichenhausen Vážený...
  • Seite 105: Použitie V Súlade S Určením

    Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vaše pracovné okolie udržiavajte čisté. - Pri nepoužívaní elektrického náradia, pred údrž- - Následkom neporiadku v pracovnej oblasti môžu bou a pri výmene nástrojov, ako napríklad pílový byť nehody. kotúč, vrták, fréza. SK | 105 www.scheppach.com...
  • Seite 106 - Použitie iných vložených nástrojov alebo prís- a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú ob- lušenstva než tých, ktoré odporúča návod na sluhovať elektrické náradie. obsluhu alebo katalóg, môže pre vás znamenať nebezpečenstvo poranenia. Hluk - Pri používaní kompresora noste ochranu sluchu. 106 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 107: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    Dodržiavajte zadané údržbové a bezpečnostné upo- tvár). Dodržiavajte tiež informácie o ochranných zornenia návodu na obsluhu. opatreniach poskytnutých výrobcami takýchto látok. Pri práci buďte vždy pozorní a tretie osoby udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od vášho pracoviska. SK | 107 www.scheppach.com...
  • Seite 108: Technické Údaje

    Hladina akustického výkonu L 96 dB Montáž opornej nohy (2x) (obr. 6) Hladina akustického tlaku L 73,6 dB • Namontujte priloženú opornú nohu (2x) tak, ako je na obrázku. Neistota K 2,04 dB wA/pA 108 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 109: Elektrická Prípojka

    • Počkajte cca dve až tri minúty. Motor na striedavý prúd: • Opäť pripojte prístroj. • Sieťové napätie musí predstavovať 230 V~. • Ak sa prístroj nespustí, zopakujte proces. • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazo- vať prierez 1,5 mm². SK | 109 www.scheppach.com...
  • Seite 110: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    Ak olej nevytečie úplne, odporúčame vám mierne na- vypúšťaciu skrutku opäť zatvorte (otočte v smere pohybu kloniť kompresor. hodinových ručičiek). Pred každou prevádzkou skontro- Ak olej vytiekol, opäť nasaďte vypúšťaciu skrutku oleja lujte, či tlaková nádoba nejaví známky hrdze a poškodení. (12). 110 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 111: Servisné Informácie

    - Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu Diely podliehajúce opotrebovaniu*: Remeň a spojka výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise. * nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! SK | 111 www.scheppach.com...
  • Seite 112: Odstraňovanie Porúch

    Spoje hadíc sú netesné. stlačený vzduch. Kompresor beží, tlak sa zobrazí na Rýchlospojka je netesná. Skontrolujte, príp. vymeňte rýchlospojku. manometri, ale nástroje nebežia. Na regulátore tlaku (5) je nastavený Ďalej otáčajte tlakový regulátor. príliš nízky tlak. 112 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 113 A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangteljesítményszint értéke dB-ben A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. HU | 113 www.scheppach.com...
  • Seite 114 Műszaki adatok ....................119 Üzembe helyezés előtt ..................119 Felépítés és kezelés ..................119 Elektromos csatlakozás ..................120 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............121 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............123 Hibaelhárítás ...................... 124 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 298 114 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 115: Bevezetés

    A jelen kezelési útmutató biztonsági utasításain és Gyártó: országa speciális előírásain túl tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általáno- Scheppach GmbH san elismert műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
  • Seite 116: Rendeltetésszerű Használat

    Húzza ki a dugós csatlakozót a csatlakozóal- biztonsági intézkedéseket. jzatból A készülék használata előtt olvassa el és tartsa be - Ha nem használja az elektromos szerszámot, ezeket az megjegyzéseket. karbantartás előtt, valamint a szerszámok, pl. fű- részlap, fúrószár, marófej cseréjekor. 116 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 117 érdekében javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal lékeket használja. rendelkező személyek az elektromos szerszám hasz- - A kezelési útmutatóban vagy a katalógusban ja- nálata előtt keressék fel orvosukat és implantátumuk vasoltaktól eltérő betétszerszámok vagy tartozé- gyártóját. kok használata személyi sérülések veszélyével fenyegethet. HU | 117 www.scheppach.com...
  • Seite 118: További Biztonsági Utasítások

    • Egészségkárosító folyadékokkal való munkavég- zéskor védelem céljából szűrő felszerelés (arc- Fennmaradó kockázat maszk) használata szükséges. Vegye figyelembe az ilyen anyagok gyártói által megadott, védelmi intéz- Tartsa be a kezelési útmutatóban előírt karbantartási kedésekre vonatkozó információkat is. és biztonsági utasításokat. 118 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 119: Műszaki Adatok

    85 dB (A) értéket, akkor kérjük, viseljen megfelelő elemek közé) hallásvédőt. A kerekek felszerelése (5. ábra) hangteljesítményszint 96 dB • Szerelje fel a mellékelt kerekeket (11) az ábrán lát- hangnyomásszint 73,6 dB ható módon. bizonytalanság 2,04 dB wA/pA HU | 119 www.scheppach.com...
  • Seite 120: Hálózati Csatlakozás

    A nyomáskapcsoló beállítása (1. ábra) • A nyomáskapcsoló (2) gyárilag be van állítva. miatt. Bekapcsolási nyomás: kb. 8 bar • A szigetelés sérülései, amikor a vezetéket kirántják Kikapcsolási nyomás: kb. 10 bar a konnektorból. • Repedések a szigetelés öregedése miatt. 120 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 121: Tisztítás, Karbantartás És Tárolás

    A készüléket felelően működjön, 30 üzemóránként, de legalább törölje le tiszta ronggyal, vagy fúvassa ki alacsony évente 3 alkalommal működtetni kell. nyomású sűrített levegővel. • Azt javasoljuk, hogy a készüléket minden használat után tisztítsa meg. HU | 121 www.scheppach.com...
  • Seite 122 A beszívó szűrő megakadályozza a por és szennyező- dés beszívását. Ezt a szűrőt legalább 300 üzemórán- ként meg kell tisztítani. Az eltömődött beszívó szűrő jelentősen rontja a kompresszor teljesítményét. A csavar (E) kioldásával távolítsa el a beszívó szűrőt (2 db). 122 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 123: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    új készülé- ket vásárolt volna nála, illetve ugyanígy leadhatja őket az Ön közelében található illetékes gyűjtő- helyen is. - A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő visszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató ügyfélszolgálatán tájékozódhat. HU | 123 www.scheppach.com...
  • Seite 124: Hibaelhárítás

    A kompresszor jár, a manométer Ellenőrizze a gyorscsatlakozót, szükség esetén A gyorscsatlakozó tömítetlen. nyomást jelez, de cserélje le. a szerszámok nem működnek. Túl alacsony nyomás van beállítva a Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályozón (5). nyomásszabályozón. 124 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 125: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. PL | 125 www.scheppach.com...
  • Seite 126 Dane techniczne ....................131 Przed uruchomieniem..................131 Montaż i obsługa ....................132 Przyłącze elektryczne ..................132 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........133 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............135 Pomoc dotycząca usterek ................. 136 Deklaracja zgodności ..................299 126 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 127: Wprowadzenie

    Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych Producent: przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- Scheppach GmbH cji maszyn o tej samej budowie. Günzburger Straße 69 Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szko- D-89335 Ichenhausen dy powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej in-...
  • Seite 128: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - W przypadku długich włosów nosić siatkę na włosy. dotyczące bezpieczeństwa i odpowiednio przechowy- Nie używać kabla do celów, do których nie jest wać je w bezpiecznym miejscu. przeznaczony - Nie ciągnąć za przewód w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. 128 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 129 25. Należy upewnić się, że urządzenia chłodzące wodów przyłączeniowych. olej są utrzymywane w czystości, a urządzenia - Nie używać elektronarzędzi, przy których nie da zabezpieczające są w stanie nadającym się do się włączyć i wyłączyć przełącznika. używania. PL | 129 www.scheppach.com...
  • Seite 130: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bez- Pieczeństwa

    łatwo spowodować obrażenia. taktu z medium roboczym. • Nie należy używać pistoletu wydmuchowego do wy- dmuchiwania ludzi lub czyszczenia odzieży na cie- le. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! 130 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 131: Dane Techniczne

    • Nie używać kompresora w wilgotnym lub mokrym pomieszczeniu. Przyłącze sieciowe 230 V~ 50 Hz • Kompresora można używać tylko w odpowiednich Moc silnika 2200 W pomieszczeniach (dobrze wentylowane, tempera- Tryb pracy tura otoczenia od +5°C do 40°C). PL | 131 www.scheppach.com...
  • Seite 132: Montaż I Obsługa

    230 V ~ 50 Hz, zabezpieczonego 16 A. przez klienta oraz zastosowany przewód przedłu- • Przed uruchomieniem należy upewnić się, że napię- żający muszą odpowiadać tym przepisom. cie sieciowe odpowiada napięciu roboczemu i mocy maszyny podanej na tabliczce znamionowej. 132 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 133: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    • Rodzaj prądu silnika canie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek ze- • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny gara). Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika zbiornik ciśnieniowy pod kątem rdzy i uszkodzeń. PL | 133 www.scheppach.com...
  • Seite 134 Wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. powietrza, które jest jeszcze dostępne w zbiorniku ci- Wyjąć korek wlewu oleju (15). Po spuszczeniu ewentu- śnieniowym, np. przy pomocy narzędzia pneumatycz- alnie dostępnego ciśnienia powietrza można wykręcić nego na biegu jałowym lub pistoletu wydmuchowego. 134 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 135: Informacje Serwisowe

    • Puste zbiorniki po oleju i paliwie należy utylizować w • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunię- sposób przyjazny dla środowiska. cie swoich danych osobowych ze starego urządze- nia przeznaczonego do utylizacji! PL | 135 www.scheppach.com...
  • Seite 136: Pomoc Dotycząca Usterek

    Kompresor pracuje, ciśnienie Sprawdzić szybkozłącze, w razie potrzeby jest wskazywane Nieszczelne szybkozłącze. wymienić. na manometrze, ale narzędzia nie Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na pracują. Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. regulatorze ciśnienia (5). 136 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 137: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Pozor! Prije prvog stavljanja u pogon provjerite razinu ulja i zamijenite zaporni čep za ulje! Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Informacija o razini zvučne snage u dB Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. Proizvod udovoljava važećim srpskim direktivama. HR | 137 www.scheppach.com...
  • Seite 138 Prije stavljanja u pogon ..................143 Montiranje i rukovanje..................143 Priključivanje na električnu mrežu ..............144 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............144 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 146 Otklanjanje neispravnosti .................. 147 Izjava o sukladnosti ................... 299 138 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 139: Uvod

    Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Proizvođač: nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- nosnih napomena. Scheppach GmbH 2. Opis uređaja (sl. 1 - 13) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportna ručka Poštovani kupci, Tlačna sklopka...
  • Seite 140: Namjenska Uporaba

    - Električne alate ne rabite u vlažnoj ili mokroj oko- - Prije nastavka uporabe električnog alata valja lini. Opasnost zbog električnog udara! pozorno provjeriti ispravno i namjensko funkcioni- - Pobrinite se za dobru rasvjetu radnog prostora. ranje zaštitnih naprava ili lako oštećenih dijelova. 140 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 141: Dodatne Sigurnosne Napomene

    Strana tijela i ispuhani dijelovi mogu lako Izbjegavajte velika opterećenja sustava vodova uzrokovati ozljede. uporabom savitljivih crijevnih priključaka kako • Pištoljem za ispuhivanje ne raspuhujte osobe i ne biste izbjegli pregibe. čistite odjeću na tijelu. Opasnost od ozljeda! HR | 141 www.scheppach.com...
  • Seite 142: Tehnički Podatci

    Pridržavamo pravo na tehničke izmjene! potrebne mjere nadzora. • Tlačni spremnik nije dopušteno rabiti ako na njemu Vrijednosti emisije buke utvrđene su u skladu s EN ISO postoje nedostatci koji ugrožavaju radnike ili dru- 3744. ge ljude. 142 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 143: Prije Stavljanja U Pogon

    • Namješteni tlak moguće je otpustiti na brzoj spo- m Pozor! Prije stavljanja u pogon svakako kompletno montiraj- jki (3). te uređaj! • Na manometru (6) se očitava tlak u kotlu. • Tlak u kotlu otpušta se na brzoj spojki (7). HR | 143 www.scheppach.com...
  • Seite 144: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    • Crijevo i alate za prskanje potrebno je odvojiti pri- Takvi oštećeni priključni vodovi ne smiju se rabiti i je čišćenja kompresora. Kompresor nije dopušteno zbog oštećenja izolacije opasni su za život. čistiti vodom, otapalima ili sličnim. 144 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 145 Ispustite pretlak iz kompresora tako da isključite kom- vati novo ulje. presor i potrošite stlačeni zrak koji se još nalazi u tlač- nom spremniku, npr. s pomoću pneumatskog alata u praznom hodu ili pištolja za ispuhivanje. HR | 145 www.scheppach.com...
  • Seite 146: Servisne Informacije

    - Javno-pravna mjesta za zbrinjavanje i prikuplja- nje (npr. komunalna dvorišta). - Mjesta prodaje električnih uređaja (stacionarna i internetska), ako su trgovci obvezni preuzeti ih ili ako besplatno nude tu uslugu. 146 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 147: Otklanjanje Neispravnosti

    Kompresor radi, tlak se prikazuje na Brza spojka je propusna. Provjerite brzu spojku, po potrebi je zamijenite. manometru, ali alati ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka (5). HR | 147 www.scheppach.com...
  • Seite 148: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Pozor! Pred prvim zagonom preverite raven olja in zamenjajte zaporni čep za olje! Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo zračne moči v dB Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. Izdelek ustreza veljavnim srbskimi direktivam. 148 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 149 Pred zagonom ....................154 Zgradba in upravljanje ..................154 Električni priključek .................... 155 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 155 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............157 Pomoč pri motnjah ..................... 158 Izjava o skladnosti ..................... 299 SI | 149 www.scheppach.com...
  • Seite 150: Uvod

    Proizvajalec: nična pravila. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Scheppach GmbH poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
  • Seite 151: Namenska Uporaba

    - Električnih orodij ne uporabljajte na vlažnem ali - Pazite, kaj delate. Dela se lotevajte razumno. mokrem. Nevarnost zaradi električnega udara! Električnega orodja ne uporabljajte, če niste kon- - Poskrbite za dobro osvetlitev delovnega območja. centrirani. SI | 151 www.scheppach.com...
  • Seite 152: Dodatni Varnostni Napotki

    Priporočljivo je, da dovodne gibke cevi pri tlakih • Pri delu s pištolo za izpihovanje nosite zaščitna očala. Tujki in deli, ki jih odpihne vstran, zlahka nad 7 bar opremite z varnostnim kablom, npr. z žično vrvjo. povzročijo telesne poškodbe. 152 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 153: Tehnični Podatki

    • Kdor dela s tlačno posodo, jo mora vzdrževati v ustreznem stanju, ustrezno delati z njo, nadzorova- Največja višina postavitve (n. v.) 1000 m ti, nemudoma izvesti potrebna vzdrževalna dela in popravila in v skladu z razmerami sprejeti potrebne Tehnične spremembe so pridržane! varnostne ukrepe. SI | 153 www.scheppach.com...
  • Seite 154: Pred Zagonom

    • Tlak kotla lahko odvajate na hitri spojki (7). 8. Zgradba in upravljanje Nastavitev tlačnega stikala (slika 1) m Pozor! Pred zagonom obvezno v celoti montirajte napravo! • Tlačno stikalo (2) je tovarniško nastavljeno. Vklopni tlak pribl. 8 barov Izklopni tlak pribl. 10 barov 154 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 155: Električni Priključek

    (10). vodi morajo ustrezati zadevnim določilom VDE in DIN. Pred tem sprostite tlak kotla (glejte 10.7.1). Uporabljajte samo priključne vode z oznako »H05VV-F«. Izpustni vijak odprete tako, da ga obračate v levo (smer SI | 155 www.scheppach.com...
  • Seite 156 čep za olje (15). Ko ste izpustili mo- s pištolo za izpihovanje. rebiten zračni tlak, lahko odvijete izpustni vijak za olje (12) na črpalki kompresorja (13). 156 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 157: Informacije O Servisu

    - Do tri stare električne naprave na vrsto naprave, z dolžino stranice največ 25 centimetrov, lahko brez predhodnega nakupa nove naprave od pro- izvajalca oddate pri njem ali na drugem pooblaš- čenem zbirnem mestu v vaši bližini. SI | 157 www.scheppach.com...
  • Seite 158: Pomoč Pri Motnjah

    Kompresor deluje, na manometru Preverite hitro spojko in jo po potrebi Hitra spojka je netesna. je prikazan tlak, zamenjajte. vendar orodja ne delujejo. Na regulatorju tlaka (5) je nastavljen Bolj odprite regulator tlaka. prenizek tlak. 158 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 159 Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õli- sulgurkork välja! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helivõimsustaseme andmed dB Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. Toode vastab kehtivatele Serbia direktiividele. EE | 159 www.scheppach.com...
  • Seite 160 Ohutusjuhised ....................162 Tehnilised andmed ..................... 164 Enne käikuvõtmist ....................165 Ülespanemine ja käsitsemine ................165 Elektriühendus ....................166 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 166 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................168 Rikete kõrvaldamine ..................169 Vastavusdeklaratsioon ..................299 160 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 161: Sissejuhatus

    üldtun- Tootja: nustatud tehnilisi reegleid. Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis te- Scheppach GmbH kivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramise tõttu. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 2. Seadme kirjeldus (joon. 1 - 13)
  • Seite 162: Sihtotstarbekohane Kasutus

    Arvestage ümbrusmõjudega - Kasutage õues ainult selleks heaks kiidetud ja - Ärge jätke elektritööriistu vihma kätte. vastavalt tähistatud pikenduskaableid. - Ärge kasutage elektritööriistu niiskes või märjas - Kasutage kaablitrumlit ainult mahakeritud seisun- keskkonnas. Oht elektrilöögi tõttu! dis. 162 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 163: Täiendavad Ohutusjuhised

    - Pöörake tähelepanu sellele, et kõik voolikud ja plahvatusi põhjustada. armatuurid on kompressori suurimale lubatud • Hoidke voolikuliitmiku vabastamisel vooliku liitmi- töörõhule sobilikud. kuosa käega kinni. Nii väldite tagasipõrkuvast voo- likust tingitud vigastusi. EE | 163 www.scheppach.com...
  • Seite 164: Tehnilised Andmed

    Teor imuvõimsus loriid. Need meediumid rikuvad rõhuvooliku. u 371 l/min Efektiivne väljastuskogus 1 bar • Tööpiirkond peab olema kompressorist eraldatud u 260 l/min juures nii, et see ei saa vahetult töömeediumiga kokku puu- Kaitseliik IPX2 tuda. 164 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 165: Enne Käikuvõtmist

    (4). lühiajaliselt kuivade ümbrustingimuste korral. • Seadistatud rõhku saab tarbida kiirliitmikul (3). • Katlarõhk loetakse maha manomeetrilt (6). • Kompressor tuleb hoida alati kuiv ega tohi pärast tööd õue jääda. • Katlarõhku tarbitakse kiirliitmikult (7). EE | 165 www.scheppach.com...
  • Seite 166: Elektriühendus

    Pöörake tähelepanu sellele, et vesi ei pääse sead- • Praod isolatsiooni vananemise tõttu. me sisemusse. • Voolik ja pritsimistööriistad tuleb enne puhastamist Selliselt kahjustunud elektriühendusjuhtmeid ei tohi ka- kompressorilt lahutada. Kompressorit ei tohi veega, sutada ja on isolatsioonikahjustuste tõttu eluohtlikud. lahustitega vms puhastada. 166 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 167 Esmatäidis tuleb vahetada 10 töötunni möödudes; seejärel tuleb õli iga 50 töötunni tagant välja lasta ja Laske ülerõhk kompressorist välja, lülitades selleks kompressori välja ja tarbides ära veel rõhumahutis ole- uus sisse valada. va suruõhu, nt tühikäigul suruõhutööriistaga või puhu- mispüstoliga. EE | 167 www.scheppach.com...
  • Seite 168: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    - Kuni kolm vana elektriseadet seadmeliigi kohta maksimaalselt 25-sentimeetrise servapikkusega saate ilma tootjalt uut seadet soetamata talle ta- suta ära anda või enda läheduses teise volitatud kogumispunkti suunata. 168 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 169: Rikete Kõrvaldamine

    Kontrollige suruõhuvoolikut ja tööriistu, Voolikuühendused ebatihedad. vajaduse korral vahetage välja. Kompressor töötab, manomeetril Kontrollige kiirliitmik üle, vajaduse korral näidatakse rõhku, Kiirliitmik ebatihe. asendage. kuid tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril (5) liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. EE | 169 www.scheppach.com...
  • Seite 170: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Dėmesio! Prieš pirmosios eksploatacijos pradžią patikrinkite alyvos lygį ir pakeiskite alyvos uždarymo kamštį! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso galios lygio duomenys dB Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. Gaminys atitinka galiojančias Serbijos gaires. 170 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 171 Techniniai duomenys ..................175 Prieš pradedant eksploatuoti ................176 Montavimas ir valdymas ..................176 Elektros prijungimas ..................177 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............177 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 179 Sutrikimų šalinimas .................... 180 Atitikties deklaracija ................... 299 LT | 171 www.scheppach.com...
  • Seite 172: Įvadas

    Įvadas Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų. Gamintojas: 2. Įrenginio aprašymas (1–13 pav.) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportavimo rankena Slėgio jungiklis Greitaveikė mova (reguliuojamas suslėgtasis oras) Gerbiamas kliente, mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės...
  • Seite 173: Naudojimas Pagal Paskirtį

    - Kabelio būgną naudokite tik išvynioję. - Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus. Visada būkite atidūs - Nenaudokite elektrinių įrankių drėgnoje arba šla- - Žiūrėkite, ką darote. Pradėkite dirbti apgalvotai. pioje aplinkoje. Pavojus dėl elektros smūgio! Nenaudokite elektrinio įrankio nesusikoncentravę. LT | 173 www.scheppach.com...
  • Seite 174: Papildomi Saugos Nurodymai

    Keliais važiuojantys kompresoriai statybvietėse • Kompresoriaus įsiurbtame ore neturi būti priemaišų, - Atkreipkite dėmesį į tai, kad visos žarnos ir arma- kurios kompresoriniame siurblyje gali sukelti gaisrą tūros tinkamos didžiausiam leistinam kompreso- arba sprogimą. riaus darbo slėgiui. 174 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 175: Techniniai Duomenys

    2850 sūk./min. policijos žinybų nuostatų. Slėgio rezervuaro talpa 50 l • Kartu su PVC slėgine žarna neapdorokite tokių ter- pių, kaip benzinas, butilo alkoholis ir metilenchlori- Darbinis slėgis apie 10 bar das. Šios terpės sugadins slėginę žarną. LT | 175 www.scheppach.com...
  • Seite 176: Prieš Pradedant Eksploatuoti

    • Ilgi įvadai, ilgintuvai, kabelių būgnai ir kt. sukelia °C iki 40 °C). Patalpoje neturi būti dulkių, rūgščių, įtampos krytį ir gali trukdyti paleisti variklį. garų, sprogių arba degių dujų. • Esant žemesnei nei +5 °C temperatūrai, sunku pa- leisti variklį dėl sunkios eigos. 176 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 177: Elektros Prijungimas

    Palaukite, kol įrenginys visiškai atvės! Pavojus nudegti! Svarbios nuorodos Esant variklio perkrovai, jis išsijungia savaime. Jam at- vėsus (trukmė skirtinga), variklį galima įjungti vėl. m Dėmesio! Prieš atliekant valymo ir techninės priežiūros darbus, reikia pašalinti iš įrenginio slėgį! Pavojus susižaloti! LT | 177 www.scheppach.com...
  • Seite 178 30 darbo valandų, tačiau ne rečiau nei 3 kar- Po to nutraukite filtro dangtelį (D). Dabar oro filtrą (F) tus per metus aktyvinti. galite išimti. Atsargiai pastuksenkite oro filtrą, filtro dangtelį ir filtro korpusą. 178 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 179: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    • Tuščius alyvos ir degalų bakus reikia utilizuoti tau- sojant aplinką. reikia surinkti ir utilizuoti atskirai! • Panaudotas baterijas arba akumuliatorius, kurie nėra fiksuotai sumontuoti sename prietaise, prieš atiduodant reikia išimti jų nepažeidžiant! Toks utili- zavimas sureguliuotas Baterijų įstatyme. LT | 179 www.scheppach.com...
  • Seite 180: Sutrikimų Šalinimas

    Patikrinkite pneumatinę žarną ir įrankius, Nesandarios žarnų jungtys. prireikus pakeiskite. Kompresorius veikia, manometre Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus Nesandari greitaveikė mova. rodomas slėgis, pakeiskite. tačiau įrankiai neveikia. Slėgio reguliatoriumi (5) nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. 180 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 181 Ievērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas aizbāzni! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas jaudas līmeņa norāde dB Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. Ražojums atbilst piemērojamām Serbijas vadlīnijām. LV | 181 www.scheppach.com...
  • Seite 182 Tehniskie dati ..................... 186 Pirms lietošanas sākšanas ................187 Uzstādīšana un vadība ..................187 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 188 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 188 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............190 Traucējumu novēršana ..................191 Atbilstības deklarācija..................299 182 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 183: Ievads

    Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- Ievads miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo Ražotājs: instrukciju un drošības norādījumus. 2. Ierīces apraksts (1.-13. att.) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Transportēšanas rokturis Spiediena relejs Godātais klient! Ātri izjaucams savienojums (regulējams saspies-...
  • Seite 184: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Ņemiet vērā apkārtējās vides ietekmi - Ārpus telpām lietojiet tikai atļautos pagarinātāja - Sargājiet elektroinstrumentus no lietus. kabeļus ar atbilstīgiem apzīmējumiem. - Nelietojiet elektroinstrumentus mitrā vai slapjā - Kabeļsaivu izmantojiet tikai notītā stāvoklī. vidē. Risks, ko rada elektriskais trieciens! 184 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 185: Papildu Drošības Norādījumi

    • Kompresora iesūktais gaiss jāuztur tīrs no piemai- laukumā sījumiem, kas kompresora sūknī var radīt uguns- - Uzmaniet, lai visas šļūtenes un armatūra būtu grēkus vai sprādzienus. piemērota kompresora maksimāli pieļaujamajam • Atvienojot šļūtenes savienojumu, noturiet ar roku šļūtenes savienojuma detaļu. darba spiedienam. LV | 185 www.scheppach.com...
  • Seite 186: Tehniskie Dati

    Darba spiediens apm. 10 bar vērojiet vietējās policijas pārvaldes noteikumus. apm. 371 l/ • Neizmantojiet kopā ar PVC spiediena šļūteni šādus Teorēt. iesūkšanas ražīgums šķidrumus, piem., lakbenzīnu, butilspirtu un meti- lēnhlorīdu. Šie šķidrumi sagrauj spiediena šļūteni. 186 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 187: Pirms Lietošanas Sākšanas

    • Kompresors ir piemērots lietošanai sausās telpās. • Zemās temperatūrās, kas mazākas par +5°C, moto- Lietošana nav pieļaujama zonās, kurās darbojas ar ra palaišana ir apdraudēta stingras gaitas dēļ. smidzināmu ūdeni. • Pirms lietošanas sākšanas jāpārbauda eļļas līmenis kompresora sūkņa korpusā. LV | 187 www.scheppach.com...
  • Seite 188: Pieslēgšana Elektrotīklam

    Savainošanās risks, ko rada strāvas impulsi! Svarīgas norādes Motora pārslodzes gadījumā tas patstāvīgi izslēdzas. m Ievērībai! Pēc atdzišanas (laiks var būt atšķirīgs) motoru var at- Nogaidiet, līdz ierīce ir pilnīgi atdzisusi! Apdedzināša- kārtoti ieslēgt. nās risks! 188 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 189 To nepieciešams tīrīt vismaz ik pēc 300 darba stun- pieļaujams pārregulēt drošības vārstu vai noņemt sa- dām. Nosprostots ieplūdes filtrs būtiski samazina kom- vienojuma aizturi (17.2) starp notecināšanas uzgriez- presora jaudu. ni (17.1) un tā vāciņu (17.3). Noņemiet iesūkšanas filtru (2x), atskrūvējot skrūvi (E). LV | 189 www.scheppach.com...
  • Seite 190: Servisa Informācija

    Eiropas Savienības dalībval- stīs, un kas ir pakļautas Eiropas Direktīvas 2012/19/ ES prasībām. Valstīs, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis, var būt spēkā no šīm atšķirīgas prasī- bas attiecībā uz nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju. 190 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 191: Traucējumu Novēršana

    Nehermētiski šļūteņu savienojumi. pneimatisko šļūteni un instrumentus. Kompresors darbojas, spiedienu Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet Nehermētisks ātrjaucams savienojums. parāda manometrā, ātrjaucamo savienojumu. taču instrumenti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru (5) noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. LV | 191 www.scheppach.com...
  • Seite 192: Förklaring Av Symbolerna På Apparaten

    Obs! Kontrollera oljenivån före driftsättningen och byt oljeförslutningspluggen! Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudeffektnivån i dB Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. Produkten uppfyller kraven i gällande serbiska direktiv. 192 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 193 Säkerhetsanvisningar ..................195 Tekniska specifikationer ..................197 Före idrifttagning ....................198 Montering och manövrering ................198 Elektrisk anslutning.................... 199 Rengöring, underhåll och lagring ..............199 Avfallshantering och återvinning ............... 201 Felsökning ......................202 Försäkran om överensstämmelse ..............299 SE | 193 www.scheppach.com...
  • Seite 194: Inledning

    Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats Inledning av underlåtenhet att följa manualen och säkerhetsan- Tillverkare: visningarna. 2. Apparatbeskrivning (bild 1–13) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transporthandtag Tryckbrytare Snabbkoppling (reglerad tryckluft) Bästa kund! Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Manometer (inställt tryck kan avläsas)
  • Seite 195: Avsedd Användning

    Skydda dig mot elektriska stötar - Kontrollera att de rörliga delarna inte är skadade - Undvik att komma i kontakt med jordade delar (till och fungerar som de ska och inte klämmer åt. exempel rör, radiatorer, spisar och kylskåp). SE | 195 www.scheppach.com...
  • Seite 196: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    Använd en jordfelsbrytare med en utlösnings- • Blås inte på andra personer med utblåspistolen och ström på 30 mA eller lägre. Användning av en rengör inte kläder som sitter på kroppen. Skaderisk! jordfelsbrytare minskar risken för elstötar. 196 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 197: Tekniska Specifikationer

    • Tillsynsmyndigheter kan i enstaka fall hjälpa till att ordna nödvändiga övervakningsåtgärder. Bulleremissionsvärdena fastställdes i enlighet med EN • En tryckbehållare får inte användas om den uppvi- ISO 3744. sar fel som kan leda till att användaren eller tredje part utsätts för fara. SE | 197 www.scheppach.com...
  • Seite 198: Före Idrifttagning

    Obs! Inkopplingstryck ca 8 bar Montera klart apparaten före idrifttagning! Avstängningstryck ca 10 bar Följande behövs för monteringen: • 2x gaffelnyckel, 17 mm (ingår inte i leveransomfånget) • 2x gaffelnyckel, 14 mm (ingår inte i leveransomfånget) 198 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 199: Elektrisk Anslutning

    är på grund av isolationsskadorna livsfarliga. pressorn före rengöring. Kompressorn får inte ren- Kontrollera regelbundet om de elektriska anslutnings- göras med vatten, lösningsmedel eller liknande. ledningarna är skadade. Kontrollera att anslutnings- sladden inte är ansluten till elnätet vid kontrollen. SE | 199 www.scheppach.com...
  • Seite 200 Luta den inte, för- Första påfyllningen måste bytas ut efter 10 drifttimmar, vara den stående! Olja kan rinna ut! efter det ska oljan tappas av var 50:e drifttimme och ny fyllas på. 200 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 201: Avfallshantering Och Återvinning

    • Slutanvändaren ansvarar själv för raderingen av de egna personuppgifterna på den uttjänta apparat som ska avfallshanteras! • Symbolen med den överkryssade soptunnan bety- der att uttjänta elektriska och elektroniska apparater inte får kastas i hushållssoporna. SE | 201 www.scheppach.com...
  • Seite 202: Felsökning

    Kontrollera tryckluftslang och verktyg, byt ut vid Slangförbindelser otäta. behov. Kompressorn igång, tryck visas på Kontrollera snabbkopplingen, byt vid behov. Snabbkoppling otät. manometern men verktyget går inte. För lågt tryck har ställts in i Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. tryckregulatorn (5). 202 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 203 Huomio! Tarkasta öljyntaso ja vaihda öljyn sulkutulpat ennen ensimmäistä käyttöönottoa! Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänitehotaso desibeleinä (dB) Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. Tuote on sovellettavien Serbian ohjeiden mukainen. FI | 203 www.scheppach.com...
  • Seite 204 Turvallisuusohjeet ....................206 Tekniset tiedot ....................208 Ennen käyttöönottoa..................209 Rakenne ja käyttö ....................209 Sähköliitäntä ...................... 210 Puhdistus, huolto ja varastointi ................210 Hävittäminen ja kierrätys ................... 212 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 213 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 299 204 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 205: Johdanto

    Tämän käyttöohjeen sisältämien turvallisuusohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava voimassa olevia yleisiä samanlaisten koneiden käyttöä Valmistaja: koskevia teknisiä sääntöjä. Scheppach GmbH Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- Günzburger Straße 69 jeiden laiminlyönnistä.
  • Seite 206: Määräystenmukainen Käyttö

    - Työalueella vallitseva epäjärjestys voi johtaa on- tokkeen pistorasiaan. Käytä ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa nettomuuksiin. Ota huomioon ympäristön vaikutukset - Käytä ulkona vain ulkokäyttöön hyväksyttyä ja - Älä altista sähkötyökaluja sateelle. vastaavasti merkittyä jatkojohtoa. - Käytä johtokelaa vain, kun se on kelattu auki. 206 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 207 - Tarkasta renkaiden paine heti niiden täyttämisen taisivat johtaa tulipaloon tai räjähdyksiin. jälkeen sopivalla painemittarilla, esim. huoltoase- • Kun irrotat letkun kytkentää pidä kädellä kiinni let- kun kytkentäkappaleesta. Näin vältät takaisinpäin malla. pongahtavan letkun aiheuttamat loukkaantumiset. FI | 207 www.scheppach.com...
  • Seite 208: Tekniset Tiedot

    Nämä aineet hajottavat paineletkun. Painesäiliön tilavuus 50 l • Työalueen on oltava erotettuna kompressorista, jot- Käyttöpaine n. 10 baaria ta se ei voi altistua työaineelle. Teoreettinen Imuteho n. 371 l/min 208 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 209: Ennen Käyttöönottoa

    Käyttö ei ole sallittua alueilla, joissa työskennel- lään roiskeveden kanssa. Virtakytkin (kuva 2) • Kompressoripumpun kotelon öljytaso on tarkastet- • Kompressori kytketään päälle vetämällä virtakytkin tava ennen käyttöönottoa. (16) ylös. Kompressori kytketään pois päältä paina- malla virtakytkin alas. FI | 209 www.scheppach.com...
  • Seite 210: Sähköliitäntä

    • Taitekohdat liitosjohdon ollessa kiinnitetty tai joh- sellä määrällä suopaa. Älä käytä puhdistus- tai liuo- dettu väärin. tinaineita; ne voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. • Viiltokohdat ajettaessa liitosjohdon ylitse. Pidä huoli siitä, ettei laitteen sisäosiin pääse vettä. 210 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 211 Aseta päivään kiinni. kompressori niin, ettei kukaan voi luvattomasti ot- 10.4 Öljyntason säännöllinen tarkastus (kuva 11) taa sitä käyttöön. Aseta kompressori tasaiselle, suoralle pinnalle. Öljyntason täytyy olla öljyn tarkistusikkunan (12) MIN- ja MAX-merkkien välissä. FI | 211 www.scheppach.com...
  • Seite 212: Hävittäminen Ja Kierrätys

    • Loppukäyttäjä on yksin vastuussa henkilökohtaisten tietojensa poistamisesta laitteesta! • Yliviivattua roskalaatikkoa kuvaava symboli tarkoit- taa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävit- tää sekajätteen mukana. 212 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 213: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. tarvittaessa. Kompressori käy, paine näkyy Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda. Pikaliitäntä vuotaa. painemittarissa, mutta työkalut eivät Paineensäätimellä (5) on säädetty liian käy. Käännä paineensäädintä enemmän auki. alhainen paine. FI | 213 www.scheppach.com...
  • Seite 214 PAS PÅ! Inden første ibrugtagning skal olieniveauet kontrolleres og olieproppen udskiftes! Udsæt ikke maskinen for regn. Maskinen må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydeffektniveau i dB Produktet opfylder gældende EU-direktiver. Produktet opfylder gældende serbiske direktiver. 214 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 215 Sikkerhedsforskrifter ..................217 Tekniske data ..................... 220 Før ibrugtagning ....................220 Opbygning og betjening ..................220 Elektrisk tilslutning ..................... 221 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............221 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 223 Fejlfinding ......................224 Overensstemmelseserklæring ................299 DK | 215 www.scheppach.com...
  • Seite 216: Indledning

    Producent: landet, skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, der gælder for lignende maskiner, overholdes. Vi fraskriver os ethvert ansvar for ulykker eller skader, Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 der måtte opstå som følge af tilsidesættelse af denne D-89335 Ichenhausen, Tyskland brugsanvisning og sikkerhedsforskrifterne.
  • Seite 217: Tilsigtet Brug

    - Til udendørs arbejde må der kun bruges forlæn- - Brug ikke elværktøj i fugtige eller våde omgivel- gerkabler, der er godkendt og mærket hertil. ser. Fare pga. elektrisk stød! - Brug kun kabeltromlen i afrullet tilstand. - Sørg for god belysning af arbejdsområdet. DK | 217 www.scheppach.com...
  • Seite 218 - Kontrollér dæktrykket umiddelbart efter fyldnin- • Den luft, der indsuges af kompressoren, skal holdes gen ved hjælp af at egnet manometer, fx på en fri for urenheder, som ville kunne medføre brand el- tankstation. ler eksplosion i kompressorpumpen. 218 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 219 • Arbejdsrummet skal være større end 30 m³, og der • Smudspartikler, støv osv. kan komme i øjnene eller skal sikres tilstrækkelig luftudskiftning under sprøjt- ansigtet, også selv om der bruges beskyttelsesbriller. ning og tørring. • Indånding af ophvirvlede partikler. DK | 219 www.scheppach.com...
  • Seite 220: Tekniske Data

    • Lange forsyningsledninger og forlængerkabler, ka- (forlængerkabler) skal undgås. • Indsugningsluften skal være tør og støvfri. beltromler osv. forårsager spændingsfald og kan • Opstil ikke kompressoren i fugtige eller våde rum. bevirke, at motoren ikke vil starte. 220 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 221: Elektrisk Tilslutning

    Vigtige anvisninger m Pas på! Hvis motoren overbelastes, slår den automatisk fra. Efter en afkølingsfase (varierer tidsmæssigt) kan mo- Vent, indtil produktet er kølet helt af! Fare for forbræn- toren startes igen. ding! DK | 221 www.scheppach.com...
  • Seite 222 300 driftstimer. Et tilstoppet indsugningsfilter for trykbeholderen. Det er ikke tilladt at justere sikker- reducerer kompressorens ydelse betragteligt. hedsventilen eller fjerne forbindelsessikringen (17.2) mel- Fjern indsugningsfilteret (2x) ved at løsne skruen (E). lem aftapningsmøtrikken (17.1) og dennes hætte (17.3). 222 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 223: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    • Brugte (genopladelige) batterier, der ikke er perma- nent installeret i en brugt maskine, skal udtages i in- • Tomme olie- og brændstofbeholdere skal bortskaf- takt tilstand inden aflevering! Sådanne batterier skal fes i henhold til gældende miljøregler. DK | 223 www.scheppach.com...
  • Seite 224: Fejlfinding

    Slangeforbindelser utætte. ved behov. Kompressor kører, der vises tryk på Kontrollér hurtigkoblingen, og udskift den ved Hurtigkobling utæt. manometer, men behov. værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på trykregulatoren Indstil højere tryk på trykregulatoren. (5). 224 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 225 Maskinen skal ikke utsettes for regn. Apparatet skal bare stasjoneres, lagres og drives under tørre omgivelsesforhold. Angivelse av lydeffektnivået i dB Produktet tilsvarer de aktuelle europeiske direktivene. Dette produktet er i samsvar med gjeldende serbiske retningslinjer. NO | 225 www.scheppach.com...
  • Seite 226 Sikkerhetsinstruksjoner ..................228 Tekniske data ..................... 230 Før idriftsetting ....................231 Oppbygning og betjening ................... 231 Elektrisk tilkobling ....................232 Rengjøring, vedlikehold og lagring ..............232 Kassering og gjenvinning .................. 234 Feilhjelp ......................235 Samsvarserklæring .................... 299 226 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 227: Innledning

    Vi overtar intet ansvar for ulykker eller skader som Innledning oppstår grunnet ignorering av denne anvisningen og sikkerhetsinstruksjonene. Produsent: 2. Apparatbeskrivelse (Fig. 1 - 13) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transporthåndtak Trykkbryter Hurtigkobling (regulert trykkluft) Kjære kunde, Vi ønsker deg mye glede og lykke til ved arbeidet med Manometer (innstilt trykk kan leses av) ditt nye apparat.
  • Seite 228: Tiltenkt Bruk

    - Sjekk om de bevegelige delene fungerer slik de - Unngå at kroppen kommer i berøring med deler som er jordet (for eksempel rør, radiatorer, elek- skal, at de ikke er fastklemt og om noen deler er triske ovner, kjøleskap). skadet. 228 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 229 Unngå sterke belastninger på ledningssystemet, til personskader. ved å bruke fleksible slangetilkoblinger for å unn- • Ikke bruk utblåsningspistolen til å blåse på perso- ner eller rengjøre klær på kroppen. Fare for per- gå knekk. sonskader! NO | 229 www.scheppach.com...
  • Seite 230: Tekniske Data

    • Tilsynsmyndigheten kan i enkelttilfeller beordre ISO 3744. nødvendige overvåkingstiltak. • En trykktank skal ikke brukes hvis den har mangler Bruk hørselsvern. som kan sette ansatte eller tredjeparter i fare. Innvirkningen av støy kan føre til hørselstap. 230 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 231: Før Idriftsetting

    Dersom den termiske sikringen blir utløst, gjør du som fanget) følger: Montering av hjulene (fig. 5) • Trekk ut strømpluggen. • Monter de vedlagte hjulene (11) som vist. • Vent i ca. to til tre minutter. NO | 231 www.scheppach.com...
  • Seite 232: Elektrisk Tilkobling

    Slipp først ut kjeltrykket (s. 10.7.1). «H05VV-F». Tappeskruen åpnes ved å vri mot urviseren (sett fra un- Et påtrykk av typebetegnelsen på tilkoblingskabelen er dersiden til kompressoren på skruen), slik at konden- svannet kan renne fullstendig ut av trykktanken. en forskrift. 232 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 233 Dersom oljen ikke renner ut fullstendig, anbefa- Slitedeler*: Reim og kobling ler vi å tippe kompressoren litt. Etter at oljen er tappet av, må du igjen sette inn olje-tappeskruen (12). * ikke absolutt inkludert i leveringsomfanget! NO | 233 www.scheppach.com...
  • Seite 234: Kassering Og Gjenvinning

    • Hvis produsenten leverer et nytt elektrisk apparat til en privat husholdning, kan denne arrangere at det gamle elektriske apparatet skal hentes på fore- spørsel fra sluttbrukeren. Ta kontakt med produsen- tens kundeservice for dette. 234 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 235: Feilhjelp

    Kontroller trykkluftslangen og verktøyene, skift Slangeforbindelser utett. ut om nødvendig. Kompressoren går, trykk vises på Hurtigkobling utett. Kontroller hurtigkobling, skift ut om nødvendig. manometeret, men verktøyene går ikke. Stilt inn for lavt trykk på Skru opp trykkregulatoren ytterligere. trykkregulatoren (5). NO | 235 www.scheppach.com...
  • Seite 236 Не излагайте машината на дъжд. Уредът трябва да се разполага, съхранява и експлоатира само при сухи условия на околната среда. Данни за нивото на звукова мощност в dB Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. 236 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 237 Технически данни .................... 242 Преди пускане в експлоатация ..............243 Конструкция и обслужване................243 Електрическо свързване ................244 Почистване, поддръжка и съхранение ............245 Изхвърляне и рециклиране ................247 Отстраняване на неизправности ..............248 Декларация за съответствие ................. 300 BG | 237 www.scheppach.com...
  • Seite 238: Увод

    Производител: та. С електрическия инструмент могат да работят само лица, които са инструктирани относно упо- требата на електрическия инструмент и са запоз- Scheppach GmbH нати със свързаните с това опасности. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Германия Изискваната минимална възраст трябва да се...
  • Seite 239: Обем На Доставката

    емаме гаранция, ако уредът се използва в търгов- Не претоварвайте Вашия електрически ин- ски, занаятчийски или промишлени предприятия, струмент както и при равносилни дейности. - Ще работите по-добре и по-сигурно в посоче- ния диапазон на работни характеристики. BG | 239 www.scheppach.com...
  • Seite 240 Помпане на гуми инструмент трябва внимателно да се прове- - Проверявайте налягането на гумите непо- рява изрядното и правилно функциониране средствено след помпането чрез подходящ на защитните устройства или на леко повре- манометър, напр. на бензиностанция. дените части. 240 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 241 дените чрез мерки за безопасност указания от матични приставки! Трябва да се спазват и след- производителите на такива вещества. ните общи указания: • Следва да се съблюдават поставени- те върху опаковките на обработваните материали указания и маркировките на разпоредбата за опасните вещества. BG | 241 www.scheppach.com...
  • Seite 242: Технически Данни

    Запазва се правото на технически промени! вите повреди, моля обърнете се към сервизна работилница. Стойностите на шумовите емисии са определени съгласно EN ISO 3744. Носете защита за слуха. Въздействието на шум може да причини загуба на слуха. 242 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 243: Преди Пускане В Експлоатация

    • За включване на компресора превключвателят за включване/изключване (16) се изтегля наго- 8. Конструкция и обслужване ре. За изключване превключвателят за включ- ване/изключване се натиска надолу. m Внимание! Преди пускането в експлоатация задължително сглобете напълно уреда! BG | 243 www.scheppach.com...
  • Seite 244: Електрическо Свързване

    При претоварване на двигателя, той се изключва Преди всякакви работи по почистване и поддръж- автоматично. След време на охлаждане (различно ка издърпвайте мрежовия щепсел! Опасност от по време), двигателят може да се включи отново. нараняване от токови удари! 244 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 245 държа остатъци от масло. Изхвърляйте кондензи- те малък ламаринен улей отдолу и съберете ралата вода съгласно изискванията за опазване маслото в съд. Ако маслото не изтича напълно, на околната среда в съответен пункт. препоръчваме да наклоните леко компресора. BG | 245 www.scheppach.com...
  • Seite 246: Сервизна Информация

    Съхранявайте компресора само в сухи и не- • Крайният потребител е отговорен за изтрива- достъпни за неупълномощени лица места. Не нето на личните му данни от стария уред, който го обръщайте, съхранявайте само изправен! трябва да бъде изхвърлен! Маслото може да изтече! 246 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 247 • Горивото и моторното масло не бива да се из- хвърлят заедно с битовите отпадъци или в кана- лизацията, а трябва да се събират и изхвърлят разделно! • Празните резервоари за масло и гориво трябва да се изхвърлят по екологичен начин. BG | 247 www.scheppach.com...
  • Seite 248: Отстраняване На Неизправности

    инструментите, при нужда сменете. Компресорът работи, на Проверете бързата връзка, при нужда манометъра се Нехерметична бърза връзка. сменете. показва налягане, но инструментите Настроено твърде ниско налягане на не работят. Навийте повече регулатора на налягане. регулатора на налягане (5). 248 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 249 Μη εκθέτετε το μηχάνημα σε βροχή. Η συσκευή επιτρέπεται να εγκαθίσταται, αποθηκεύεται και λειτουργεί μόνο σε ξηρές συνθήκες περιβάλλοντος. Δήλωση της στάθμης ηχητικής ισχύος σε dB Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές κανονιστικές Οδηγίες. GR | 249 www.scheppach.com...
  • Seite 250 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..................255 Πριν τη θέση σε λειτουργία ................256 Τοποθέτηση και χειρισμός ................256 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 257 Καθαρισμός, συντήρηση και αποθήκευση ............258 Απόρριψη και ανακύκλωση ................259 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................261 Δήλωση συμμόρφωσης ..................300 250 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 251: Εισαγωγή

    να τις τηρούν σχολαστικά. Στο ηλεκτρικό εργαλείο επι- τρέπεται να εργάζονται μόνο πρόσωπα, που έχουν ενημερωθεί για τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου και Scheppach GmbH γνωρίζουν τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτό. Günzburger Straße 69 Πρέπει να τηρείται η απαιτούμενη ελάχιστη ηλικία.
  • Seite 252: Παραδοτέο Υλικό

    - Εργάζεστε καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφά- ή βιομηχανικές επιχειρήσεις καθώς και σε παρόμοιες λεια στην προβλεπόμενη περιοχή ισχύος. δραστηριότητες. Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό - Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα, θα μπο- ρούσαν να πιαστούν από κινητά μέρη. 252 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 253 τήματα πρέπει να είναι σωστά εγκατεστημένα τα εξαρτήματα σύνδεσης που χρησιμοποιούνται και να εκπληρώνουν όλες τις προϋποθέσεις για να είναι κατάλληλα για την ανώτατη επιτρεπόμε- να εξασφαλίζεται η απρόσκοπτη λειτουργία του νη πίεση του συμπιεστή. ηλεκτρικού εργαλείου. GR | 253 www.scheppach.com...
  • Seite 254 • Πρέπει να λαμβάνετε υπόψη σας τα στοιχεία και τις από τον συμπιεστή τα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα σημάνσεις που βρίσκονται πάνω στις συσκευασίες / τις προσαρτημένες συσκευές πεπιεσμένου αέρα των υλικών που χρησιμοποιούνται με τον εξοπλισμό. 254 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 255: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    τουργία του συμπιεστή με δοχείο πίεσης που έχει Με την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων! υποστεί ζημιά ή έχει σκουριά. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε ζημιές, απευθυνθείτε στο συνεργείο Οι τιμές εκπομπών θορύβου προσδιορίστηκαν βάσει εξυπηρέτησης πελατών. του προτύπου EN ISO 3744. GR | 255 www.scheppach.com...
  • Seite 256: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    • Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω από τους +5 °C η • Ο συμπιεστής πρέπει να διατηρείται πάντα στεγνός έναρξη λειτουργίας του κινητήρα κινδυνεύει από και δεν επιτρέπεται να παραμένει σε υπαίθριο χώ- δυσκολία κίνησης. ρο μετά την εργασία. 256 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 257: Ηλεκτρική Σύνδεση

    VDE και DIN. Η σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο από Συνδέσεις και επισκευές του ηλεκτρικού εξοπλισμού την πλευρά του πελάτη καθώς και το καλώδιο επέ- επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ειδικευμένο ηλε- κτασης που χρησιμοποιείται πρέπει να συμμορ- κτρολόγο. φώνονται με αυτές τις προδιαγραφές. GR | 257 www.scheppach.com...
  • Seite 258: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Αποθήκευση

    από 10 ώρες λειτουργίας. Στη συνέχεια πρέπει κάθε του συμπιεστή προς τη βίδα), ώστε να μπορεί να τρέξει 50 ώρες λειτουργίας να αποστραγγίζεται το λάδι και όλο το νερό συμπύκνωσης έξω από το δοχείο πίεσης. να προστίθεται νέο. 258 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 259: Πληροφορίες Σέρβις

    εργαλεία πεπιεσμένου αέρα. Σταματήστε τη λειτουρ- δοσή τους να αφαιρούνται χωρίς να καταστραφούν! γία του συμπιεστή με τρόπο ώστε να μην μπορεί να Η απόρριψή τους ρυθμίζεται από τον νόμο σχετικά τεθεί σε λειτουργία από μη εξουσιοδοτημένα άτομα. με μπαταρίες. GR | 259 www.scheppach.com...
  • Seite 260 • Αυτές οι δηλώσεις ισχύουν μόνο για συσκευές που εγκαθίστανται και πωλούνται σε χώρες της Ευρω- παϊκής Ένωσης και υπόκεινται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ. Σε χώρες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορεί να ισχύουν διαφορετικές διατάξεις για την απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε- κτρονικού εξοπλισμού. 260 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 261: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    εργαλεία. λειτουργεί, εμφανίζεται πίεση Ελέγξτε τον ταχυσύνδεσμο, αν χρειάζεται Μη στεγανός ταχυσύνδεσμος. στο μανόμετρο, αντικαταστήστε τον. ωστόσο τα εργαλεία δεν λειτουργούν. Έχει ρυθμιστεί πολύ χαμηλή πίεση Ανοίξτε κι άλλο τον ρυθμιστή πίεσης. στον ρυθμιστή πίεσης (5). GR | 261 www.scheppach.com...
  • Seite 262 Nu expuneţi maşina la ploaie. Staţionarea, depozitarea şi exploatarea aparatului sunt permise numai în condiţii de mediu uscate. Indicarea nivelului puterii acustice în dB Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. Produsul este conform cu directivele sârbe în vigoare. 262 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 263 Înainte de punerea în funcțiune ................. 268 Structura şi operarea ..................269 Branşamentul electric ..................269 Curăţarea, întreţinerea curentă şi depozitarea ..........270 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .............. 272 Remedierea avariilor ..................273 Declaraţia de conformitate ................300 RO | 263 www.scheppach.com...
  • Seite 264: Introducere

    Producător: acest manual de utilizare şi prevederile speciale ale ţării dumneavoastră, trebuie respectate regulamentele tehnice general recunoscute pentru exploatarea maşi- Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 nilor de acest tip constructiv. Nu ne asumăm răspunderea pentru accidente sau pa- D-89335 Ichenhausen gube produse prin nerespectarea acestui manual și a...
  • Seite 265: Utilizarea Conformă Cu Destinaţia

    şi incendiului. electrice şi solicitaţi înlocuirea acestuia de către Citiți și respectați aceste indicații înainte de utilizarea un specialist autorizat, dacă a suferit deteriorări. - Controlaţi regulat cablurile prelungitoare şi înlo- aparatului. cuiţi-le când sunt deteriorate. RO | 265 www.scheppach.com...
  • Seite 266 și aparatele suplimentare care recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să consulte medicul şi producătorul implantului medical sunt indicate în manualul de utilizare sau care sunt recomandate sau specificate de producător. înainte de a folosi scula electrică. 266 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 267 • Dacă se prelucrează lichide dăunătoare pentru să- servicii pentru clienți. nătate, sunt necesare aparate de filtrare pentru pro- tecție (măști de față). Respectați și indicațiile pro- ducătorului acestor substanţe cu privire la măsurile de protecție. RO | 267 www.scheppach.com...
  • Seite 268: Date Tehnice

    8. Structura şi operarea Valorile emisiei sonore au fost determinate corespun- zător EN ISO 3744. m Atenție! Înainte de punerea în funcţiune, trebuie să montaţi Purtați căști antifonice. complet aparatul! Influenţa zgomotului poate provoca pierderea auzului. 268 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 269: Branşamentul Electric

    • Puncte de frângere, din cauza fixării sau ghidării • Presiunea cazanului poate fi eliminată pe la cupla- improprii a conductorului de legătură. jul rapid (7). • Puncte de tăiere cauzate de trecerea cu vehicule peste conductorii de legătură. RO | 269 www.scheppach.com...
  • Seite 270: Curăţarea, Întreţinerea Curentă Şi Depozitarea

    Pericol de vă- 10.3 Supapă de siguranță (fig. 3) tămare! Supapa de siguranță (17) este reglată pe presiunea maximă admisă a vasului de presiune. Nu este admisi- bilă corectarea supapei de siguranță sau îndepărtarea 270 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 271 În acest scop scanați codul QR de la o defectare a aparatului. pe pagina de titlu. Aşezaţi din nou maşinii buşonul de etanşare pentru ulei (15) în orificiul de umplere cu ulei (18). RO | 271 www.scheppach.com...
  • Seite 272: Eliminarea Ca Deșeu Și Revalorificarea

    25 de centimetri. - Puteţi afla care sunt condiţiile suplimentare de colectare ale producătorului şi distribuitorului la serviciul de asistenţă a clienţilor respectiv. 272 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 273: Remedierea Avariilor

    înlocuiți. funcționează, presiunea Cuplaj rapid neetanș. Verificaţi cuplajul rapid şi, după caz, înlocuiţi-l. este afișată pe manometru, Presiunea prea mică setată la însă uneltele nu Rotiți mai departe regulatorul de presiune. funcționează. regulatorul de presiune (5). RO | 273 www.scheppach.com...
  • Seite 274 Pažnja! Pre prvog puštanja u rad proverite nivo ulja i zamenite čep za zatvaranje ulja! Mašinu ne izlažite kiši. Uređaj sme da se postavlja, skladišti i koristi samo pod suvim uslovima okoline. Podatak o nivou zvučne snage u dB Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. 274 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 275 Pre puštanja u rad ..................... 280 Montaža i rukovanje................... 280 Električni priključak .................... 281 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............281 Odlaganje na otpad i reciklaža ................283 Pomoć za otklanjanje smetnji ................284 Izjava o usaglašenosti ..................300 RS | 275 www.scheppach.com...
  • Seite 276: Uvod

    Proizvođač: moraju se poštovati tehnička pravila koja su opšte pri- hvaćena za rad sličnih mašina. Ne preuzimamo odgovornost za nesreće i štetu koje Scheppach GmbH nastanu usled nepoštovanja ovog uputstva i sigurno- Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen snih napomena.
  • Seite 277: Namenska Upotreba

    - Električni uređaj ne koristite u vlažnom ili mokrom - Vodite računa šta radite. Koristite zdrav razum okruženju. Opasnost usled strujnog udara! tokom rada. Ne koristite električni alat ako niste - Osigurajte dovoljnu osvetljenost radnog područja. koncentrisani na rad. RS | 277 www.scheppach.com...
  • Seite 278 - Obratite pažnju na to da li su sva creva i armature • Vazduh usisan od strane kompresora mora da se pogodne za maksimalno dozvoljeni radni pritisak drži slobodnim od bilo kakvih dodataka, koji u pumpi kompresora mogu dovesti do požara ili eksplozija. kompresora. 278 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 279: Tehnički Podaci

    • Ne prskati u vetar. Prilikom prskanja zapaljivih odn. Priključivanje na struju 230 V~ 50Hz opasnih materijala za prskanje obavezno poštovati Snaga motora 2200 W propise lokalnih policijskih organa. Režim rada RS | 279 www.scheppach.com...
  • Seite 280: Pre Puštanja U Rad

    +5°C do 40°C). U prostoriji ne smeju da se nalaze na pločici sa podacima uređaja. nikakve prašine, kiseline , isparenja, eksplozivni ili • Dugački dovodni vodovi, tre produžni kablovi, ka- zapaljivi gasovi. blovski bubnjevi, itd. prouzrokuju pad napona i mogu da spreče pokretanje motora. 280 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 281: Električni Priključak

    30 mA ili manjom. m Pažnja! Pre svih radova na čišćenju i održavanju izvucite mrež- ni utikač! Opasnost od povreda usled strujnih udara! RS | 281 www.scheppach.com...
  • Seite 282 Odložite kondenzovanu vodu u skladu sa lokalnim da ima oštećenje uređaja. Ponovo umetnite čep za za- i nacionalnim propisima o zaštiti životne sredine. tvaranje ulja (15) u otvor za ulivanje ulja (18). Uverite se da se ona ne odvodi u kanalizaciju. 282 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 283: Odlaganje Na Otpad I Reciklaža

    Evropske unije se mogu primenjivati drugačiji propisi 11. Odlaganje na otpad i reciklaža za odlaganje korišćenih električnih i elektronskih uređaja na otpad. Napomene o pakovanju Materijali za pakovanje se mogu reciklirati. Odložite pakovanje na ekološki prihvatljiv način. RS | 283 www.scheppach.com...
  • Seite 284: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Spojevi creva propuštaju. pritiskom i alate. Kompresor radi, na manometru se Brza spojnica propušta. Proveriti brzu spojnicu, po potrebi je zameniti. prikazuje pritisak, ali alati ne rade. Podešen prenizak pritisak na regulatoru Dodatno odvrnite regulator pritiska. pritiska (5). 284 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 285 Dikkat! İlk devreye almadan önce yağ seviyesini kontrol edin ve yağ tapasını değiştirin! Makineyi yağmura maruz bırakmayın. Cihaz sadece kuru ortam koşulları altında yerleştirilebilir, depolanabilir ve işletilebilir. dB olarak ses gücü düzeyi bilgisi Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere uygundur. TR | 285 www.scheppach.com...
  • Seite 286 Teknik veriler ...................... 291 İşletime almadan önce ..................291 Testerenin kurulumu ve kullanımı ..............291 Elektrik bağlantısı ....................292 Temizlik, bakım ve depolama ................293 İmha ve yeniden değerlendirme ................ 294 Arıza giderme ....................295 Uygunluk beyanı ....................300 286 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 287: Giriş

    Üretici: yanında muhafaza edin. Bu kılavuz, çalışma faaliyetine başlamadan önce her kullanıcı kişi tarafından dikkatle okunmalı ve çalışma Scheppach GmbH faaliyetleri sırasında dikkate alınmalıdır. Elektrikli alet Günzburger Straße 69 ile sadece elektrikli aletin kullanımı konusunda eğitil- D-89335 Ichenhausen miş...
  • Seite 288: Teslimat Kapsamı

    Bu elektrikli takı- - Düzenli olarak elektrik aletin kablosunu kontrol mı kullanmadan önce bu uyarıların tümünü okuyun ve edin ve hasarlı olması durumunda kablonun yet- güvenlik uyarılarını saklayın. kin bir uzman tarafından yenilenmesini sağlayın. 288 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 289 - Kendi güvenliğiniz için sadece kullanım kılavu- likesini azaltmak amacıyla, tıbbi implant taşıyan kişile- zunda belirtilmiş veya üreticisi tarafından öne- rin, elektrikli aleti kullanmadan önce doktora veya tıbbi rilmiş veya belirtilmiş aksesuarlar ve ek cihazlar implant üreticisine danışmalarını öneriyoruz. kullanın. TR | 289 www.scheppach.com...
  • Seite 290 çıkabilir: keli maddelere ilişkin veriler ve işaretler dikkate alın- • Ürünün istemeden işletime alınması. malıdır. Gerekirse en önleyici tedbirler alınmalıdır, • Öngörülen koruyucu kulaklığın kullanılmaması duru- özellikle uygun kıyafet ve maskeler kullanılmalıdır. munda işitme hasarı. 290 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 291: Teknik Veriler

    • Cihazı taşıma hasarlarına dair kontrol edin. Olası • Birlikte teslim edilen kompresör yağını, kompresör hasarları, kompresörün eden taşıma şirketine der- pompası gövdesine doldurun ve ekteki yağ sızdırmaz hal bildirin. tapasını (15) yağ doldurma deliğine (18) yerleştirin. TR | 291 www.scheppach.com...
  • Seite 292: Şebeke Bağlantısı

    Bağlantı ilgili VDE ve DIN kurallarına uygun- leri verin: dur. Müşteri tarafından yapılan şebeke bağlantısı • Motorun akım türü ya da kullanılan uzatma hattı bu talimatlara uygun • Makine tip etiketinin verileri olmalıdır. • Motor tip etiketinin verileri 292 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 293: Temizlik, Bakım Ve Depolama

    Eski yağı, eski yağ toplama yerinde imha edin. m Dikkat! Doğru yağ miktarını doldurmak için, kompresörün düz Basınç kabındaki yoğuşma suyu yağ kalıntıları içer- bir yüzeyde durmasına dikkat edin. mektedir. Yoğuşma suyunu çevre korumaya uygun şe- kilde ilgili toplama yerinde imha edin. TR | 293 www.scheppach.com...
  • Seite 294: Servis Bilgileri

    Yedek parçalar ve aksesuarları servis merkezimizden tabi olan cihazlar için geçerlidir. Avrupa Birliği dışın- temin edebilirsiniz. Bunun için kapak sayfasındaki QR daki ülkelerde, elektronik ve elektrikli eski cihazların kodunu tarayın. tasfiye işlemi için farklı düzenlemeler geçerli olabilir. 294 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 295: Arıza Giderme

    Hortum bağlantısında sızıntı var. gerekirse değiştirin. Kompresör çalışıyor, basınç Hızlı kaplinde sızıntı var. Hızlı kaplini kontrol edin, gerekirse değiştirin. manometrede gösteriliyor ancak aletler çalışmıyor. Basınç regülatöründe (5) çok düşük Basınç regülatörünü daha fazla açın. basınç ayarlı. TR | 295 www.scheppach.com...
  • Seite 296 www.scheppach.com...
  • Seite 297 www.scheppach.com...
  • Seite 298: Konformitätserklärung

    Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der 13. Konformitätserklärung Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni Übersetzung der Originalkonformitätserklärung 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek- tro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 299: Deklaracja Zgodności Ue

    Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Dokumentacja techniczna dostępna na stronie: ** 13. Deklaracja zgodności Nazwa artykułu: Kompresor HC53DC Numer artykułu *** Marka **** Ovdje opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog EU izjava o sukladnosti 13.
  • Seite 300: Ес Декларация За Съответствие

    Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** 13. Δήλωση συμμόρφωσης Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Компресор HC53DC Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπλη- 13.
  • Seite 301 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 302 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 303 For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeer- statningskrav er utelukkede. www.scheppach.com...
  • Seite 304 Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906102901590610294259061029942

Inhaltsverzeichnis