Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Betriebsanleitung
Version 1.0.1
Bohrmaschine
Artikel Nr. 3020680
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTIdrill DP 33V

  • Seite 1 Betriebsanleitung Version 1.0.1 Bohrmaschine Artikel Nr. 3020680...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung....................... 7 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................7 Gefahren, die von der Bohrmaschine ausgehen können ................8 Qualifikation des Personals ......................... 10 Bedienerpositionen ............................10 Sicherheitsmaßnahmen während des Betriebs ................... 10 Sicherheitseinrichtungen ..........................11 Körperschutzmittel ............................
  • Seite 3 Schaltplan - Wiring diagram .........................48 DP33V Version 1.0.1 - 2022-04-06 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 4 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
  • Seite 5: Sicherheit

    Verbots-, Warn- und Gebotsschilder sowie die Warnhinweise an der Bohrmaschine.  Bewahren Sie die Dokumentation stets in der Nähe der Bohrmaschine auf INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.1.1...
  • Seite 6: Weitere Piktogramme

    Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Anwendungstipps und andere wichtige/nützliche Informationen und Hinweise. Information Keine gefährlichen oder schadenbringenden Folgen für Personen oder Sachen. Wir ersetzen bei konkreten Gefahren das Piktogramm oder allgemeine Gefahr durch eine Handverletzungen, gefährlicher rotierenden Teilen. Warnung vor elektrischer Spannung, 1.1.2 Weitere Piktogramme Warnung Rutschgefahr!
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt. Teil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist, dass Sie die Grenzen der Bohrmaschine einhalten, die Betriebsanleitung beachten.
  • Seite 8: Gefahren, Die Von Der Bohrmaschine Ausgehen Können

     Spannen Sie das Werkstück in den Maschinenschraubstock. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück fest in dem Maschinenschraubstock und der Maschinenschraubstock fest auf den Bohrtisch gespannt ist. Einsatz von Kühl- und Schmiermittel zur Steigerung der Standzeit am Werkzeug und  Verbesserung der Oberflächenqualität.
  • Seite 9 WARNUNG! Die Bohrmaschine darf nur mit funktionierenden Sicherheitseinrichtungen betrieben werden. Schalten Sie die Bohrmaschine sofort ab, wenn Sie feststellen, dass eine Sicherheitseinrichtung fehlerhaft oder demontiert ist! Sie als Betreiber sind dafür verantwortlich! INFORMATION Die Bohrmaschine mit Frequenzumrichter zur Drehzahlregelung ist gemäß der Norm EN 61800-3 Klasse C2 gebaut.
  • Seite 10: Qualifikation Des Personals

    Qualifikation des Personals 1.5.1 Zielgruppe Dieses Handbuch wendet sich an die Betreiber,  die Bediener,  das Personal für Instandhaltungsarbeiten.  Deshalb beziehen sich die Warnhinweise sowohl auf die Bedienung als auch auf die Instandhaltung der Bohrmaschine. Schließen Sie den Hauptschalter ab. Dadurch verhindern Sie den Betrieb durch Unbefugte. Pflichten des Betreibers das Personal schulen, ...
  • Seite 11: Sicherheitseinrichtungen

    VORSICHT! Gefahr von Bränden und Explosionen durch den Einsatz von entzündlichen Werkstoffen oder Kühl-Schmiermitteln. Vor der Bearbeitung von entzündlichen Werkstoffen (z.B. Aluminium, Magnesium) oder dem Verwenden von brennbaren Hilfsstoffen (z.B. Spiritus) müssen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Gesundheitsgefährdung sicher abzuwenden. Sicherheitseinrichtungen Betreiben Bohrmaschine...
  • Seite 12: Körperschutzmittel

    Körperschutzmittel Bei einigen Arbeiten benötigen Sie Körperschutzmittel als Schutzausrüstung. Schützen Sie Ihr Gesicht und Ihre Augen: Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Ihr Gesicht und die Augen gefährdet sind, einen Helm mit Gesichtsschutz. Verwenden Sie geeignete Schutzhandschuhe, wenn Sie scharfkantige Teile in die Hand nehmen.
  • Seite 13: Not-Halt Schalter

    Funktionsprüfung Einrichtung Prüfung NOT-Halt Schalter Nach dem Betätigen des NOT-Halt Schalter muss die Bohrmaschine abschalten. Positionsschalter Schutzabdeckung Die Bohrmaschine darf nicht einschalten, wenn die Keilriemen Schutzabdeckung der Riemenscheiben geöffnet ist. Positionsschalter Bohrfutterschutz Die Bohrmaschine darf nicht einschalten, wenn der Bohrfutterschutz geöffnet ist. Datum: Prüfer (Unterschrift): 1.11...
  • Seite 14: Körperschutzmittel

    1.13 Körperschutzmittel Bei bestimmten Arbeiten benötigen Sie Körperschutzmittel als Schutzausrüstung. Diese sind: Schutzhelm,  Schutzbrille oder Gesichtsschutz,  geeignete Schutzhandschuhe,  Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen,  Gehörschutz.  Überzeugen Sie sich vor Arbeitsbeginn davon, dass die vorgeschriebene Ausrüstung am Arbeitsplatz verfügbar ist. VORSICHT! Verunreinigte, unter Umständen kontaminierte Körperschutzmittel können Erkrankungen auslösen.
  • Seite 15: Abschalten Und Sichern Der Bohrmaschine

    1.15.1 Abschalten und Sichern der Bohrmaschine Schalten Sie vor Beginn der Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten den Hauptschalter aus, und sichern Sie den Hauptschalter mit einem Vorhängeschloss. Alle Maschinenteile sowie sämtliche gefahrbringenden Spannungen sind abgeschaltet. Ausgenommen sind nur die Stellen, die mit nebenstehendem Piktogramm gekennzeichnet sind. Bringen Sie ein Warnschild an der Maschine an.
  • Seite 16: Technische Daten Emissionen

    Bohrtisch schwenkbar / drehbar ± 45° / 360°  Abmessung Abmessungen auf Seite 17 Nettogewicht der Maschine 168 kg Umgebungsbedingungen Temperatur 5 - 35 °C rel. Luftfeuchtigkeit 25 - 80 % Emissionen Der Bediener sollte einen Schall- und Gehörschutz tragen. Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel L beträgt 76 bis 80 dB.
  • Seite 17: Abmessungen

    Abmessungen Ž " " "" Bohrtisch 6FKZHUSXQNW  &HQWUH RI JUDYLW\ Maschinenfuss Technische Daten DP33V Version 1.0.1 - 2022-04-06 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 18: Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage Und Inbetriebnahme

    Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport, Montage und Inbetriebnahme Hinweise zu Transport, Aufstellung, Inbetriebnahme Unsachgemäßes Transportieren, Aufstellen und Inbetriebnehmen ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen an der Maschine verursachen, für die wir keine Haftung und Garantie gewähren. Lieferumfang gegen Verschieben oder Kippen gesichert mit ausreichend dimensioniertem Flurförderfahrzeug oder einem Kran zum Aufstellort transportieren.
  • Seite 19: Montage

    Montage VORSICHT! Bei der Montage von Bauteilen mit hohem Gewicht kann die zumutbare Belastung von Personen überschritten werden. Empfohlene Grenzwerte beim Heben und Tragen von Lasten Zumutbare Last in kg und Häufigkeit des Hebens und Tragens gelegentlich häufiger Lebensalter Jahre Frauen Männer Frauen...
  • Seite 20 Den Maschinenfuß auf einen ebenen Boden stellen und die Säule mit dem Maschinenfuß verschrauben. Die Zahnstange in den Bohrtischträger einsetzen. Etwas Fett hilft, um die Zahnstange in der Führung zu fixieren. Achten Sie auf die Schrägverzahnung an der Zahnstange. Das längere Ende ohne Verzahnung der Zahnstange muss oben sein.
  • Seite 21: Aufstellort

    In die Zahnstange oben und unten die zwei Stahlkugeln mit etwas Fett einsetzen. Optional die untere Stahlkugel bereits in die untere Führung legen. Den Bohrtischträger mit der Zahnstange auf die Bohrsäule schieben und fest klemmen. Den richtigen Sitz der unteren Stahlkugel kontrollieren und den Haltering auf die Zahnstange stecken und mit der Stiftschraube fest klemmen.
  • Seite 22 INFORMATION Der Hauptschalter der Bohrmaschine muss frei zugänglich sein. 3.4.1 Befestigen Um die Standsicherheit der Säulenbohrmaschine zu erreichen, muss die Säulenbohrmaschine mit dem Untergrund verbunden werden. Hierfür befinden sich Durchgangsbohrungen am Fuß der Bohrmaschine. ACHTUNG! Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Bohrmaschine nur so fest an, dass sie sicher steht und sich bei Betrieb nicht losreißen oder kippen kann.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss  Qualifikation des Personals auf Seite 10 VORSICHT! Ein eventuell bereits montierter Drehstromstecker diente lediglich zu Abnahmezwecken muss demontiert werden. Betrieb Bohrmaschine einem Drehstromstecker ohne einem zusätzlich an der Bohrmaschine betreiberseitig befestigtem Erdungskabel ist nicht zulässig. Vorzugsweise ist daher die Maschine mit Ihrem Anschlusskabel fest an einen Anschlusskasten anzuschließen.
  • Seite 24: Allgemeine Informationen Zum Betrieb Von Frequenzumrichtern

    3.5.2 Allgemeine Informationen zum Betrieb von Frequenzumrichtern Geregelte Antriebe in Verbindung mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen Drehzahl geregelte Antriebe gehören Maschinen- Anlagenbau Standardbetriebsmitteln und erledigen verschiedene Aufgaben. Gegenüber einem einfachen Motor erfordern die elektronischen Gleichrichter und Umrichter einige Besonderheiten bei den notwendigen Schutzmaßnahmen für die elektrische Sicherheit. Je nach Anwendung kann der Einsatz einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung, einer Differenzstromüberwachung oder einer Isolationsüberwachung mehr Sinn ergeben.
  • Seite 25: Erste Inbetriebnahme

    Vorzugsweise sind Maschinen mit Frequenzumrichter daher fest an einen Anschlusskasten anzuschließen, andernfalls muss ein zusätzliches Erdungskabel verlegt werden, das nicht mit über den Stecker geführt wird, und mindestens dem Querschnitt des Kabels im Stecker entspricht. Da durch den Frequenzumrichter im Schutzerdungsleiter ein Gleichstrom hervorgerufen werden kann, müssen, wenn im Netzwerk eine vorgeschaltete Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (ELCB/RCD) erforderlich ist, die folgenden Hinweise beachtet werden: Um eine Funktionsstörung zu vermeiden, benötigen Sie einen Allstrom-sensitiven FI-...
  • Seite 26: Bedienung

    Bedienung Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Drucktaster „Aus“ Drucktaster „Ein“ NOT-Halt Schalter Bohrtiefenanschlag Betriebsmodus Gewinde schneiden Digitale Anzeige Drehrichtungsauswahl Hebel für Pinolenvorschub Maschinenbeleuchtung Bohrfutterschutz Umschaltung der digitalen Bohrtiefenanzeige Umschaltung digitale Anzeige Drehzahl   Zoll Bohrtiefe   Setzen des Nullpunktes für die digitale Bohrtiefe Drehknopf Drehen, Wert einstellen ...
  • Seite 27: Funktionen Am Bedienfeld

    Funktionen am Bedienfeld 4.2.1 Bohr- oder Gewindetiefe einstellen - Signalton einstellen Mit der Drucktaste (11) und (13) wird die Bohrtiefe Gewindetiefe Signalton eingestellt. Betriebsmodus Gewinde schneiden erfolgt zusätzlich eine Drehrichtungsumkehr bei erreichter Tiefe.  Die Taste (11) und (13) gleichzeitig drücken. An der digitalen Anzeige beginnt der Wert zu blinken.
  • Seite 28: Bohrtiefenanschlag

    VORSICHT! Quetschgefahr, fassen Sie nicht zwischen Bohrkopf und Bohrpinole. Der Pinolenvorschub erfolgt über den Pinolenhebel. Achten Sie auf einen gleichmäßigen und nicht zu starken Vorschub. Die Rückstellung der Pinole erfolgt über eine Rückholfeder. Je kleiner der Bohrer, desto leichter kann er brechen. Ziehen Sie bei tiefen Bohrungen den Bohrer öfters zurück, damit die Bohrspäne aus der Bohrung herausgezogen werden.
  • Seite 29  Die Spannung der Keilriemen mit dem Klemmhebel lösen.  Die Keilriemen an der gewünschten Drehzahlposition einsetzen und die Spannung der Keil- riemen mit dem Hebel wieder herstellen. Im Bedarfsfall zusätzlich die Spannung des Keil- riemens am Motor anpassen. Bedienung DP33V Version 1.0.1 - 2022-04-06 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 30: Richtwerte Für Drehzahlen Mit Hss - Eco - Spiralbohrer

    ACHTUNG! Achten Sie auf die richtige Spannung der Keilriemen. Eine zu starke oder zu schwache Spannung der Keilriemen kann zu Beschädigungen führen. Die Keilriemen sind richtig gespannt, wenn sie sich mit dem Finger noch etwa 1 cm durch drücken lassen. 4.10.1 Drehzahltabelle Mit dem Drehknopf im Bedienfeld wird der jeweilige Drehzahlbereich eingestellt.
  • Seite 31: Gewinde Schneiden

    Bei rostfreien Werkstoffen (z.B. VA – oder NIRO-Bleche) nicht ankörnen, da sich der  Werkstoff verfestigt und die Bohrer schneller stumpf werden. Die Werkstücke müssen immer unnachgiebig und stabil niedergespannt werden  (Schraubstock, Schraubzwinge). 4.12 Gewinde schneiden  Eine möglichst niedrige Drehzahl an den Keilriemen einstellen. ...
  • Seite 32: Einbau Bohrfutter

    4.13.2 Einbau Bohrfutter Bohrfutter wird durch eine Bohrpinole formschlüssige Verbindung (Mitnehmer) gegen Verdrehung in der Bohrspindel Öffnung für Austreiber gesichert. Eine reibschlüssige Verbindung hält und Bohrspindel zentriert das Bohrfutter mit Kegeldorn in der Bohrspindel. Mitnehmer Kegeldorn Abb.4-1: Kegeldorn  Kontrollieren und Reinigen Sie den konischen Sitz in der Bohrspindel und am Kegeldorn des Werkzeugs oder des Bohrfutters.
  • Seite 33: Sicherheit

    die Qualität der von Ihnen hergestellten Produkte.  Auch die Einrichtungen und Geräte anderer Hersteller müssen sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sicherheit WARNUNG! Die Folgen von unsachgemäß ausgeführten Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten können sein: Schwerste Verletzungen der an der Bohrmaschine Arbeitenden, ...
  • Seite 34: Intervall

    Intervall Was? Wie? Eine Entstehung von ungewöhnlichen Klappergeräuschen kann durch Nachfetten beseitigt werden. Die Pinole (1) bewegt sich beim Bohrvorschub mit der verzahnten Spindel (2) in der fest stehenden angetriebenen Hülse (3) nach unten oder nach oben. Die Geräusche entstehen durch das notwendige Spiel der beiden Verzahnungen von Hülse und Spindel.
  • Seite 35: Instandsetzung

    Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug, ...
  • Seite 36: Anhang

    Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Das Bohrfutter oder der • Schmutz, Fett oder Öl an der • Reinigen Sie die Oberflächen Kegeldorn lässt sich nicht kegelförmigen Innenseite des sorgfältig einsetzen. Bohrfutters oder an der • Halten Sie die Oberflächen fettfrei. kegelförmigen Oberfläche der Bohrspindel Motor läuft nicht...
  • Seite 37: Mangelhaftungsansprüche / Garantie

    Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma  OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerfreie ausgetauscht.
  • Seite 38: Entsorgung Der Neugeräte-Verpackung

    Entfernen Sie alle umweltgefährdende Betriebsstoffe aus dem Alt-Gerät.  Entnehmen Sie, sofern vorhanden, Batterien und Akkus.  Demontieren Sie die Maschine gegebenenfalls in handhabbare und verwertbare  Baugruppen und Bestandteile. Führen Sie die Maschinenkomponenten und Betriebsstoffe dem dafür vorgesehenen  Entsorgungswegen zu.
  • Seite 39: Produktbeobachtung

    Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsche Entsorgung gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 40: Ersatzteile - Spare Parts

    Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No.  Maschinenbezeichnung - Machines name  Herstellungsdatum - Date of manufacture  Artikelnummer - Article no. ...
  • Seite 41: Ersatzteilzeichnungen - Spare Part Drawings

    Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings Bohrkopf - Drilling head Abb.8-1: Bohrkopf - Drilling head DP33V DE | EN Version 1.0.1 - 2022-04-06 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 42 Bohrkopf - Drilling head Abb.8-2: Bohrkopf - Drilling head DE | EN DP33V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2022-04-06...
  • Seite 43: Bezeichnung

    DP33V - Ersatzteilliste Bohrkopf - Spare part list drill head Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Gehäuse Housings 03020640101 Abdeckung Cover 03020640102 Abdeckung Cover 03020640103 Platte Plate 03020640104 Führung Guide 03020640105 Platte Plate 03020640106 Innensechskantschraube Hexagon socket screw ISO 4762 - M4 x 25 Scheibe Washer...
  • Seite 44 DP33V - Ersatzteilliste Bohrkopf - Spare part list drill head Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Keilriemen V-belts 03020640173 Frontblende Front panel 03020640174 Drehzahlanzeige Speed indicator 03020640176 Not-Halt-Schalter Emergency stop button 03020640177 Gewindestift Threaded pin DIN 913 - M4 x 5 Buchse Bushing 03020640179...
  • Seite 45: Säule Und Bohrtisch - Column And Drilling Table

    Säule und Bohrtisch - Column and drilling table Abb.8-3: Säule, Bohrtisch - Column, drilling table DP33V DE | EN Version 1.0.1 - 2022-04-06 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 46 Ersatzteilliste Säule, Bohrtisch - Spare part list column, drilling table Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Bohrtisch Drilling table 03020640201 Verschluss Lock 03020640202 Verschlussschraube Locking screw 03020640203 Halter Holder 03020640204 Kurbel Crank 03020640205 Handgriff Handle 03020640206 Sechskantschraube Hexagon bolt M16x40...
  • Seite 47 Bohrfutterschutz - Drill chuck guard Abb.8-4: Bohrfutterschutz - Drill chuck guard Ersatzteilliste Bohrfutterschutz - Spare part list drill chuck cover Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Buchse Bushing 03020640301 Buchse Bushing 03020640302 Halter Holder 03020640303 Endschalter End switch QKS7 03020640304...
  • Seite 48: Schaltplan - Wiring Diagram

    Schaltplan - Wiring diagram DE | EN DP33V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2022-04-06...
  • Seite 49 DP33V - Ersatzteilliste Elektrik - Electrical spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Description Qty. Size Item no. Elektronisches Bedienfeld mit Electronic control panel with 030206801152 Drehregler rotary control Motor Motor 1.1 kW 030206801157 Frequency converter Frequenzumrichter Siemens V20 030206801154 Siemens V20 EMI Eingangsfilter...
  • Seite 50: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Bohrmaschine Typenbezeichnung: DP33V allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtlinien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen -...
  • Seite 51 Index Ableitstrom ............24 Verbots-, Gebots- und Warnschilder ....13 Bohrfutter Warnhinweise ............5 Ausbau .............31 Wartung ..............32 Einbau ..............32 Werkzeug Ausbau ............31 Einbau ............. 32 EG - Konformitätserklärung ........50 Wiederherstellen Elektrik ..............15 Betriebsbereitschaft ......... 27 Energieausfall ............27 Entsorgung ............38 Fachhändler ............35 FI-Schutzschalter ..........24 Gefahren-Klassifizierung .........5...
  • Seite 52 DP33V Originalbetriebsanleitung Version 1.0.1 - 2022-04-06...

Diese Anleitung auch für:

3020680

Inhaltsverzeichnis