Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 515299 2501 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 515299 2501:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20V CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li B2
20V CORDLESS SABRE
SAW
User manual
Translation of the original instructions
20 V SCIE SABRE SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 515299_2501
20V ACCU-SABELZAAG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
20 V AKKU-SÄBELSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 515299 2501

  • Seite 1 20V CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li B2 20V CORDLESS SABRE 20V ACCU-SABELZAAG Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke User manual gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions 20 V AKKU-SÄBELSÄGE 20 V SCIE SABRE SANS FIL Bedienungsanleitung Mode d’emploi Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale IAN 515299_2501...
  • Seite 2 GB/IE/NI User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 46 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 14 ]...
  • Seite 4 20 V max. 18 V Charging time/ ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 ** Smart PAPS ** Smart PAPS Temps de charge/ 2 Ah 4 Ah 204 A1 208 A1 Oplaadtijd/ 4 Ah 8 Ah Ladezeit PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A3/C3 (max. 4.5 A) 35 min 60 min 50 min 120 min...
  • Seite 5 14 ] 11 ]...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 8: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This symbol means that the Switch the product off and operating instructions must remove the battery pack be observed when using the before replacing attachments, product . cleaning and when not in use . WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, Protect the battery pack which can result in death or...
  • Seite 9: Introduction

    20V CORDLESS SABRE SAW ˜ Scope of delivery ˜ Introduction WARNING! We congratulate you on the purchase The product and the packaging are of your new product . You have chosen not children’s toys! Children must a high quality product . The instructions not play with plastic bags, sheets for use are part of the product .
  • Seite 10: Technical Data

    Not illustrated: Noise emission value Noise measurement value determined in Carrying case 19 ] accordance with EN 62841. The A-rated ˜ Technical data noise level of the power tool at the working location is typically as follows: 20V Cordless Sabre PSSA 20-Li B2 Sound pressure level L 87.6 dB Model no .:...
  • Seite 11: General Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for NOTE future reference. The specified total vibration values and the noise emission values can The term “power tool” in the warnings also be used to make a provisional refers to your mains-operated (corded) load estimate . power tool or battery-operated (cordless) power tool .
  • Seite 12 entangled cords increase the risk of e) Do not overreach. Keep proper electric shock . footing and balance at all times. This enables better control of the e) When operating a power tool power tool in unexpected situations . outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Seite 13 allow persons unfamiliar with the c) When battery pack is not in use, power tool or these instructions keep it away from other metal to operate the power tool. Power objects, like paper clips, coins, tools are dangerous in the hands of keys, nails, screws or other small untrained users .
  • Seite 14: Safety Instructions For Reciprocating Saws

    d) Only when the power tool is turned CAUTION! RISK OF on should the sawing blade be EXPLOSION! Never charge moved against the workpiece. non-rechargeable batteries! There is a risk of kickback if the accessory tool jams in the workpiece . Protect the rechargeable e) Make sure that the base plate battery from heat, for...
  • Seite 15: Vibration And Noise Reduction

    Do not use any accessories that are malfunctions . Have the product not recommended by PARKSIDE . checked by a qualified professional This can lead to electric shock and and repaired, if necessary, before you fire.
  • Seite 16: Battery Charger Safety Warnings

    ˜ Battery charger safety Do not immerse such warnings parts in water or other liquids to avoid electrical This appliance can be   shock . Never hold the used by children aged appliance under running from 8 years and above water .
  • Seite 17: Before First Use

    ˜ Before first use ˜ Charging the battery pack ˜ Unpacking the product (Fig . C) 1 . Take the product out of the packaging NOTE and remove all packaging materials and plastic wrappings . The battery pack  may be 11 ] 2 .
  • Seite 18: Attaching/Removing The Battery Pack

    ˜ Attaching/removing the CAUTION! Risk of injury! battery pack Saw blades can be sharp and become hot during use . Always (Fig . D) wear protective gloves when handling saw blades . Attaching the battery pack 1 . Push the battery pack  into the rear 11 ] CAUTION! Risk of injury!
  • Seite 19: Operation

    ˜ Operation CAUTION! Risk of injury! ˜ Switching on/off Saw blades can be sharp and become hot during use . Always CAUTION! Risk of injury! wear protective gloves when Always wear protective gloves handling saw blades . when handling or working with the product .
  • Seite 20: Trial Run

    ˜ Trial run CAUTION! Risk of injury and damage to property! NOTE Avoid over-stressing the product Always carry out a no-load trial run while working . before starting work and after every Saw the material at a constant saw blade replacement . speed .
  • Seite 21: Plunge Cuts

    1 . Place the saw blade  directly CAUTION! Risk of kickback and 10 ] against the wall . personal injury! 2 . Bend the saw blade  by applying 10 ] Plunge cuts are very challenging lateral pressure to the product so that and are associated with a higher the base plate ...
  • Seite 22: Repair

    accessories . Observe the technical Protect the product from any heavy requirements (see “Technical data”) . impact or strong vibrations which Check covers and safety devices may occur during transportation in for sound condition and correct vehicles . installation . If that is not the case, Secure the product to prevent it from have them replaced by an expert .
  • Seite 23: Warranty

    You can download and view this and maintained improperly . numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes The warranty covers material or you directly to parkside-diy .com . manufacturing defects . This warranty...
  • Seite 24: Service

    screen to search for the operating instructions . Entering the item number (IAN) 515299_2501 takes you to the operating instructions for your item . ˜ Service Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel .:...
  • Seite 25: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 26: Uk Declaration Of Conformity

    ˜ UK declaration of conformity                                    ...
  • Seite 27 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 28: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Avant de changer les Ce symbole signifie que les accessoires, de nettoyer instructions du mode d’emploi le produit ou de le ranger, doivent être respectées lors de éteignez-le et enlevez la l’utilisation du produit . batterie . AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque Protégez la batterie de la...
  • Seite 29: Introduction

    20 V SCIE SABRE SANS FIL blessures voire même provoquer la mort . ˜ Introduction Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant Nous vous félicitons pour l’achat de d’une utilisation non conforme . votre nouveau produit . Vous avez Le produit n’est pas destiné...
  • Seite 30 Bouton (niveau de charge) Chargeur à grande 12 ] LED de niveau de charge (rouge/ vitesse * PLG 20 C3 13 ] orange/vert) Entrée : Bouton de déverrouillage pour la 14 ] Tension nominale : 230–240 V~ batterie Fréquence nominale : 50 Hz (Fig. C) Puissance nominale : 120 W Sortie : Cordon d’alimentation avec fiche de...
  • Seite 31: Consignes Générales De Sécurité

    Valeurs d’émission de vibrations AVERTISSEMENT ! Valeurs totales de vibration (somme Essayez de minimiser au maximum vectorielle de trois directions), l’impact des vibrations et du bruit . déterminées conformément à EN 62841 : Des mesures prises pour la réduc- tion de la sollicitation par vibra- Sciage de planches tions sont par exemple le port de Poignée :...
  • Seite 32 Sécurité au poste de travail pour porter et accrocher l’outil électrique ou pour le débrancher a) Conservez votre zone de travail de la prise de courant. Tenez le propre et bien éclairée. Les zones cordon d’alimentation hors de de travail encombrées ou sombres portée de la chaleur, de l’huile, sont propices aux accidents .
  • Seite 33 électrique soit bien éteint avant Utilisation et manipulation de l’outil de le brancher sur l’alimentation électrique électrique et/ou sur la batterie, de a) Ne surchargez pas l’outil le ramasser ou de le porter. Lorsque électrique. Utilisez seulement l’outil vous transportez l’outil électrique électrique qui convient au type avec le doigt sur l’interrupteur ou de travaux entrepris.
  • Seite 34 f) Conservez les outils de coupe causer des brûlures ou provoquer un bien affûtés et propres. Des outils incendie . soigneusement entretenus avec des d) Lors d’une mauvaise utilisation, bords bien coupants se bloquent un liquide peut fuir de la batterie. moins et sont plus faciles à...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Pour Scies Sabres

    Service après-vente e) Veillez à ce que le sabot touche toujours la pièce à travailler lors a) Faites réparer votre outil électrique du sciage. La lame de scie peut uniquement par du personnel s’incliner et causer la perte du qualifié qui utilise des pièces de contrôle de l’outil électrique .
  • Seite 36: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    N’utilisez aucun accessoire non dangers et agir en conséquence . Une recommandé par PARKSIDE . Cela intervention rapide peut permettre peut conduire à une électrocution et d’éviter des blessures graves et déclencher un feu .
  • Seite 37 Le nettoyage et l’entretien REMARQUE réalisables par l’utilisateur Ce produit génère un champ ne doivent pas être électromagnétique lors du fonctionnement ! Dans certaines effectués par des enfants circonstances, le champ peut sans surveillance . influencer des implants médicaux Ne rechargez jamais de actifs ou passifs !  ...
  • Seite 38: Avant La Première Utilisation

    utilisation à l’intérieur de défaut, n’utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre locaux . « Garantie ». m ATTENTION ! Ce ˜ Accessoires chargeur ne convient que pour recharger REMARQUE les batteries de types Ce mode d’emploi contient des informations et des remarques sur suivants : diverses lames de scie et leurs domaines d’application .
  • Seite 39: Insérer/Retirer La Batterie

    Avant la mise en service : Rechargez Retirer la batterie la batterie si elle présente un 1 . Appuyez sur le bouton de 11 ] niveau de charge moyen ou faible déverrouillage sur la batterie  14 ] 11 ] (voir « Vérifier le niveau de charge de 2 .
  • Seite 40: Insérer/Enlever La Lame De Scie

    PRUDENCE ! Risque de PRUDENCE ! Risque de blessures ! blessures ! Retirez la lame de scie du produit N’utilisez pas de lame de scie avant de régler le sabot (voir émoussée, tordue ou endommagée . « Insérer/enlever la lame de scie »). Utilisez toujours une lame de Il est interdit d’utiliser le produit scie correspondant à...
  • Seite 41: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement ˜ Régulateur de vitesse ˜ Allumer/éteindre Réglez la vitesse avec l’interrupteur marche/arrêt   : PRUDENCE ! Risque de Force de la pression Vitesse blessures ! Léger Plus faible Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez Forte Plus haute le produit ou travaillez avec . ˜...
  • Seite 42: Coupes De Scie Normales

    ˜ Sciage plongeant PRUDENCE ! Risque de blessures et de dommages matériels ! 10 4 N’appliquez que la stricte pression nécessaire lors du sciage . Une pression excessive peut provoquer la courbure ou la rupture de la lame de scie . Éteignez immédiatement le produit si la lame de scie se coince .
  • Seite 43: Scier À Fleur

    ˜ Scier à fleur REMARQUE Pour nettoyer le produit, n’utilisez pas de produits chimiques, alcalins, abrasifs ou autres produits de nettoyage ou de désinfection agressifs, car ils peuvent endommager les surfaces . Ne laissez jamais de liquides pénétrer   dans le produit . Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d’huile ou de graisse .
  • Seite 44: Réparation

    ˜ Mise au rebut endommagée de quelque manière que ce soit . L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut ˜ Réparation dans les déchetteries locales . Ce produit ne contient aucune pièce Veuillez respecter l‘identification pouvant être réparée par l’utilisateur . des matériaux d‘emballage pour Pour faire vérifier et réparer le produit, le tri sélectif, ils sont identifiés...
  • Seite 45: Garantie

    et doivent être considérées comme soumises à une usure normale, et qui des déchets spéciaux . Les symboles sont donc considérées comme des chimiques des métaux lourds sont les pièces d’usure (par exemple les piles, suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les Pb = plomb.
  • Seite 46 Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy .com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche .
  • Seite 47: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 48 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 49: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Schakel het product uit en Dit symbool betekent dat er verwijder de accu voordat u bij gebruik van het product de accessoires verwisselt, het hand moet worden gehouden product schoonmaakt of het aan de gebruiksaanwijzing . voor langere tijd niet gebruikt .
  • Seite 50: Inleiding

    20V ACCU-SABELZAAG De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid af voor schade die ˜ Inleiding ontstaat door ander gebruik dan het beoogde . Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Het product is niet bestemd voor van uw nieuwe product. U heeft voor  commercieel gebruik of voor andere een hoogwaardig product gekozen . toepassingen .
  • Seite 51 Ladingsniveau-LEDs (rood/oranje/ Beschermingsklasse: 13 ] groen) Zekering (intern): 3,15 A/ T3.15A Ontgrendelknop voor de accu 14 ] Aanbevolen omgevingstemperatuur (Afb. C) Aansluitsnoer met netstekker Tijdens het opladen: +4 °C tot +40 °C 15 ]   Oplader (snellader) * 16 ] Tijdens het gebruik: +4 °C tot +40 °C   Oplaadcontrole-LED – rood 17 ] Tijdens opslag: +20 °C tot +26 °C  ...
  • Seite 52: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene veilig- heidsaanwijzingen De aangegeven totale trillingswaarden en de aangegeven ˜ Algemene veiligheidsaan- geluidsemissiewaarden zijn met een wijzingen voor elektrische genormeerde testmethode gemeten apparaten en kunnen gebruikt worden ter vergelijking van dit elektrische apparaat met andere . WAARSCHUWING! De aangegeven totale Lees alle trillingswaarden en de aangegeven veiligheidsaanwijzingen, tips,...
  • Seite 53 wordt afgeleid, kunt u de controle f) Als het gebruik van het elektrische over het elektrische apparaat apparaat in een vochtige omgeving verliezen . niet kan worden vermeden, gebruik dan een aardlekschakelaar. Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert Elektrische veiligheid het risico op elektrische schokken . a) De stekker van het elektrische apparaat moet in het stopcontact Persoonlijke veiligheid...
  • Seite 54 elektrisch apparaat bevindt, kan letsel in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en veroorzaken . moet worden gerepareerd . e) Vermijd een abnormale c) Trek de netstekker uit het lichaamshouding. Zorg ervoor dat stopcontact en/of verwijder de u stevig staat en dat u altijd uw uitneembare accu, voordat u het evenwicht bewaart.
  • Seite 55 elektrische apparaten voor andere gedragen en kunnen gevaar dan de bestemde doeleinden kan voor brand, explosies of letsel gevaarlijke situaties veroorzaken . veroorzaken . h) Zorg ervoor dat de handgrepen f) Stel accu’s niet bloot aan vuur en greepvlakken droog, schoon en hoge temperaturen.
  • Seite 56: Veiligheidsaanwijzingen Voor Sabelzagen

    ˜ Veiligheidsaanwijzingen voor kunnen breken, de zaagsnede negatief beïnvloeden of terugslag sabelzagen veroorzaken . a) Als u werkzaamheden uitvoert, h) Rem het zaagblad na het waarbij het inzetgereedschap uitschakelen niet af door er verborgen elektrische leidingen kan zijdelings tegenaan te drukken. Het raken, houd dan het elektrische zaagblad kan worden beschadigd, apparaat uitsluitend vast aan de...
  • Seite 57: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    Gebruik geen hulpstukken die voorkomen . niet worden aanbevolen door Als het product niet goed werkt, PARKSIDE . Dit kan elektrische   schakel het dan onmiddellijk uit en schokken of brand veroorzaken . verwijder de accu . Laat het product daarna door een gekwalificeerde ...
  • Seite 58: Veiligheidsaanwijzingen Voor Opladers

    ˜ Veiligheidsaanwijzingen gekwalificeerd persoon,  voor opladers om gevaar te voorkomen . Bescherm elektrische Dit apparaat mag door     onderdelen tegen kinderen vanaf 8 jaar  vocht . Dompel deze en door personen met nooit onder in water of verminderde fysieke, andere vloeistoffen om  sensorische of geestelijke een elektrische schok vermogens of gebrek te vermijden .
  • Seite 59: Voor Het Eerste Gebruik

    Duitsland (lidl .de), Frankrijk (lidl .fr), technische eisen die het product stelt België (lidl .be), Tsjechië (lidl .cz), (zie “Technische gegevens”) . Nederland (lidl .nl), Polen (lidl .pl), Vraag in geval van onzekerheid Slowakije (lidl .sk), Spanje (lidl .es) advies van een gekwalificeerde  Klanten uit alle overige landen kunnen ...
  • Seite 60: Accu Plaatsen/Verwijderen

    3 . Als de accu  volledig is opgeladen: VOORZICHTIG! Risico op letsel! 11 ] Trek de netstekker van de – Zaagbladen kunnen scherp oplader uit het stopcontact . 15 ] zijn en tijdens het gebruik Verwijder de accu  uit de – 11 ] heet worden . Draag altijd oplader ...
  • Seite 61: Bediening

    ˜ Bediening VOORZICHTIG! Risico op letsel! ˜ In-/uitschakelen Zaagbladen kunnen scherp zijn en tijdens het gebruik VOORZICHTIG! Risico op letsel! heet worden . Draag altijd Draag altijd veiligheidshandschoenen als u veiligheidshandschoenen bij het zaagbladen hanteert . hanteren van of werken met het product .
  • Seite 62: Proefdraaien

    ˜ Snelheidsregeling VOORZICHTIG! Risico op letsel en materiële schade! Regel de snelheid met de aan/ uit-schakelaar Schakel het product onmiddellijk uit als het zaagblad vast komt te Werkdruk Snelheid zitten . Probeer om de zaagsnede Licht Lager te spreiden en trek het zaagblad er Sterk Hoger voorzichtig uit .
  • Seite 63: Invalzagen

    ˜ Invalzagen ˜ Doorzagen 10 4 VOORZICHTIG! Risico op VOORZICHTIG! Risico op terugslag en letsel! terugslag en letsel! Voer de invalzaagsneden alleen Zorg ervoor dat het zaagblad 10 ] in zachte materialen (bijv . hout of langer is dan de buisdiameter . gipsplaat) met een kort zaagblad (max. lengte: 150 mm) uit.
  • Seite 64: Onderhoud

    ˜ Reparatie Dit product bevat geen onderdelen, Gebruik voor de reiniging van die door de gebruiker gerepareerd het product geen checmische, kunnen worden . alkalische, schurende of andere Neem contact op met een agressieve reinigingsmiddelen of geautoriseerde reparatiewerkplaats desinfectiemiddelen, omdat deze of een vergelijkbaar gekwalificeerd ...
  • Seite 65: Afvoer

    ˜ Afvoer Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.  Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom De verpakking bestaat uit af bij een gemeentelijk inzamelpunt . milieuvriendelijke grondstoffen die u via  de plaatselijke recyclingcontainers kunt ˜ Garantie afvoeren . Het product werd volgens strenge Neem de aanduiding van de kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de verpakkingsmaterialen voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd .
  • Seite 66: Garantie

    . Op parkside-diy .com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden . Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy .com . Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen .
  • Seite 67: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 68 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 69: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus Dieses Symbol bedeutet, und entnehmen Sie den Akku- dass bei der Verwendung des Pack vor dem Auswechseln Produkts die Betriebsanleitung von Zubehör, Reinigung und zu beachten ist . bei Nichtgebrauch . WARNUNG! –...
  • Seite 70: Einleitung

    20 V AKKU‑SÄBELSÄGE Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden ˜ Einleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Das Produkt ist nicht für den neuen Produkts . Sie haben sich damit für gewerblichen Einsatz oder für andere ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 71: Technische Daten

    (Abb. B) Ausgang: Nennspannung: 21,5 V Akku-Pack * 11 ] Taste (Ladestand) Ladestrom: 4,5 A 12 ] Ladezustand-LEDs (rot/orange/grün) Schutzklasse: 13 ] Entriegelungstaste für den Akku-Pack Sicherung (intern): 14 ] 3,15 A/ T3.15A (Abb. C) Empfohlene Umgebungstemperatur Anschlussleitung mit Netzstecker 15 ] Ladegerät (Schnellladegerät) * Während des 16 ] Ladekontroll-LED –...
  • Seite 72: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sägen von Holzbalken WARNUNG! Handgriff: Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Hand-/Armvibration a 6,897 m/s h,WB Geräusche so gering wie Unsicherheit K: 1,5 m/s möglich zu halten . Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung HINWEIS der Vibrationsbelastung sind das Die angegebenen Schwingungs- Tragen von Handschuhen beim gesamt werte und die angegebenen Gebrauch des Werkzeugs und...
  • Seite 73 auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge d) Zweckentfremden Sie die (ohne Netzleitung) . Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, Arbeitsplatzsicherheit aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Halten Sie die Anschlussleitung sauber und gut beleuchtet. fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Unordnung oder unbeleuchtete oder sich bewegenden Teilen.
  • Seite 74 wie Staubmaske, rutschfeste h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Sicherheit und setzen Sie sich Gehörschutz, je nach Art und Einsatz nicht über die Sicherheitsregeln des Elektrowerkzeugs, verringert das für Elektrowerkzeuge Risiko von Verletzungen . hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Seite 75 unerfahrenen Personen benutzt Brandgefahr, wenn es mit anderen werden . Akkus verwendet wird . e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge b) Verwenden Sie nur die dafür und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. vorgesehenen Akkus in den Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch Teile einwandfrei funktionieren und von anderen Akkus kann zu nicht klemmen, ob Teile gebrochen Verletzungen und Brandgefahr führen .
  • Seite 76: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    zugelassenen Temperaturbereichs stabilen Unterlage. Wenn Sie das kann den Akku zerstören und die Werkstück nur mit der Hand oder Brandgefahr erhöhen . gegen Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann . VORSICHT! EXPLOSIONS‑ c) Halten Sie die Hände vom RISIKO! Laden Sie nicht Sägebereich fern.
  • Seite 77: Vibrations- Und Geräuschminderung

    Hand oder dem WARNUNG! Fuß ab. Berühren Sie keine Verwenden Sie kein Zubehör, Gegenstände oder den Erdboden welches nicht von PARKSIDE mit der laufenden Säge. Es besteht empfohlen wurde . Dies kann zu Rückschlaggefahr . elektrischem Schlag und Feuer Verwenden Sie geeignete führen .
  • Seite 78: Restrisiken

    ˜ Sicherheitshinweise für damit Sie Gefahren frühzeitig erkennen und handeln können . Ladegeräte Rasches Einschreiten kann schwere Dieses Gerät kann von Verletzungen und Sachschäden   vermeiden . Kindern ab 8 Jahren Schalten Sie das Produkt bei und darüber sowie von  ...
  • Seite 79: Vor Der Ersten Verwendung

    eine ähnlich qualifizierte Kunden aus den folgenden Ländern   können in den Lidl-Onlineshops Person ersetzt werden, kompatible Ersatzbatterien und um Gefährdungen zu Ladegeräte bestellen: vermeiden . Deutschland (lidl .de), Frankreich (lidl .fr), Belgien (lidl .be), Tschechische Schützen Sie elektrische   Republik (lidl .cz), Niederlande (lidl .nl), Teile gegen Feuchtigkeit .
  • Seite 80: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    Produkts werden unter anderem die Zustand folgenden Zubehörteile, wie z . B . Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt Werkzeuge und Sägeblätter, benötigt: oder zu warm Geeignetes Sägeblatt – Grüne LED leuchtet Ladegerät Werkzeuge und Sägeblätter erhalten (ohne Akku-Pack) betriebsbereit Sie im Fachhandel .
  • Seite 81: Zusammenbau

    3 . Fußplatte  verriegeln: Drehen Farbe Ladezustand Sie den Entriegelungshebel  Rot/orange Mittel Uhrzeigersinn. Niedrig ˜ Sägeblatt einsetzen/ ˜ Zusammenbau entfernen ˜ Fußplatte einstellen WARNUNG! (Abb . E) Schalten Sie das Produkt aus, entnehmen Sie den Akku- WARNUNG! Pack  und lassen Sie das 11 ] Schalten Sie das Produkt aus, Produkt abkühlen, bevor Sie...
  • Seite 82: Bedienung

    Sägeblatt entfernen (Abb . I) 1 . Drehen Sie den Spannfutterring  Einschalten entgegen dem Uhrzeigersinn. 1 . Drücken Sie die Einschaltsperre  2 . Ziehen Sie das Sägeblatt  aus der auf der linken oder rechten Seite ein, 10 ] Säge blattaufnahme  um die Einschaltsperre zu lösen .
  • Seite 83: Arbeitsanweisungen

    ˜ Arbeitsanweisungen ˜ Normale Sägeschnitte 1 . Stellen Sie sicher, dass das VORSICHT! Risiko von Sägeblatt  das Werkstück nicht Verletzungen und Sachschäden! 10 ] berührt . Tragen Sie Schutzhandschuhe, 2 . Schalten Sie das Produkt ein . wenn Sie das Sägeblatt  3 .
  • Seite 84: Bündig Sägen

    1 . Setzen Sie die Vorderkante der 4 . Sägen Sie das Werkstück mit Fußplatte  auf dem Werkstück konstantem Druck ab . an, sodass das Sägeblatt  10 ] ˜ Reinigung und Pflege Werkstück nicht berührt . 2 . Schalten Sie das Produkt ein . WARNUNG! Verletzungsrisiko! 3 .
  • Seite 85: Reparatur

    nötig, ersetzen Sie verschlissenes ungefähr alle 3 Monate. Falls nötig, oder beschädigtes Zubehör . laden Sie den Akku-Pack wieder auf . Beachten Sie die technischen ˜ Transport Anforderungen (siehe „Technische Daten“) . Transportieren Sie das Produkt in Überprüfen Sie, ob Abdeckungen dessen Tragekoffer ...
  • Seite 86: Entsorgung

    das Produkt über die angebotenen kostenlos für Sie reparieren oder Sammeleinrichtungen zurück . ersetzen . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Umweltschäden durch falsche Gewährleistungsanspruch nicht . Dies gilt Entsorgung der Batterien/ auch für ersetzte und reparierte Teile . Akkus! Diese Garantie erlischt, wenn das Entnehmen Sie die Batterien/den...
  • Seite 87: Service

    Auf parkside-diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 515299_2501...
  • Seite 88: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13599 Version: 07/2025 IAN 515299_2501...

Diese Anleitung auch für:

Pssa 20-li b2100395429

Inhaltsverzeichnis