Herunterladen Diese Seite drucken
Velux INTEGRA SML Montageanleitung

Velux INTEGRA SML Montageanleitung

Elektrisch bediente rollladen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für INTEGRA SML:

Werbung

VELUX INTEGRA
SML
ENGLISH:
Installation instructions for electrically operated roller shutter
DEUTSCH:
Montageanleitung eines elektrisch bedienten Rollladens
FRANÇAIS :
Notice d'installation du volet roulant électrique
DANSK:
Monteringsvejledning til elektrisk betjent rulleskodde
NEDERLANDS:
Inbouwinstructies voor het elektrisch bediende rolluik
ITALIANO:
Istruzioni di montaggio per tapparella elettrica
ESPAÑOL:
Instrucciones de instalación de persiana exterior eléctrica
®
--62/--64/--6265
VAS 453110-2013-08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velux INTEGRA SML

  • Seite 1 VELUX INTEGRA ® ENGLISH: Installation instructions for electrically operated roller shutter DEUTSCH: Montageanleitung eines elektrisch bedienten Rollladens FRANÇAIS : Notice d'installation du volet roulant électrique DANSK: Monteringsvejledning til elektrisk betjent rulleskodde NEDERLANDS: Inbouwinstructies voor het elektrisch bediende rolluik ITALIANO: Istruzioni di montaggio per tapparella elettrica ESPAÑOL:...
  • Seite 2 Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con unità ® ITALIANO: Steuereinheiten kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen. di controllo originali VELUX INTEGRA . Il collegamento ad altre unità di ® controllo può provocare danni o malfunzionamenti. Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des unités de FRANÇAIS :...
  • Seite 3 CONTENTS INHALT COMPOSANTS INDHOLD INHOUD CONTENUTO CONTENIDO • • • • • • ZOZ 212 TOOLS WERKZEUG OUTILS VÆRKTØJ GEREEDSCHAP UTENSILI HERRAMIENTAS • • • • • • ø 3 mm ø 10 mm VELUX 3...
  • Seite 4 GGL --6265 4 VELUX...
  • Seite 5 Si la ventana tiene un perfil negro y/o una caja de conexiones, desmóntelo/s provisional- mente . Haga un taladro y fije la junta de goma , tirando desde el interior 20 mm 90 mm 70 mm ø 10 mm VELUX 5...
  • Seite 6 Quite los tornillos de los perfiles exteriores excepto los superiores . Si en la parte superior hubiera una marca, en vez de un tornillo, haga un taladro . No quite los perfiles laterales del marco . Selle todos los orificios de los tornillos 6 VELUX...
  • Seite 7 . Reinstallare i rivestimenti della finestra utilizzando le viti esistenti. Riavvitare le viti precedentemente allentate. ESPAÑOL: Afloje los tornillos del perfil superior . Fije los perfiles de la ventana con sus tornillos originales. Vuelva a apretar los tornillos del perfil superior. VELUX 7...
  • Seite 8 Tagliare a misura e fissare la ITALIANO: guarnizione al rivestimento inferiore Fissare le staffe di sicurezza sulle parti di collegamento ESPAÑOL: Ajuste la junta en el perfil inferior . Fije los perfiles de seguridad en las piezas de conexión 8 VELUX...
  • Seite 9 Fare un segno con un punteruolo attraverso i fori inferiori. ESPAÑOL: Fije provisionalmente los perfiles de seguridad y el perfil inferior con tornillos en los agujeros superiores. Haga una marca con un punzón a través de los agujeros inferiores. VELUX 9...
  • Seite 10 Bevestig de onderste schroeven door gebruik te maken van de speciale moeren. Fissare il rivestimento inferiore. ITALIANO: Fissare le viti inferiori nei dadi speciali. ESPAÑOL: Fije el perfil inferior. Asegure los tornillos inferiores en tuercas especiales. 10 VELUX...
  • Seite 11 Baje el tambor de la persiana exterior ESPAÑOL: tanto como sea posible, sin presionarlo contra el material de cubierta . Pase el cable a través del orificio del perfil de la ventana. VELUX 11...
  • Seite 12 Fit securing screws ENGLISH: DEUTSCH: Sicherungsschrauben montieren Positionner et serrer les vis de FRANÇAIS : sécurité DANSK: Sikringsskruer monteres NEDERLANDS: Plaats de veiligheidsschroeven Fissare le viti di sicurezza ITALIANO: ESPAÑOL: Coloque los tornillos de seguridad 12 mm 15 mm 12 VELUX...
  • Seite 13 . Fissare i limitatori di apertura ai profili laterali con le viti ESPAÑOL: Fije los carriles laterales y colóque- los sobre los perfiles laterales . Atornille los limi- tadores de apertura 15 mm 15 mm VELUX 13...
  • Seite 14 Si la ventana tenía un perfil negro y/o una caja de conexiones, vuelva a colocar el perfil/ caja de conexiones nuevamente. ¡No conecte la persiana exterior directamen- te a la corriente! La persiana exterior puede utilizarse ya. Información importante en las páginas 16-18. 14 VELUX...
  • Seite 15 GGL --6265 VELUX 15...
  • Seite 16 DESCENTE de la télécommande dans les 30 secondes après sa reconnexion, une • The roller shutter has been designed for the use with genuine VELUX products. nouvelle manœuvre d'ajustement se réalisera. The connection to other products may cause damage or malfunction.
  • Seite 17 • De verpakking kan met het gewone huisvuil weggegooid worden. VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías o funcionamiento • Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw VELUX incorrecto. verkoopmaatschappij. Zie telefoonlijst of www.velux.com.
  • Seite 18 EN 55024(1998-09), EN 60335-1 and EN 60335-2-97. EN 60335-1 und EN 60335-2-97 hergestellt sind. When one of the above mentioned roller shutters is installed on a VELUX Wenn einer der obigen Rollläden in einem VELUX Dachfenster montiert ist roof window and is connected to a VELUX INTEGRA ®...
  • Seite 19 VELUX A/S: ........
  • Seite 20 VeluX eesti oÜ VELUX Österreich GmbH 0800 650 445 621 7790 02245/32 3 50 VeluX polska sp. z o.o. VeluX spain, s.a. VELUX Australia Pty. Ltd. (022) 33 77 000 / 33 77 070 91 509 71 00 1300 859 856...