Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HEIDENHAIN RON 255 Betriebsanleitung Seite 10

Vor-rückwärtszähler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RON 255:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4.3
Bezugspunkt-Eingabe
Der Bezugspunkt
für die Winkel-
messung läßt sich an jede beliebige
Stelle des Vollkreises
legen. Der
Bezugspunkt
kann als ,,Null" oder als
ein von Null verschiedener
Wert ge-
wählt werden.
4.3.1
Nullen
des Zählers
Durch Betätigen der Nullungstaste
(0)
werden alle Dekaden der Anzeige auf
Null gesetzt.
Nullen des Zählers ist auch extern
durch Kontakt oder Impuls möglich
(siehe Belegung der 12-poligen-
Flanschdose
S.9).
4.3.2
Bezugspunkt
Setzen
(Preset)
Mit Handvorwahlschalter
und Setztaste
(A) lassen sich beliebige Werte in die
Anzeige setzen. Stellen Sie hierzu ent-
sprechend
der Stellung des Anzeige-
Umschalters
(Grad-Min.-Sek.
oder
Dezimal-Grad)
den Handvorwahl-
schalter ein und drücken Sie dann die
Presettaste (A).
Es ist zu beachten, daß die Funktion
des der feinsten Dekade zugeordneten
Vorwahlschalters
vom gewählten
Anzeigeschritt
abhängt:
4.3
lntroduction
des Points
d'origine
Le Point dorigine
pour Ia mesure an-
gulaire peut etre fixe a nimporte
quel
endroit du cercle entier. Comme Point
dorigine
on peut chotsir 'iero"
ou une
Valeur dii%ente
de zero.
4.3.7
Remise
ZJ z6ro du compteur
L'action de la tauche de remise a
Zero (0) remet toutes les decades de
lafichage
a Zero. La remise a zero de
lafichage
du compteur
peut egale-
ment etre declenchee
par un contact
ou impulsion
de lexterieur
(voir distri-
bution des contacts de lembase
a
12 Plots page 9).
4.3.2
Prise en campte
des Points
dorigine
(Preset)
A laide du commutateur
a roues
codees et Ia tauche Preset
(A),
n Tmporte quelle Valeur peut etre
introduite
dans laffichage.
A cet effet
introduire
les valeurs conformement
a
Ia Position du commutateur
de
l'affichage
(degres-minutes-secondes
ou degres-decimales)
sur les roues
codees et appuyer sur Ia tauche Preset
(4.
ll est a remarquer
que Ia Valeur regfee
au commutateur
a roues codees est
arrondie lors de Ia Prise en campte
dans Ie compteur
en fonction
du pas
dafichage
choisi, de Ia facon suivante:
4.3
Datum
entry
The datum Point for the angle
measurement
tan be selected at any
random Position of the full circle. The
datum Point tan be "Zero" or any value
other than Zero.
4.3.1
Reset
By actuating
the zero button (0), all
decades of the display are reset to
Zero. The counter tan also be reset
to zero by means of external contact
or pulse (See layout of 12-pole
flange socket page 9).
4.3.2
Preset
Any desired value tan be entered into
the display by means of the thumb-
wheel preset switches
and the delta
button (A). Set thumbwheel
preset
switches
corresponding
to the Position
of the display selector (degree-min.-
sec. or decimal degree) and press
preset button (A).
Note: Furiction of the preset switch
allocated
to the finest decade is de-
pendent on the selected display Step:
Anzeigeschritt
eingestellter
Wert
Affichage
au pas de
Valeur introduite
Display
step
entered
value
0.00.01
01 23456789
0.00.05
01
23456789
0.00.05
01
23456789
0.00
1
0.
9
angezeigter/gesetzter
Wert
Valeur affichee
et Prise en campte
diplayed/entered
value
0123456789
0000055555
0000055555
letzte Dekade dunkel
Derniere decade supprimee
last decade blanked out
Auch ,,Setzen" kann extern durch
Impuls oder Kontakt betätigt werden
(Siehe Belegung der 12-poligen
Flanschdose
S. 14).
La Prise en campte d'une Valeur
"Preset" tan also be actuated via
preselectionnee
aux roues codees
external pulse or contact
(See layout
dans Ie compteur
peut egalement
etre
of 12-pole flange socket page 14).
declenchee
de lexterieur
par un
contact ou une impulsion
(voir distri-
bution des contacts de lembase
a
12 Plots page 14).
10
--.
-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rod 250Ron 705Rod 700Rod 800

Inhaltsverzeichnis