Seite 1
Betriebsanleitung - DE Operating manual - EN Version 1.1.2 Fräsmaschine Milling machine Artikel Nr. Part no. 3338165 3338166 Artikel Nr. Part no. 3338170 3338171...
Sicherheit Typschilder ...............................7 Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................8 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung .......................8 1.2.2 Weitere Piktogramme ........................8 Bestimmungsgemäße Verwendung......................9 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ................10 1.4.1 Vermeidung von Fehlanwendungen....................10 Gefahren die von der Fräsmaschine ausgehen können.................12 Qualifikation ............................13 1.6.1 Private Nutzer..........................13 1.6.2 Pflichten des Nutzers ........................13 1.6.3 Handwerklicher oder industrieller Einsatz ...................13 1.6.4 Autorisierte Personen ........................14 1.6.5 Pflichten des Betreibers ......................14...
Seite 3
Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente ....................... 36 4.1.1 Bedienpanel ..........................37 Sicherheit ............................... 38 Fräsmaschine einschalten........................38 Fräsmaschine ausschalten........................38 Zurücksetzen eines Not-Halt Zustands ....................38 Energieausfall, Wiederherstellen der Betriebsbereitschaft..............38 Drehzahleinstellung ..........................38 4.7.1 Drehzahltabelle MH35G (~50Hz Anschluss) ................39 4.7.2 Drehzahltabelle MH35V ......................
Seite 4
1.9.1 Emergency stop button .......................68 1.9.2 Lockable master switch .......................69 1.9.3 Stored charge on MH35V......................69 1.9.4 Separation guard.........................70 1.10 Safety check ............................70 1.11 Personal protective equipment .......................71 1.12 For your own safety during operation .....................71 1.13 Switching-off and securing the milling machine..................71 1.13.1 Lockable main switch ........................71 1.14 Using lifting equipment ...........................72...
Seite 5
4.12.2 Removing ............................ 95 4.13 Clamping the workpieces ........................96 4.13.1 Calculation of the Cutting Forces or Necessary Holding Force when Milling......96 4.14 Swivelling the milling head ........................97 Maintenance Safety ..............................98 5.1.1 Preparation..........................98 5.1.2 Restarting............................ 98 Inspection and maintenance ........................
Seite 6
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
Sicherheit Konventionen der Darstellung gibt zusätzliche Hinweise fordert Sie zum Handeln auf Aufzählungen Dieser Teil der Betriebsanleitung erklärt Ihnen die Bedeutung und die Verwendung der in dieser Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise, legt die bestimmungsgemäße Verwendung der Fräsmaschine fest, ...
INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.2.1 Gefahren-Klassifizierung Wir teilen die Sicherheitshinweise in verschiedene Stufen ein. Die unten stehende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die Zuordnung von Symbolen (Piktogrammen) und Signalwörtern zu...
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie die Grenzen der Fräsmaschine einhalten,...
WARNUNG! Schwerste Verletzungen durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Umbauten und Veränderungen der Betriebswerte der Fräsmaschine sind verboten. Sie gefährden Menschen und können zur Beschädigung der Fräsmaschine führen. Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter der „Bestimmungsgemäße Verwendung“ festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Seite 11
Schaftfräser mittels Spannzangenfutters und den entsprechenden Spannzangen zu spannen. Walzenstirnfräser mittels Aufsteckfräserdorn zu spannen. Beim Bohren ist darauf zu achten, dass je nach Durchmesser des Bohrers, muss die passende Drehzahl eingestellt sein, der Andruck nur so stark sein darf, dass der Bohrer unbelastet schneiden kann, ...
Übersicht der EMV Kategorien: Kategorie C1 geforderte Grenzwerte Klasse B Gruppe 1 nach EN 55011 Kategorie C2 geforderte Grenzwerte Klasse A Gruppe 1 nach EN 55011, Installation durch EMV- Fachkundigen und Warnhinweis: “Dies ist ein Produkt der Kategorie C2 nach EN 61800-3. Dieses Produkt kann in einem Wohnbereich Funkstörungen verursachen.
Schalten Fräsmaschine sofort wenn feststellen, dass eine Sicherheitseinrichtung fehlerhaft oder demontiert ist! Alle betreiberseitigen Zusatzeinrichtungen müssen vorgeschriebenen Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet sein. Sie als Betreiber oder privater Nutzer sind dafür verantwortlich! Sicherheitseinrichtungen auf Seite 15 Qualifikation Es ist unerlässlich, dass die Bedienperson für die sichere Anwendung und das sichere Einstellen und Bedienen der Maschine ausreichend ausgebildet ist.
Fachpersonal Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Unterwiesene Person Die unterwiesene Person wurde in einer Unterweisung durch den Betreiber über die ihr übertragenen Aufgaben und möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet.
1.6.7 Zusätzliche Anforderungen an die Qualifikation Für Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln gelten zusätzliche Anforderungen: Nur eine Elektrofachkraft oder Leitung und Aufsicht durch eine Elektrofachkraft. Vor der Durchführung von Arbeiten an elektrischen Bauteilen oder Betriebsmitteln sind folgende Maßnahmen in der angegebenen Reihenfolge durchzuführen. ...
WARNUNG! Verfügung gestellten Maschine ausgelieferten, trennenden Schutzeinrichtungen sind dazu bestimmt, die Risiken des Herausschleuderns von Werkstücken bzw. den Bruchstücken von Werkzeug oder Werkstück herabzusetzen, jedoch nicht, diese vollständig zu beseitigen. Arbeiten Sie stets umsichtig und beachten Sie die Grenzwerte ihres Zerspanungsprozesses.
die Spannungsfreiheit zu prüfen. Normalerweise werden die Kondensatoren durch einen internen Widerstand entladen. Bei bestimmten ungewöhnlichen Fehlerzuständen ist es möglich, dass die Kondensatoren nicht entladen werden oder dass die Entladung durch eine an Motoranschlussklemmen anliegende Spannung verhindert wird. Wenn Frequenzumrichter einen technischen Defekt hat, so dass auf dem Display nichts angezeigt wird, ist es möglich, dass die Kondensatoren nicht entladen sind.
Funktionsprüfung Einrichtung Prüfung Trennende Fräsmaschine darf erst einschalten, wenn Schutzeinrichtung um die Schutzeinrichtung geschlossen ist. Bohr und Frässpindel 1.11 Körperschutzmittel Bei einigen Arbeiten benötigen Sie Körperschutzmittel als Schutzausrüstung. Schützen Sie Ihr Gesicht und Ihre Augen: Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Ihr Gesicht und die Augen gefährdet sind, einen Helm mit Gesichtsschutz.
1.13 Abschalten und Sichern der Fräsmaschine 1.13.1 Hauptschalter abschließbar WARNUNG! Gefährliche Spannung auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter. An den mit dem nebenstehenden Piktogramm gekennzeichneten Stellen kann auch bei ausgeschaltetem Hauptschalter Spannung anliegen. Der abschließbare Hauptschalter kann in Stellung „0“ durch ein Vorhängeschloss gegen versehentliches oder unbefugtes Einschalten gesichert werden.
1.17 Prüffristen Handwerklicher oder industrieller Einsatz Legen Sie die Prüffristen der Maschine nach § 3 Betriebssicherheitsverordnung fest, Dokumentieren sie diese und führen Sie eine betriebliche Gefahrenanalyse nach § 6 Arbeitsschutzgesetz durch. Verwenden Sie auch die unter Instandhaltung angegebenen Prüfintervalle als Anhaltswert. MH35G│MH35V Originalbetriebsanleitung Version 1.1.2 - 2023-11-23...
Folgende Faktoren beeinflussen den tatsächlichen Grad der Lärmbelastung des Bedieners: Charakteristika des Arbeitsraumes, z.B. Größe oder Dämpfungsverhalten, anderen Geräuschquellen, z.B. die Anzahl der Maschinen, andere in der Nähe ablaufenden Prozesse und die Zeitdauer, während der ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist.
Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage und Inbetriebnahme Hinweise zu Transport, Aufstellung, Inbetriebnahme Unsachgemäßes Transportieren, Aufstellen und Inbetriebnehmen ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen an der Maschine verursachen, für die wir keine Haftung bzw. Garantie gewähren. Lieferumfang gegen Verschieben oder Kippen gesichert mit ausreichend dimensioniertem Flurförderfahrzeug oder einem Kran zum Aufstellort transportieren.
Auspacken Die Maschine in der Nähe ihres endgültigen Standorts aufstellen, bevor zum Auspacken übergegangen wird. Weist die Verpackung Anzeichen für mögliche Transportschäden auf, sind die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um die Maschine beim Auspacken nicht zu beschädigen. Wird eine Beschädigung entdeckt, so ist dies unverzüglich dem Transporteur und/oder Verlader mitzuteilen, um die nötigen Schritte für eine Reklamation einleiten zu können.
3.4.1 Montieren Gestalten Sie den Arbeitsraum um die Maschine entsprechend der örtlichen Sicherheits- Vorschriften. Der Arbeitsraum für die Bedienung, Wartung und Instandsetzung darf nicht eingeschränkt werden. Halten Sie vorgeschriebene Sicherheitsbereiche und Fluchtwege nach VDE 0100 Teil 729 ein, sowie die Umgebungsbedingungen für den Betrieb der Maschine. Der Hauptschalter der Maschine muss frei zugänglich sein.
Gefährdung durch den Einsatz von ungeeigneten Werkzeugaufnahmen oder deren Betreiben bei unzulässigen Drehzahlen. Verwenden Sie nur die Werkzeugaufnahmen die zusammen mit der Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkzeugaufnahmen nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Drehzahlbereich.
3.7.1 Getriebe Einfüllöffnung Schauglas Ablassöffnung Reinigen und Abschmieren Entfernen Sie das für den Transport und die Lagerung angebrachte Korrosionsschutzmittel an der Fräsmaschine. Wir empfehlen Ihnen hierfür Petroleum. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, Nitroverdünnung oder andere Reinigungsmittel, die den Lack der Fräsmaschine angreifen könnten. Beachten Sie die Angaben und Hinweise des Reinigungsmittelherstellers.
Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Garantie auf Folgeschäden durch ungeeignete Kühlschmierstoffe. Der Flammpunkt der Emulsion muss größer als 140°C sein. Beim Einsatz von nicht wassermischbaren Kühlschmierstoffen (Ölanteil > 15%) mit Flammpunkt, kann das Auftreten zündfähiger Aerosol-Luft-Gemische nicht ausgeschlossen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
3.9.3 Geregelte Antriebe in Verbindung mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen Drehzahl geregelte Antriebe gehören Maschinen- Anlagenbau Standardbetriebsmitteln und erledigen verschiedene Aufgaben. Gegenüber einem einfachen Motor erfordern die elektronischen Gleich- bzw. Umrichter einige Besonderheiten bei den notwendigen Schutzmaßnahmen für die elektrische Sicherheit. Je nach Anwendung kann der Einsatz einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung, einer Differenzstromüberwachung oder einer Isolationsüberwachung mehr Sinn ergeben.
über den Stecker geführt wird, und mindestens dem Querschnitt des Kabels im Stecker entspricht. Da durch den Frequenzumrichter im Schutzerdungsleiter ein Gleichstrom hervorgerufen werden kann, müssen, wenn im Netzwerk eine vorgeschaltete Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (ELCB/RCD) erforderlich ist, die folgenden Hinweise beachtet werden: Um eine Funktionsstörung zu vermeiden, benötigen Sie einen Allstrom-sensitiven FI- Schutzschalter.
3.10 Netzschwankungen und deren zerstörerische Wirkung Voraussetzung für die Netzstabilität ist, dass die Frequenz und die Spannung an jedem Ort des Stromnetzes und zu jedem Zeitpunkt innerhalb der vorgegebenen Grenzen liegen. Zu große Abweichungen der Spannung können nur lokal, das bedeutet durch nahegelegene Anlagen behoben werden, während auf Frequenzabweichungen vor allem sehr schnell reagiert werden muss.
4.1.1 Bedienpanel Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Aktivierung Feinzustellung Feinzustellung Pinole Stufenauswahl Antriebsmotor (nur an MH35G) Not-Halt Pilzkopfschalter Tiefenanzeige Spindeldrehung Aus Drehzahlanzeige (nur an MH35V) Drehrichtung Spindeldrehung Ein Spindeldrehrichtung auf Seite 39 Mechanische Sicherung Schnellspannsystem Gewinde bohren Werkzeug einsetzen oder ausbauen auf Seite Gewinde bohren auf Seite 41 Drucktasten Mechanischer Bohrtiefenanschlag...
Sicherheit Nehmen Sie die Fräsmaschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: Der technische Zustand der Fräsmaschine ist einwandfrei. Die Fräsmaschine wird bestimmungsgemäß eingesetzt. Die Betriebsanleitung wird beachtet. Alle Sicherheitseinrichtungen sind vorhanden und aktiv. Beseitigen Sie oder lassen Sie Störungen umgehend beseitigen. Setzen Sie die Fräsmaschine bei Funktionsstörungen sofort still und sichern Sie sie gegen unabsichtliche oder unbefugte Inbetriebnahme.
4.7.1 Drehzahltabelle MH35G (~50Hz Anschluss) Abb.4-1: 4.7.2 Drehzahltabelle MH35V Abb.4-2: 4.7.3 Wahl der Drehzahl Ein wichtiger Faktor beim Fräsen ist die Wahl der richtigen Drehzahl. Die Drehzahl bestimmt die Schnittgeschwindigkeit mit der die Fräserschneiden in den Werkstoff schneiden. Durch die Wahl der richtigen Schnittgeschwindigkeit wird die Standzeit des Werkzeugs erhöht und das Arbeitsergebnis optimiert.
Vorschub mit den Handkurbeln am Frästisch. Beachten Sie die unterschiedlich wirkende Kräfte beim Gleichlauf - und Gegenlauffräsen auf die Spindeln des Kreuztisches. Die Schnittkräfte beim Gleichlauffräsen tendieren dazu, dass sich das Werkzeug in das Material hineinzieht. Das Gegenlauffräsen ist an der MH35G und MH35V immer dem Gleichlauffräsen vorzuziehen. Nur mit Kugelumlaufspindeln lässt sich die Verwendung im Gleichlauffräsen sinnvoll durchführen.
4.10.1 Bohr- oder Gewindetiefe einstellen - Signalton einstellen Um die Tiefe am Display einzustellen. Nachfolgend die Werkzeugauswahltaste und Werkstücknullpunkt drücken und die Taste wieder zuerst los lassen. Die Anzeige beginnt zu blinken. Mit dem Drehknopf die gewünschte Tiefe einstellen und durch Drücken bestätigen.
4.12.1 Einbau Der Fräskopf ist mit einer Spannzange für Anzugsbolzen BT30x45° ausgerüstet. Anzugsbolzen in die Kegelaufnahme schrauben. Aufnahme in der Frässpindel reinigen. Konus des Werkzeugs reinigen. Mechanische Sicherung des Schnellspannsystems (21) entriegeln. Den Pinolenhebel nach oben drücken und das Werkzeug in die Spindel stecken.
4.13 Spannen der Werkstücke VORSICHT! Verletzung durch wegschleudernde Teile. Das Werkstück muss immer in einem Maschinenschraubstock, Backenfutter oder mit anderen geeigneten Spannwerkzeugen wie z.B. Niederhalter (Spannpratzen) auf dem Kreuztisch befestigt werden. Parallel Unterlegplatten Teilapparat 3356200 + Backenfutter 3356225 Niederhalter 3352032 + Parallel Unterlegplatten 3354001 Dreiachsenschraubstock 3355500 + Zweiachsenschraubstock 3354170...
den mit meist geringen theoretischen Grundlagen für die Praxis geschriebenen Nachschlage- und Tabellenwerken schließen. 4.14 Fräskopf schwenken Der Fräskopf kann jeweils nach links und rechts geschwenkt werden. Lösen Sie 3 Befestigungsschrauben am Fräskopf. Drehen Sie den Bohr-Fräskopf im Uhrzeigersinn in die gewünschte Position. ...
Instandhaltung Im diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zur Inspektion Wartung Instandsetzung der Fräsmaschine. ACHTUNG! regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für die Betriebssicherheit, einen störungsfreien Betrieb, eine lange Lebensdauer der Fräsmaschine und ...
Intervall Was? Wie? Sicherheitsüberprüfung auf Seite 17 Arbeitsbeginn, nach jeder Wartung oder Instandsetzung Alle Führungsbahnen einölen. Arbeitsbeginn, nach jeder Ölen Wartung oder Instandsetzung Alle blanken Stahlflächen einölen. Verwenden Sie säurefreies Öl. Wöchentlich Ölen Kontrollieren Sie, ob die Klemmschrauben zum Schwenken des Bohrkopfes fest angezogen sind.
Seite 47
Intervall Was? Wie? Verwenden Sie beim Ölwechsel einen geeigneten Auffangbehälter mit ausreichendem Fassungsvermögen. Drehen Sie die Einfüllschraube heraus. Drehen Sie die Ablassschraube heraus. Ablassschraube im Bedarfsfall mit Dichtband abdichten. Füllen Sie in das offene Schmiersystem der Getriebebohrmaschine ca.
Seite 48
Intervall Was? Wie? Drehen Sie die Nachstellschrauben der Leiste im Uhrzeigersinn. Die Leiste wird weiter eingeschoben und verringert dadurch das Spiel in der Führungsbahn. Kontrollieren Sie Ihre Einstellung. Die jeweilige Führungsbahn muss durch die Nachstellung noch leicht beweglich sein, jedoch eine stabile Führung ergeben. Nachstellschraube oben Nachstellen...
Seite 49
Intervall Was? Wie? Eine Stellschraube lockern, die andere Nachstellschrauben der Leiste im Uhrzeigersinn drehen. Die Leiste wird weiter eingeschoben und verringert dadurch das Spiel in der Führungsbahn. Kontrollieren Sie Ihre Einstellung. Die jeweilige Führungsbahn muss durch die Nachstellung noch leicht beweglich sein, jedoch eine stabile Führung ergeben.
Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
Störungen Störungen an der Fräsmaschine Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Werkzeug „verbrennt“. • Falsche Geschwindigkeit. • Andere Drehzahl wählen, Vorschub zu groß. • Späne kommen nicht aus dem • Werkzeug öfter zurückziehen Bohrloch. • Stumpfes Werkzeug. • Werkzeug schärfen oder neues Werkzeug einsetzen.
Anhang Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdrucks, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendung, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwendung, vorbehalten.
Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerfreie ausgetauscht.
Beispiel: nicht stapelbar - über der ersten Packkiste darf keine weitere gestapelt werden. Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehörteile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingungen gelagert werden müssen.
7.7.1 Außer Betrieb nehmen VORSICHT! Ausgediente Maschinen sind sofort fachgerecht außer Betrieb zu nehmen, um einen spätern Missbrauch und die Gefährdung der Umwelt oder von Personen zu vermeiden Demontieren Sie die Maschine gegebenenfalls in handhabbare und verwertbare Baugruppen und Bestandteile. führen Sie die Maschinenkomponenten und Betriebsstoffe dem dafür vorgesehenen ...
Bitte teilen Sie uns alles mit, was für uns von Interesse ist: Veränderte Einstelldaten Erfahrungen mit der Maschine, die für andere Benutzer wichtig sind Wiederkehrende Störungen Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 E-Mail: info@optimum-maschinen.de MH35G│MH35V Originalbetriebsanleitung...
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenverordnung 2023/1230 Anhang V Teil A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Handgesteuerte Fräsmaschine Typenbezeichnung: MH35G allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Maschinenverordnung sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden...
Seite 58
EG - Konformitätserklärung nach Maschinenverordnung 2023/1230 Anhang V Teil A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Handgesteuerte Fräsmaschine Typenbezeichnung: MH35V allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Maschinenverordnung sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden...
Seite 59
Dear customer, Thank you very much for purchasing a product made by OPTIMUM. OPTIMUM metal working machines offer a maximum of quality, technically optimum solutions and convince by an outstanding price performance ratio. Continuous enhancements and product innovations guarantee state-of-the-art products and safety at any time.
Safety Glossary of symbols provides further instructions calls on you to act listings This part of the operating instructions explains the meaning and use of the warning notes included in these operating instructions, defines the intended use of the milling machine, ...
INFORMATION If you are unable to rectify an issue using these operating instructions, please contact us for advice: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt, Germany Email: info@optimum-maschinen.de Safety instructions (warning notes) 1.2.1 Classification of hazards We classify the safety warnings into different categories. The table below gives an overview of the classification of symbols (ideogram) and the warning signs for each specific danger and its (possible) consequences.
We expressly point out that the guarantee will expire, if any constructive, technical or proce- dural changes are not performed by the company Optimum Maschinen Germany GmbH. It is also part of the intended use that you observe the limits of the milling machine, ...
WARNING! Extremely severe injuries due to non-intended use. It is forbidden to make any modifications or alternations to the operating parameters values of the milling machine. They could pose an accident hazard to persons and cause damage to the milling machine. Reasonably foreseeable misuse Any use other than that specified under "Intended use"...
Seite 64
the suitable speed is set depending on the diameter of the drill, the pressure must only be such that the drill can cut without load, if there is too much pressure, the drill will wear quickly and may even break or jam in the ...
Overview of the EMC categories: Categorie C1 required limit values Class B Group 1 according to EN 55011 Categorie C2 Required limit values class A Group 1 according to EN 55011, Installation by EMC experts and warning: “This is a product of category C2 according to EN 61800-3. This product may cause radio interference in a residential area.
Safety devices on page 68 Qualification It is indispensable that the operator is suitably qualified for safe use and secure setting and operation of the machine. 1.6.1 Private Users The MH35G milling machine is also used in the private domain. The acumen of people in the private sector with training in metal working was taken into consideration for creating this opera- tion manual.
Instructed person Instructed persons were instructed by the operating company regarding the assigned tasks and any possible risks of improper behaviour. INFORMATION Everyone involved in the assembly, commissioning, operation and maintenance must be duly qualified, and strictly follow these operating instructions. ...
secure against restarting, check that there is no voltage. User positions The user position is in front of the milling machine. Safety measures during operation CAUTION! Danger due to inhaling dust and mist that are hazardous to health. Depending on the materials to be machined and the agents used, dusts and mists can arise that are detrimental to health.
CAUTION! The spindle continues to rotate for a while, depending on the moment of Emergency stop inertia of the spindle and the tool in push button use. The emergency stop button brings the machine to a standstill. Turn the knob to the right to unlock and release the emergency stop button.
1.9.4 Separation guard Adjust the guard (1) to the correct height before you start working. To do so, slacken the clamping screw, set the required height and re-tighten the clamping screw. There is a switch integrated in the spindle protection mounting which monitors the closed position.
1.11 Personal protective equipment For certain work, personal protective equipment is required. Protect your face and your eyes: Wear a safety helmet with facial protection when performing work where your face and eyes are exposed to hazards. Wear protective gloves when handling pieces with sharp edges. Wear safety shoes when you assemble, disassemble or transport heavy components.
1.14 Using lifting equipment WARNING! The use of unstable lifting and load suspension equipment that might break under load can cause severe injuries or even death. Check to ensure that the lifting and load-suspension equipment are of sufficient load- bearing capability and are in perfect condition. Observe the accident prevention regulations issued by your Employers Liability Insurance Association or other supervisory authorities applicable to your company.
Technical specification The following information represents the dimensions and indications of weight and the manu- facturer‘s approved machine data. Electrical connection MH35V MH35G 400V 400V Milling spindle motor power 1.1 / 1.5 KW 1.5 KW Milling capacity MH35V MH35G Ø Drilling capacity in steel (S235JR) [mm] max.
Environmental conditions MH35V MH35G Temperature 19 - 21 °C (for an optimum milling result) permissible range + 10° to + 35°C Admissible relative humidity 5...90 % no condensation 30% to 90% at 35°C 90 % at 21°C Compressed air 700...1060 hPa Environmental conditions - storage 5 - 45 °C...
other processes taking place in proximity and the period of time, during which the operator is exposed to the noise. Furthermore, it is possible that the admissible exposure level might be different from country to country due to national regulations. This information about the noise emission should, however, allow the operator of the machine to more easily evaluate the hazards and risks.
Seite 77
MH35G│MH35V Version 1.1.2 - 2023-11-23 Translation of original instruction...
Delivery, interdepartmental transport, assembly and commissioning Notes on transport, installation, commissioning Improper transport, installation and commissioning is liable to accidents and can cause damage or malfunctions to the machine for which we do not assume any liability or guarantee. Transport the scope of delivery secured against shifting or tilting with a sufficiently dimen- sioned industrial truck or a crane to the installation site.
Unpacking Install the machine close to its final position before unpacking. If the packaging shows signs of having possibly been damaged during transport, take the appropriate precautions to prevent the machine being damaged when unpacking. If damage is discovered, the carrier and/or ship- per must be notified immediately so the necessary steps can be taken to register a complaint.
Seite 80
The installation site must be free from vibrations also at a distance of presses, planing machines, etc. Provide sufficient space for the personnel preparing and operating the machine and trans- porting the material. Also make sure the machine is accessible for setting and maintenance works. ...
Only use the tool holders (e.g. drill chuck) which were delivered with the machine or which are offered as optional equipment by OPTIMUM. Only use tool holders in the intended admissible speed range. Tool holders may only be modified in compliance with the recommendation of OPTIMUM or the clamping device manufacturer. Lubrication With the first lubrication and greasing your new machine, oil in the gearbox is filled.
3.7.1 Gear Fill cap Sight glass Oil outlet Cleaning and lubrication Remove the anti-corrosive agents which has been applied to the milling machine for transport and storage. We recommend you use paraffin for this purpose. To clean the milling machine, do not use any solvents, nitro-cellulose thinner or other cleaning agents that could damage the paintwork.
Optimum Maschinen Germany GmbH does not accept any liability for subsequent damages due to unsuitable cooling lubricants. The flashpoint of the emulsion must be higher than 140°C. When using non-water-miscible cooling lubricants (oil content > 15%) with a flashpoint, ignitable aerosol air mixtures might develop.
3.9.3 Regulated drives in connection with residual current devices Speed-controlled drives are one of the standard equipment in machine and plant construction and perform various tasks. Compared to a simple motor, the electronic rectifiers or converters require some special features for the necessary safety measures for electrical safety. Depend- ing on the application, the use of a fault current protection device, differential current monitor- ing or insulation monitoring can make more sense.
To avoid an operating fault, you need an AC/DC-sensitive ELCB. Be absolutely sure which leakage current security is necessary for dangerous body currents, as regulated in DIN VDE 0100 part 410, at your mains connection. 3.9.6 When the ELCB triggers Pulse current - sensitive ELCB type A ...
3.10 Power grid fluctuations and their destructive effect A prerequisite for grid stability is that the frequency and voltage are within the specified limits at every location in the power grid and at all times. Excessive deviations in voltage can only be remedied locally, i.e.
Operation Control and indicating elements Pos. Designation Item Designation Control panel Gear switch Control panel on page 90 Quill lever Spindle protection Main switch Milling head height adjustment hand crank Mechanical securing, quick clamping system Milling table Clamping lever MH35G│MH35V Version 1.1.2 - 2023-11-23 Translation of original instruction...
4.1.1 Control panel Pos. Designation Item Designation Activation of the fine adjustment Fine adjustment of spindle sleeve Drive motor stage selection (only MH35G) Emergency stop button Depth display Spindle rotation OFF Speed display (only MH35V) Rotational direction Spindle rotation ON ...
Safety The milling machine must only be operated under the following conditions: The milling machine is in proper working order. The milling machine is used as intended. The operating instructions are followed. All safety devices are installed and activated. ...
4.7.1 Speed table MH35G ( ~50Hz connection ) Img.4-1: 4.7.2 Speed table MH35V Img.4-2: 4.7.3 Selecting the speed The correct speed is an important factor for milling. The speed determines the cutting speed by which the cutting edges cut the material. The service life of the tool can be increased and the working result optimized by selecting the correct cutting speed.
Feed with the hand cranks on the milling table. Note the different forces acting during synchronous milling and conventional milling on the spin- dles of the milling table. The cutting forces during synchronous milling tend to be that the tool will move into the material.
4.10.1 Setting the drilling or tapping depth - Setting the beep In order to set the depth on the display. Press the tool selection button and the workpiece zero button and then release the button as first. The display will begin to flash. ...
4.12.1 Inserting The milling head is equipped with a collet chuck for BT30x45° pull studs. Screw pull studs into the conical seat. Clean seat in the milling spindle. Clean cone of the tool. Unlock the mechanical lock of the quick-release system ( 21 ).
4.13 Clamping the workpieces CAUTION! Injuries can be caused by parts flying off. The workpiece must always be secured to the milling table in a machine vice, chuck or with another suitable clamping tool, such as a workholding device (clamping claws). Parallel Underlying plates Dividing device 3356200 + Chuck jaw 3356225...
4.14 Swivelling the milling head The milling head can be swivelled to the right and to the left. Loosen 3 fastening screws on the milling head. Turn the drill-mill head clockwise to the desired position. Retighten the fastening screws. INFORMATION The milling head should be aligned after resetting to the initial position with a dial indicator so that holes can be produced with the spindle sleeve at a right angle.
Maintenance In this chapter you will find important information about Inspection Maintenance Repair of the milling machine. ATTENTION! Properly performed regular maintenance is an essential prerequisite for operational safety, failure-free operation, a long working life of the milling machine and ...
Inspection and maintenance The type and level of wear depends to a large extent on the individual usage and operating conditions. Any indicated intervals therefore are only valid for the corresponding approved con- ditions. Interval Where? What? How? Safety check on page 70 Start of work, after every main-...
Seite 100
Interval Where? What? How? For oil change use an appropriate collecting tray of suffi- cient capacity. Remove the filler hole plug. Remove the oil drain plug. If necessary use sealing tape for drain plug. Fill in the open lubricating system of the geared drill about 1 liters of oil.
Seite 101
Interval Where? What? How? Turn the adjustment screw of the gib clockwise. The gib is pushed further inward thus reducing the play in the guide rail. Check the settings. The corresponding guide rail must be more easily movable but ensure stable guidance. Upper adjustment crew Readjusting When necessary...
If the repairs are carried out by qualified technical personnel, they must follow the indications given in these operating instructions. Optimum Maschinen Germany GmbH accepts no liability nor does it guarantee against damage and operating malfunctions resulting from failure to observe these operating instructions.
Malfunctions Milling machine malfunctions Cause/ Malfunction Solution possible effects Tool "burnt". • Incorrect speed. • Choose a different speed, excessive feed. • Chips are not coming out of the • Withdraw the tool more frequently. drilled hole. • Blunt tool. •...
Appendix Copyright This document is protected by copyright. All derived rights are reserved, especially those of translation, re-printing, use of figures, broadcast, reproduction by photo-mechanical or similar means and recording in data processing systems, either partial or total. Subject to technical changes without notice. Terminology/Glossary Term Explanation...
Non reproducible software errors Any services, which OPTIMUM GmbH or one of its agents performs in order to fulfil any addi- tional warranty are neither an acceptance of the defects nor an acceptance of its obligation to compensate. These services neither delay nor interrupt the warranty period.
Example: not stackable - do not stack further packing case on top of the first one. Consult Optimum Maschinen Germany GmbH if the machine and accessories are stored for more than three months or are stored under different environmental conditions than those spec- ified here.
7.7.1 Decommissioning CAUTION! Disused equipment must be decommissioned in a professional manner in order to avoid later misuse and danger the environment or persons. Disassemble the machine if required into easy-to-handle and reusable assemblies and component parts. Dispose of machine components and operating fluids using the intended disposal ...
Modified settings Any experiences with the machine which might be important for other users Recurring malfunctions Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 email: info@optimum-maschinen.de MH35G│MH35V Translation of original instruction...
EC Declaration of Conformity according to Machinery Regulation 2023/1230 Annex V Part A The manufacturer / distributor Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Germany hereby declares that the following product Product designation: Hand-controlled milling machine Type designation:...
Seite 110
EC Declaration of Conformity according to Machinery Regulation 2023/1230 Annex V Part A The manufacturer / distributor Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Germany hereby declares that the following product Product designation: Hand-controlled milling machine Type designation:...
Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No. Maschinenbezeichnung - Machines name Herstellungsdatum - Date of manufacture Artikelnummer - Article no. ...
Seite 117
MH35G - MH35V - Ersatzteileliste Fräskopf - Spare parts list mill head Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Platte Plate 03338165174 Buchse Bushing 03338165175 Aufnahme Collet 03338165176 Schnapper Catcher 03338165177 Frässpindel Mill spindle 03338165178 Ring Ring 03338165179 Buchse Bushing...
Seite 118
MH35G - MH35V - Ersatzteileliste Fräskopf - Spare parts list mill head Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Drucktasten Bedienfeld für Push button panel for MH35G 03338165L01MC integrierte Maschinensteuerung integrated machine control Frontabdeckung Front cover MH35V 03338170147 Welle Shaft...
Säule - Column Img.8-6: Säule - Column MH35G │MH35V DE | EN Version 1.1.2 - 2023-11-23 Originalbetriebsanleitung...
Seite 120
Ersatzteileliste Säule - Spare parts list column Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Säule Column with short base only 03338165201 Verstärkte Säule Reinforced column with long base only 03338165R201 Spindel Spindle 03338165202 Axiallager Thrust bearing 51104 04051104 Abdeckung Cover...
Kreuztisch, kurzer Sockel - Cross table, short base Img.8-7: G Kreuztisch - G Cross table MH35G │MH35V DE | EN Version 1.1.2 - 2023-11-23 Originalbetriebsanleitung...
Kreuztisch, langer Sockel - Cross table, long base Img.8-8: P Kreuztisch - P Cross table DE | EN MH35G │MH35V Originalbetriebsanleitung Version 1.1.2 - 2023-11-23...
Seite 123
Ersatzteileliste Kreuztisch - Spare parts list cross table Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Frästisch Mill table 03338165301 Handrad Handle 03338165302 Führung Guide 03338165303 Maschinenfuss, kurz Machine foot, short 03338165304 Maschinenfuss, lang Machine foot, long 03338165L304 Lagerbock Bearing block 03338165305...