Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Of Mains Voltage - HEIDENHAIN RON 255 Betriebsanleitung

Vor-rückwärtszähler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RON 255:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3.3
Umschalten
der Netzspannung
Der Zähler ist vom Werk auf 220 V-
eingestellt
und kann umgestellt
werden
auf 100,120,140,
200 oder 240 V-.
Nach Herausnehmen
des Netz-
sicherungshalters
kann der Spannungs-
umschalter
mit einer Münze auf die ge-
wünschte
Spannung
eingestellt
werden.
Danach ist der Netzsicherungshalter
mit der entsprechenden
Sicherung
wieder einzusetzen:
für 200 - 240 V- T 0.16 A
IOO-
140V-T0.315A
3.3
Commutation
de Ia tension
secteur
Le compteur
est r-kgl& 2 lusine pour
une tension 220 V- et peut &re
adapte pour 100, 120, 140. 200 ou
240 V-. Apr&s avoir enlevt? Ie support
du fusibe secteur, on tourne le com-
mutateur
sur Ia tension dksirt5e ~9 laide
dune pi&ce de monnaie.
Puis remettre
Ie suppo/t
avec Ie fusible adequat:
pour 200 - 240 V- T 0,16 A
pour
100 - 140 V- T 0,315 A
3.3
Selection
of mains voltage
The counter is supplied for 220 V-
Operation. This may be changed to 100.
120, 140, 200 or 240 V- as follows:
remove fuse holder and adjust voltage
selector to the desired voltage by
means of a coin.
Replace fuse holder with the appropri-
ate fuse:
for 200 - 240 V- T 0.16 A
for 100 - 140 V- T 0.315 A
Hinweise
vor dem Einschalten
des
Gerätes
1. Vor dem Einschalten
ist sicherzu-
stellen, daß die am Gerät eingestellte
Betriebsspannung
und die Netz-
spannung
übereinstimmen.
2. Wenn dieses Gerät über einen
Spartransformator
aus einem Netz
höherer Spannung
betrieben werden
soll, ist sicherzustellen,
daß der
Fußpunkt des Transformators
mit dem
Mittelleiter
des Netzes verbunden
ist.
Remarques
avant
Ia mise
sous
tension
de rappareii
1. Avant Ia mise saus tension, il faut
sassurer
que Ia tension de Service
pr&ue
dans Ie compteur
est bien
identique
2 Ia tension secteur
2. Si ce compteur
doit &re utilise avec
un auto-transformateur
dun rkseau
dune tension plus &lev&e, il y a lieu
de sassurer
que Ia base du transfor-
mateur soit connecthe
au conducteur
median du secteur
I nstructions
Prior to activation
of
unit
1. Please ensure that the voltage rating
corresponds
to the mains supply Prior
to activation.
2. If this unit is to be operated via an
autotransformer
from mains supply of
higher voltage it must be ensured that
the low end of the transformer
is con-
nected to the neutral wire of mains.
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rod 250Ron 705Rod 700Rod 800

Inhaltsverzeichnis