ENGLISH:
Read carefully the instructions in full before installation.
To ensure correct function and safe operation of the product, it is important
to follow these instructions carefully. Keep the instructions for future refer-
ence and hand them over to any new user. For further important informa-
tion, see pages 16-18.
DEUTSCH:
Bitte lesen Sie vor Montagebeginn die gesamte Anleitung
sorgfältig durch! Um eine korrekte Funktion und sichere Bedienung des
Produkts gewährleisten zu können, müssen die Hinweise dieser Anleitung
unbedingt beachtet werden! Bitte bewahren Sie die Anleitung für eine
spätere Verwendung auf und geben sie ggf. an den neuen Benutzer weiter.
Für weitere wichtige Informationen: Siehe Seiten 16-18.
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation.
FRANÇAIS :
Pour un fonctionnement correct et une manœuvre sûre du produit, il est
important de suivre attentivement cette notice. Conserver la notice pour
un éventuel besoin ultérieur et la remettre à tout nouvel utilisateur. Pour
une information plus importante, voir pages 16 à 18.
Læs hele vejledningen grundigt før montering. For at opnå korrekt
DANSK:
funktion og sikker betjening af produktet er det vigtigt at følge denne
vejledning nøje. Gem vejledningen til senere brug og giv den videre til evt.
ny bruger. For yderligere vigtig information se side 16-18.
This product has been designed for the use with genuine
ENGLISH:
VELUX INTEGRA
control units. The connection to other control units may
®
cause damage or malfunction.
Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit original
DEUTSCH:
VELUX INTEGRA
Steuereinheiten konstruiert. Der Anschluss an andere
®
Steuereinheiten kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen.
Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des unités de
FRANÇAIS :
contrôle de marque VELUX INTEGRA
contrôle d'une autre marque peut endommager le produit ou entraîner un
dysfonctionnement.
Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale
DANSK:
VELUX INTEGRA
styreenheder. Tilslutning til andre styreenheder kan
®
medføre skader eller funktionssvigt.
2 VELUX
•
•
Motor
Moteur
Motore
. Toute connexion à des unités de
®
NEDERLANDS:
Lees de instructies aandachtig door voordat u begint
met de montage. Om zeker te zijn van een goede werking en een veilige
bediening van het product, is het belangrijk om deze instructies nauwkeurig
uit te voeren. Bewaar de instructies voor later gebruik en geef ze door aan
iedere nieuwe gebruiker. Voor verdere belangrijke informatie, zie pagina
16-18.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazio-
ITALIANO:
ne. Per ottenere una corretta funzionalità e sicurezza nell'azionamento del
prodotto, è importante seguire attentamente queste istruzioni. Conservare
le istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad ogni nuo-
vo utilizzatore. Per ulteriori informazioni importanti vedere pag. 16-18.
Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar. Para ga-
ESPAÑOL:
rantizar un funcionamiento correcto y seguro del producto, es importante
seguirlas cuidadosamente. Consérvelas para su uso posterior y entréguelas
al consumidor final. Para información importante más detallada, vea las
páginas 16-18.
24 V d . c .
Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op
NEDERLANDS:
VELUX INTEGRA
bedieningscentralen. Aansluiting op andere bedienings-
®
centralen kan leiden tot beschadiging of minder goed functioneren van het
product.
Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con unità
ITALIANO:
di controllo originali VELUX INTEGRA
controllo può provocare danni o malfunzionamenti.
Este producto ha sido diseñado para ser usado con las unidades
ESPAÑOL:
de control VELUX INTEGRA
. Su conexión a otras unidades de control
®
puede causar averías o funcionamiento incorrecto.
. Il collegamento ad altre unità di
®