Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velux Integra solar ssl Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Integra solar ssl:

Werbung

VELUX INTEGRA
SSL/SST/MSL
ENGLISH:
Directions for use
DEUTSCH:
Bedienungsanweisung
FRANÇAIS :
Notice d'utilisation
DANSK:
Brugsvejledning
NEDERLANDS:
ITALIANO:
Istruzioni per l'uso
ESPAÑOL:
Manual de usuario
Gebruiksaanwijzing
Solar
®
VAS 452008-2017-05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velux Integra solar ssl

  • Seite 1 VELUX INTEGRA Solar ® SSL/SST/MSL ENGLISH: Directions for use DEUTSCH: Bedienungsanweisung FRANÇAIS : Notice d'utilisation DANSK: Brugsvejledning NEDERLANDS: Gebruiksaanwijzing ITALIANO: Istruzioni per l'uso ESPAÑOL: Manual de usuario VAS 452008-2017-05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Sound pressure level: L ≤ 51 dB(A). • Batteries (remote control): 1.5 V, type AAA. • Battery (solar product): 10.8 V d.c., NiMH, type VELUX. The battery cannot be replaced. • To remove the solar product, use these instructions in reverse order.
  • Seite 3: Important Information

    Batterien an Hersteller, Vertreiber oder kommunale and ice during the winter period. Erfassungsstellen zurückgeben. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales • Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elektroni- company, see telephone list or www.velux.com.
  • Seite 4: Vigtig Information

    (afhængigt af solmængden). Udebliver opladning, kan • Piles (télécommande) : 1,5 V, type AAA. solcelleproduktet ikke betjenes, før batteriets opladningsniveau er nor- • Batteries (produit à énergie solaire) : 10,8 V d.c., NiMH, type VELUX. malt igen. La pile ne peut pas être remplacée.
  • Seite 5: Belangrijke Informatie

    • Batterier (fjernbetjening): 1,5 V, type AAA. automatisch stoppen bij een blokkering! Als het product op zonne- • Batteri (solcelleprodukt): 10,8 V d.c., NiMH, type VELUX. Det er ikke energie (geldt alleen voor de buitenzonwering MSL) tijdens het muligt at udskifte batteriet.
  • Seite 6: Informazioni Importanti

    • Batterie (telecomando): 1,5 V, tipo AAA. • El producto solar tiene una protección para sobrecargas y se detiene • Batteria (prodotto solare): 10,8 V d.c., NiMH, tipo VELUX. La batteria automáticamente si se bloquea. Si el producto solar (se aplica sólo non può...
  • Seite 7 • Nivel de presión acústica: L ≤ 51 dB(A). • Baterías (mando a distancia): 1,5 V, tipo AAA. • Batería (producto solar): 10,8 V d.c., NiMH, tipo VELUX. La batería no puede ser sustituida. • Para desmontar el producto solar, siga las instrucciones en orden inverso.
  • Seite 8: Putting Into Operation

    Funktionsfähigkeit signalisiert. Streifen aus der Fernbedienung entfernen. RESET-Knopf auf der Rückseite der Fernbedienung kurz (1 Sekunde) mit einem spitzen Gegenstand eindrücken (4). Erst nach der Anpassung ist das Produkt in der Fernbedienung regis- triert und kann bedient werden. 14 VELUX VELUX ® ®...
  • Seite 9: Mise En Service

    STOP toets (1) en daarna binnen 3 seconden de NEER toets (2) op de 2. Presser brièvement (1 seconde) le bouton RESET sur l'arrière de la télé- afstandsbediening. Onderbreek deze aanpassing niet! commande C. 16 VELUX VELUX ® ®...
  • Seite 10: In Gebruik Nemen Funzionamento

    L'esempio illustra tre prodotti solari, A, B e C, dove tutti e tre i prodotti Nota: La cancelación se aplica a todos los mandos a distancia en que el sono registrati sul telecomando dal prodotto C. In questo modo il teleco- producto ha sido registrado. 18 VELUX VELUX ® ®...
  • Seite 11: Fitting Of Holder For Remote Control

    à énergie solaire concernés. 1a Fixer la patte arrière du support sur le mur à l'aide des deux vis fournies. 2a Clipper le capot sur la patte arrière. 3a Placer la télécommande dans son support. 20 VELUX VELUX ® ®...
  • Seite 12: Montering Af Holder Til Fjernbetjening

    3b Verwijder het frontje van de afstandsbediening en maak een gat in de achterzijde door het plaatje eruit te drukken. 4b Klik de achterzijde op de houder en zet hem vast met een schroef. 5b Klik de voorzijde op de achterzijde. 22 VELUX VELUX ® ®...
  • Seite 13: Remote Control

    Tryk på , og solcelleproduktet kører op Tryk på , og solcelleproduktet stopper Tryk på , og solcelleproduktet kører ned Kort tryk: Produktet køres til maksimal åbnings- eller lukkeposition. Langt tryk: Produktet kører, indtil tasten slippes. 24 VELUX VELUX ® ®...
  • Seite 14: Afstandsbediening

    Presione y el producto solar bajará Una presión corta: El producto se moverá hasta la posición de máxima apertura/subida ó cierre/bajada. Una presión prolongada: El producto se detendrá al dejar de presionar el botón. 26 VELUX VELUX ® ®...
  • Seite 15 VELUX Italia s.p.a. 02245/32 3 50 045/6173666 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX-Japan Ltd. 1300 859 856 0570-00-8145 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX Lietuva, UAB 033/626 493, 626 494 (85) 270 91 01 VELUX Belgium VELUX Latvia SIA (010) 42.09.09 67 27 77 33 ВЕЛУКС...

Diese Anleitung auch für:

Integra solar sstIntegra solar msl

Inhaltsverzeichnis