Seite 1
Operating Manual ALTAIR® 5X PID Multigas Detector Order No.: 10165710/10 Print Spec: 10000005389 (EO) CR: 800000065121 MSAsafety.com...
Seite 2
Otherwise, it could fail to perform as designed, and persons who rely on this device could sustain serious injury or death. The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not installed and used in accordance with the instructions in this manual.
Seite 3
Maintenance Procedure - Replacing or Adding a Sensor Replacing the Pump Filter Cleaning the Device Exterior Storage Shipment PID Sensor Cleaning and Maintenance Procedure Technical Specifications Factory-Set Alarm Thresholds and Setpoints Performance Specification Calibration Specifications Combustible Gas Cross Reference Factors for General-Purpose Calibration ALTAIR 5X PID...
Seite 5
Safety Regulations Correct Use The ALTAIR 5X PID Multigas Detector, hereafter also referred to as device, is for use by trained and qualified personnel. The device is designed to be used when performing a hazard assessment to: • Assess potential worker exposure to combustible and toxic gases and vapors as well as low level of oxygen.
Seite 6
Product liability claims, warranties also as guarantees made by MSA with respect to the product are voided, if it is not used, serviced or maintained in accordance with the instructions in this manual.
Seite 7
○ Atmospheres containing combustible airborne mists/dusts. • Do not use the catalytic combustible sensor of the ALTAIR 5X PID Multigas Detector to test for combustible gases in atmospheres containing vapors from liquids with a high flash point (above 38 °C, 100 °F) as this may result in erroneously low readings.
Seite 8
Be Aware of the Warranty Regulations The warranties made by MSA The Safety Company with respect to the product are voided if the product is not used and maintained in accordance with the instructions in this manual. Please protect yourself and others by following them. We encourage our customers to write or call regarding this equipment prior to use or for any additional information relative to use or service.
Seite 9
PID Theory and Definitions To support the safe and effective operation of the ALTAIR 5X PID, MSA believes operators should have a working knowledge of how the device functions, not just how to make it work. The information presented in this section supplements the hands-on operational instruction provided in the rest of the manual for the PID.
Seite 10
The slope of the response curve (defined in picoamperes per ppm) is different for different chemicals. To properly report the concentration for a given sample gas, the ALTAIR 5X PID uses response factors. See 10 PID Response Factor Table, for instructions on using the pre-programmed list of response factors.
Seite 11
Calculating a Response Factor To determine a response factor for a target chemical, perform the following simple procedure: 1. Calibrate the ALTAIR 5X PID using isobutylene as the span gas. 2. On the device, set the sample gas name to isobutylene.
Seite 12
Bluetooth Status LED The device monitors gases in ambient air and in the workplace. The ALTAIR 5X PID is available with a maximum of five sensors, which can display readings for six separate gases (one Two-Tox Sensor provides both CO and H S or CO and NO sensing capabilities in a single package).
Seite 13
• No gas alarms are present (low or high) • Device is not in Low Battery warning or alarm • STEL and TWA readings are 0 ppm This option can be turned OFF through the MSA Link software. YELLOW (Fault) The Fault LED activates if any of several fault conditions are detected during device operation.
Seite 14
Stealth Mode Stealth Mode disables the visual, audible and vibrating alarms. MSA recommends that this feature be left in its default "OFF" state. Stealth mode can be turned ON through the SETUP - INSTRUMENT OPTIONS menu (→ Device Setup). On the display, all three alarm icons are shown as OFF.
Seite 15
Alarm • Device is not in gas alarm. The Operating Beep can be disabled using the SETUP - INSTRUMENT OPTIONS (→5.5 Device Setup) or through MSA Link software. On-Screen Indicators Figure 3 Monochrome Display 1 Gas Type 5 Battery Condition...
Seite 16
Low Battery Warning WARNING! If battery warning alarm activates while using the device, leave the area immediately as the end of battery life is approaching. Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death. ALTAIR 5X PID...
Seite 17
• No other pages can be viewed; after approximately one minute, the device automatically turns OFF. Figure 6 Battery Shut Down When battery shutdown condition occurs (shown in Figure 6 1. Leave the area immediately. 2. Recharge or replace the battery pack. ALTAIR 5X PID...
Seite 18
The Main Screen appears at device turn-ON. Additional displays can be viewed by pressing the q button to move to the screen as indicated by the "soft key". The sequence of pages are as follows and are described in Figure 7 ALTAIR 5X PID...
Seite 19
1. Access the PEAK page. 2. Press the p button. This page can be de-activated through MSA Link software. Minimum Readings (MIN page) This page shows the lowest level of oxygen recorded by the device since turn-ON or since the MIN reading was reset. It is only shown if an oxygen sensor is installed and enabled.
Seite 20
(10 minutes x 35 ppm) + (5 minutes x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutes This page can be de-activated through MSA Link software. Time Weighted Average (TWA page) WARNING! If the TWA alarm activates, leave the contaminated area immediately; the ambient gas concentration has reached the preset TWA alarm level.
Seite 21
Link software or the SETUP - CAL OPTIONS page. Cal due page Displays the days until the device's next calibration is due (user selectable). This page can be de-activated through MSA Link software or the SETUP - CAL OPTIONS page.
Seite 22
If an alarm is triggered while using the device, leave the area immediately. Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death. The device has four gas alarms: • HIGH Alarm • LOW Alarm • STEL Alarm • TWA Alarm ALTAIR 5X PID...
Seite 23
While the device can detect up to 30% oxygen in the ambient air, it is approved for use only up to 21% oxygen-content. WARNING! If an alarm activates while using the device, leave the area immediately. Failure to follow this warning can result in serious personal injury or death. ALTAIR 5X PID...
Seite 24
LOW set point. To reset the alarm press the p button. If the alarm is latching, the p button silences the alarm for five seconds. Alarms can be made latching or unlatching via MSA Link software. False oxygen alarms can occur due to changes in barometric pressure (altitude), humidity or extreme changes in ambient temperature.
Seite 25
4.11 Displaying Current Response Factor The current Response Factor (RF) is displayed at device startup along with the PID lamp potential in eV value, sensor range and VOC gas type. Figure 10 ALTAIR 5X PID...
Seite 26
All applicable inspections, testing, and calibrations were performed using NIST traceable equipment, where available, in accordance with MSA's ISO 9001 Certified Quality System. Each material, component, and/or instrument must be installed, operated and maintained in strict accordance with its labels, cautions, warnings, instructions, and within the limitations stated in the supplied instruction manual.
Seite 27
• X = the number of days until a calibration is due, user selectable for 1 to 180 days. If the number of days until calibration is due reaches 0, an alert occurs and "CAL DUE, NOW" displays. • Press the π button to clear the alert ALTAIR 5X PID...
Seite 28
Never let the end of the sampling line touch or go under any liquid surface. If liquid is drawn into the device, readings will be inaccurate and device could be damaged. MSA recommends the use of an MSA sample probe containing a special membrane filter, permeable to gas but impermeable to water, to prevent such an occurrence.
Seite 29
During this time, the oxygen sensor numeric position on the display indicates "PLEASE WAIT". While this message displays, the device cannot respond to a: • Fresh Air Setup • Calibration • Bump Test procedure. When the numeric oxygen reading appears, the FAS, calibration, or Bump Test procedures may be performed. ALTAIR 5X PID...
Seite 30
Motion Alert This page allows the Motion Alert Feature to be activated or deactivated. * The display of these pages can be de-activated through MSA Link software For further information see 12 Changeable Feature Summary.
Seite 31
5 Operation The password can be changed with a PC through the MSA Link software.If the password is forgotten, it can be reset by using MSA Link software. Contact MSA Customer Service for assistance. The following Options are available by pressing the q and p buttons:...
Seite 32
Press • the q button go to next page the p button to go previous page button to enter setup. Setting Vibrating Alarm Press the button to enable/disable this option. Setting Horn Alarm Press button to enable/disable this option. ALTAIR 5X PID...
Seite 33
LOW Alarm Setup screen displays. Figure 13 Sensor Alarm Setup 2. Press the q button to abort the operation or the p button to go to next alarm setup or button to change the alarm setpoints. Alarm Value for the first Sensor displays. ALTAIR 5X PID...
Seite 34
• VOC Gas Setup • Bluetooth Press • the q button go to next page the p button to go previous page button to enter setup. Setting Sensor Options 1. Press the button to enter setup. Following screen displays: ALTAIR 5X PID...
Seite 35
This option is for setting the device time and date. The device first prompts to set the time and then it prompts for the date. The time can be set up for either regular AM/PM or military time (through MSA Link software). AM/PM time is the default setting.
Seite 36
This set of pages allows the default Favorites list to be changed with VOC gases suitable for the user's particular environment. The ten default Favorites will be displayed on initial use. The first screen in the Favorites Setup page will ask which Favorite is to be replaced. ALTAIR 5X PID...
Seite 37
Failure to properly identify the VOC gas being measured and/or failures to select the correct alarm values (exposure, STEL, TWA) that match the desired Response Factor and/or the correct lamp will result in erroneous readings that could cause death or serious personal injury. ALTAIR 5X PID...
Seite 38
If this was the last device connected to the Bluetooth host, the Bluetooth host can connect to the device whether or not the device is in discovery mode as long as Bluetooth is enabled. The six digit code confirmation will not be displayed. ALTAIR 5X PID...
Seite 39
1. Switch ON the device and align the Datalink Communication port on the device to the IR interface of the PC. 2. Start the MSA Link software on the PC and start the connection by clicking the connect icon. Function Tests on the Device Alarm Test 1.
Seite 40
• Demand Flow Regulator(s) • Tubing appropriate for the gases to be tested • Kits containing tubing and regulators suitable for reactive and non-reactive gases are available from MSA. Performing a Bump Test 1. While the device is turned ON in a clean, fresh air environment, verify that readings indicate no gas is present.
Seite 41
If a sensor fails the Bump Test, calibrate the device as described in 5.10 Calibration 5.10 Calibration The ALTAIR 5X PID can be calibrated either manually using this procedure or automatically using the GALAXY GX2 test stand. Refer to 11.5 Calibration Options.
Seite 42
“PLEASE WAIT” for a few moments. This is normal, and the device is fully operational once a combustible gas reading reappears. If no button is pushed for 30 seconds, span calibration is skipped. ALTAIR 5X PID...
Seite 43
• The device remains in the Sensor Life alarm condition until the p button is pressed. • After the alarm is cleared, the device enters Measure mode and the Sensor Life indicator ♥ blinks during ongoing operations until the sensor is replaced and/or successfully calibrated. ALTAIR 5X PID...
Seite 44
If the horn alarm is turned OFF, the calibration √ symbol does not appear on the display. Calibration with an Automated Test System The device can be calibrated using the GALAXY GX2 Automated Test System - contact MSA for a list of compatible gases and concentrations.
Seite 45
6. Observe the reading on device display a. If a response is observed, the PID sensor has passed the gas check. Disconnect cylinder and begin normal operation b. If no response is observed, calibrate the device as described in 5.10 Calibration. ALTAIR 5X PID...
Seite 46
Repair or alteration of the device beyond the procedures described in this manual by anyone other than a person authorized by MSA, could cause the unit to fail to perform properly. Use only genuine MSA replacement parts when performing any maintenance procedures described in this manual. Substitution or incorrect installation of components can seriously impair performance of the unit, alter intrinsic safety characteristics or void agency approvals.
Seite 47
Never let the end of the sampling line touch or go under any liquid surface. If liquid is drawn into the device, readings will be inaccurate and device could be damaged. We recommend the use of an MSA sample probe containing a special membrane filter, permeable to gas but impermeable to water, to prevent such an occurrence.
Seite 48
If the type of any sensor is to be changed, the device must be returned to an authorized service center. WARNING! • The PID sensor may be replaced with an authorized MSA PID replacement sensor. If the PID sensor range is different than the previously installed sensor, the new configuration MUST be selected in the Instrument Options →...
Seite 49
10. Attach the battery pack and tighten the two battery pack screws using 5.5 in-lbs of torque. If a change in XCell Sensor configuration is detected during the device turn-ON process: • The "ACCEPT?" prompt appears on the display • The q button accepts the sensor configuration ALTAIR 5X PID...
Seite 50
If not to be used in 30 days, remove battery pack or connect it to a charger. Shipment Pack the device in its original shipping container with suitable padding. If the original container is unavailable, an equivalent container may be substituted. ALTAIR 5X PID...
Seite 51
While device case is open, do not touch any internal components with metallic/conductive objects or tools. Damage to the device can occur. Cleaning Procedure Table 1 Recommended Supplies for Cleaning MSA PID Sensor Cleaning Kit: P/N 10165248 Methanol Cotton Tipped Applicator Teflon Filter...
Seite 52
Lift out and be careful not to scratch the lamp lens or chip the edges. Cleaning 1. Hold the lamp by the cylindrical glass body. 2. Soak a cotton tipped applicator in methanol from MSA PID Sensor Cleaning Kit (P/N 10165248). ALTAIR 5X PID...
Seite 53
Align the three pins with the corresponding sockets on the sensor and press this edge with a dry cotton tipped applicator to seat the Cell Assembly. b. Make sure the Cell Assembly is flush with the Lamp lens. ALTAIR 5X PID...
Seite 54
5. Turn on the device and verify all sensors are showing on the measuring page. 6. Calibrate the device and ensure that all sensors show successful calibration. Maintenance Procedure Table 2 Recommended Supplies for Maintenance MSA PID Sensor Maintenance Kit: P/N 10165247 Cell Assembly Teflon Filter Cotton Filter...
Seite 55
6 Maintenance MSA 0-2000 ppm 10.6eV Lamp: P/N 10165272 Background Information The sensor's rugged, durable design provides for trouble-free operation over the course of its lifetime. However, in certain conditions, maintenance may be required. This is customer required maintenance and is not covered under warranty.
Seite 56
3. If the lamp is cleaned and a PID error still exists, replace the lamp. 4. If the lamp is replaced and a PID error still exists, replace the cell assembly. If error still exists, device should be sent to an authorized MSA repair center. Technical Specifications Weight 0.45 kg (1 lb.) - device with battery and clip...
Seite 57
5 % LEL, 0 % to 50 % LEL reading or 0.25 % CH , 0.00 % to 2.50 % (extended temperature range) 8 % LEL, 50 % to 100 % LEL reading or 0.4 % CH , 2.50 % to 5.00 % CH ALTAIR 5X PID...
Seite 58
0 - 200 ±5 ppm or 10 % ±10 ppm or 20 % t(90)< 40 s Nitric oxide of reading, of reading, whichever is greater whichever is greater 0 - 5 0.05 ±0.2 ppm or 10 % ±0.25 ppm or 20 % t(90)< 30 s ALTAIR 5X PID...
Seite 59
(1000-2000ppm) 0 - 20 ±2 ppm or 10 % ±3 ppm or 20 % t(90)< 20 s Sulfur dioxide of reading, of reading, whichever is greater whichever is greater *Response time is for normal temperature range with sensor in position #3. ALTAIR 5X PID...
Seite 60
100 ppm isobutylene Span values can be changed if using different gas cylinders than those listed. Changes can be made using MSA Link software and through calibration cylinder setup. Calibration approach is only valid when the device is configured to display %LEL units.
Seite 61
Methane 100% LEL = 4.4 Vol %, b. Pentane 100% LEL = 1.1 Vol % c. Propane 100% LEL = 1.7 Vol % 5. These conversion factors are typical. Individual units may vary by ±25 % from these values. ALTAIR 5X PID...
Seite 62
H and Nonane and o-Xylene. The conversion factors for these two vapors are therefore especially mentioned in the table. XCell Sensor Patents SENSOR PART NUMBER Combustible 10106722 US8826721 Oxygen 10106729 US8790501 Carbon Monoxide / 10106725 US8790501, US8702935 Hydrogen Sulfide Ammonia 10106726 US8790501, US8623189 Chlorine 10106728 US8790501, US8623189 Sulphur Dioxide 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 63
, 15.0 % O , 60 ppm CO, 10048981 10048890 20 ppm H 2.50 % CH , 15.0 % O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1.45 % CH , 15.0 % O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 sensor 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 64
, 60 ppm CO, 20 ppm H 10122426 10 ppm SO Accessories Description Part Number Universal Demand Regulator kit 10034391 MSA Link USB dongle 10082834 MSA Link Datalogging Software 10088099 Shoulder Strap 474555 North America only: Retractable Line with Belt Clip 10050976 Holster, leather...
Seite 65
Altair 5/ 5X Identifier Labels, 128 units, Orange 10177770 Altair 5/ 5X Identifier Labels, 128 units, Yellow 10177771 Screwdriver, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 Not all accessories are available in every local market. Check availability with the local MSA representative ALTAIR 5X PID...
Seite 67
Filter, Reactive Gas 10064531 Filter Cover Assembly, ALTAIR 5X PID 10165275 Color Display Assembly, ALTAIR 5X 10148366-SP Sensor Bracket and Vibe Motor Assembly, ALTAIR 5X PID 10165273 Pump Assembly, ALTAIR 5X PID 10165274 Sensor, HCN (Series 20) 10106375 XCell Sensor, Cl...
Seite 68
WARNING! Use of ALTAIR 5X PID with PID for detection of extremely toxic gases: The system resolution limit of the ALTAIR 5X PID in normal mode (with a new, clean lamp) is approximately 0.1 ppm isobutylene equivalent. Users must be aware of exposure limit guidelines, such as TLV, for the target compound.
Seite 73
O-XYLENE 1,2-Dimethylbenzene 95-47-6 C8H10 8.56 0.54 xylene, p- P-XYLENE 1,4-Dimethylbenzene 106-42-3 C8H10 8.44 The CAS Number is a unique numerical identifier created and assigned to a chemical substance by the American Chemical Society. All Rights Reserved. ALTAIR 5X PID...
Seite 74
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 75
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 76
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 77
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 78
11 Flow Chart 11.4 Calibrations CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 79
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 80
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 81
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 82
11 Flow Chart 11.8 Instrument Options INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 83
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 84
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 85
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 86
INSTRUMENT OPTIONS Datalog Interval 3 min INSTRUMENT OPTIONS Custom Logo Screen Factory-set Certified service center Device S/N Factory-set Company Name Blank Dept./User Name Blank VOC RF ON/OFF INSTRUMENT OPTIONS Bump Due ON/OFF Bump Interval Cal Due Interval INSTRUMENT OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 87
Ръководство за работа ALTAIR® 5X PID Многоканален детектор за газ Номер за поръчка: 10165710/10 Спецификация за печат: 10000005389 (EO) CR: 800000065121 MSAsafety.com...
Seite 88
който е валиден за държавите на използване. Декларацията за съответствие може да бъде намерена на следната връзка: https://MSAsafety.com/DoC. MSA е регистрирана търговска марка на MSA Technology, LLC в САЩ, в Европа и в други държави. За всички останали търговски марки посетете https://us.msasafety.com/Trademarks.
Seite 89
Фактори на околната среда Включване и настройка „Чист въздух“ Специални съображения за сензора за кислород Режим на измерване [Нормална работа] Настройка на устройството Работа с Bluetooth Работа с MSA Link Функционални тестове на устройството Тест за функционалност 5.10 Калибриране 5.11 Тестване...
Seite 90
Тест за функционалност/Информационни страници 11.3 Настройка 11.4 Калибрации 11.5 Опции за калибриране 11.6 Опции за аларма 11.7 Настройка на алармата на сензорите 11.8 Опции на инструмента 11.9 Настройка на сензор 11.10 Настройки за VOC газ Резюме на променливите функции ALTAIR 5X PID...
Seite 91
изисквания на стандарти и/или спецификации и са счетени за приемливи от съответния упълномощен персонал. Разпоредби за безопасност Правилна употреба Многоканалният детектор за газ ALTAIR 5X PID, по-долу наричан също и „устройство“, е предназначен за употреба от обучен и квалифициран персонал. Устройството е разработено за употреба при извършване на оценка на риска за: •...
Seite 92
неговото вграждане в схемата за защита на работното място е изключителната отговорност на работодателя. Предявени претенции по отношение на продукта, гаранции и гаранционни условия, предоставени от страна на MSA по отношение на продукта, отпадат, в случай че той не се използва, обслужва или поддържа съгласно инструкциите в това ръководство.
Seite 93
функционалност или ръчна проверка за газ при всяко включване на устройството. • Детекторът ALTAIR 5X PID е разработен с цел да открива газове или изпарения само във въздуха. • Работата с Bluetooth зависи от наличността на сигнала на безжичната услуга, необходима за поддържане на...
Seite 94
промишлената дейност и ограниченията за излагане на влияния. Спазвайте правилната поддръжка на батериите Използвайте само зарядни устройства, предоставени от MSA за употреба изключително с това устройство; други зарядни устройства може да повредят батериите и устройството. Изхвърляйте в съответствие с местните...
Seite 95
2 Разпоредби за безопасност Следвайте разпоредбите, свързани с гаранцията Гаранциите, поемани от MSA The Safety Company към продукта, стават невалидни, ако продуктът не се използва или поддържа в съответствие с инструкциите в това ръководство. Осигурете защита за себе си и за останалите, като...
Seite 96
Теория и дефиниции, свързани с PID За да се подпомогне безопасната и ефективна работа с ALTAIR 5X PID, MSA вярва, че операторите трябва да разполагат с работно знание за начина на функциониране на устройството, а не само за практическото му...
Seite 97
ток. Тази реакция е характерно свойство на конкретното съединение и се влияе от молекулния му строеж. Наклонът на кривата на реакция (определена в пикоампери на ppm) се различава за различните химикали. За да докладва правилно концентрацията на определен анализиран газ, ALTAIR 5X PID използва коефициенти на реакция. Вижте...
Seite 98
за инструкции относно настройването. Неспазването на това предупреждение може да доведе до неточни показания, в резултат на което може да възникне тежка телесна повреда или смърт. Описание Общ преглед Фигура 2 Изглед на устройството Порт за IRDA Светодиоди ALTAIR 5X PID...
Seite 99
Bluetooth Устройството следи газовете в околния въздух и на работното място. ALTAIR 5X PID се предлага с максимум пет сензора, които могат да съобщават показания за шест отделни газа (един Two‐Tox сензор дава възможност за откриване на CO и H S или...
Seite 100
• Не са задействани никакви аларми за газ (ниски или високи стойности) • Устройството не е с включено предупреждение или аларма за изтощена батерия • Показанията за STEL и TWA са 0 ppm Тази опция може да се изключи чрез софтуера MSA Link. ЖЪЛТ (Грешка) Светодиодът...
Seite 101
как да позволите/забраните достъпа на потребители. Тих режим Тихият режим деактивира визуалните, звуковите и вибрационните аларми. MSA препоръчва да оставите тази функция в позицията по подразбиране "OFF". Тихият режим може да бъде ВКЛЮЧЕН чрез меню SETUP ‐ INSTRUMENT OPTION (НАСТРОЙКИ – ОПЦИИ НА ИНСТРУМЕНТА) (→...
Seite 102
Индикатор на „екранен Включване/изключване на 7 Индикатор на „екранен клавиш“ p клавиш“ q Bluetooth 4 Показание за газ На монохромния дисплей се появява съобщение на всеки 30 секунди, в случай че вибрацията, сирената или алармените светодиоди са ИЗКЛЮЧЕНИ. ALTAIR 5X PID...
Seite 103
Ако аларменото предупреждение за батерията се активира по време на употреба на устройството, незабавно напуснете областта, тъй като краят на живота на батерията наближава. Неспазването на това предупреждение може да доведе до сериозна телесна повреда или смърт. ALTAIR 5X PID...
Seite 104
• Не могат да се преглеждат повече страници; след около минута устройството се ИЗКЛЮЧВА автоматично. Фигура 6 Изключване поради изтощаване на батерията Когато възникна състояние на изключване поради изтощаване на батерията (показано на Фигура 6 1. Незабавно напуснете района. 2. Заредете батерията или я сменете. ALTAIR 5X PID...
Seite 105
При ВКЛЮЧВАНЕ на устройството се показва основният екран. Допълнителни екрани могат да бъдат прегледани чрез натискане на бутона q за придвижване към екрана, указан от „екранния клавиш“. Последователността на страниците и тяхното съдържание са описани на Фигура 7 ALTAIR 5X PID...
Seite 106
Тази страница показва най-ниските нива на кислород, записани от устройството от момента на ВКЛЮЧВАНЕ или след нулиране на минималните показанията. Тя се показва само ако е монтиран и активиран сензор за кислород. За да нулирате минималните показания: ALTAIR 5X PID...
Seite 107
10 минути излагане на въздействие от 35 ppm и 5 минути излагане на въздействие от 15 ppm: (10 минути x 35 ppm) + (5 минути x 5 ppm) = 25 ppm 15 минути Тази страница може да бъде деактивирана чрез софтуера MSA Link. ALTAIR 5X PID...
Seite 108
Страница за последно калибриране Показва датата на последното успешно калибриране на устройството във формат: ММ-ДД-ГГ. Тази страница може да бъде дезактивирана чрез софтуера MSA Link или чрез страницата SETUP ‐ CAL OPTIONS (НАСТРОЙКИ – ОПЦИИ ЗА КАЛИБРИРАНЕ). ALTAIR 5X PID...
Seite 109
Страница за срока на калибрирането Показва дните до следващото задължително калибриране на устройството (по избор на потребителя). Тази страница може да бъде дезактивирана чрез софтуера MSA Link или чрез страницата SETUP ‐ CAL OPTIONS (НАСТРОЙКИ – ОПЦИИ ЗА КАЛИБРИРАНЕ). Страница за режим на откриваемост...
Seite 110
и сензорът може да не се възстанови или пък периодът на възстановяване може да бъде твърде дълъг. Вземете под внимание влиянието върху производителността на сензора, когато монтирате сензори. Неспазването на тези предупреждения може да доведе до сериозна телесна травма или смърт. ALTAIR 5X PID...
Seite 111
концентрацията на O се покачи над зададената точка за ниско ниво. За да нулирате алармата, натиснете бутона p. Ако алармата е фиксирана, бутонът p заглушава алармата за пет секунди. Със софтуера MSA Link можете да включите или изключите фиксирането на алармите.
Seite 112
• съобщението за аларма се показва и мига в комбинация с показанието за концентрация на съответния газ • подсветката се включва • прозвучава алармата (ако е активирана) • алармените светодиоди премигват (ако са активирани) • вибрационната аларма се включва (ако е активирана) За да нулирате алармата, натиснете бутона p. ALTAIR 5X PID...
Seite 113
подходящо за приложения КР. Изборът на границите за аларма трябва да се извършва под направлението на квалифициран защитен персонал, който е оценил внимателно конкретните опасности на работното място, където ще се използва продуктът, и който е напълно запознат с продукта и ограниченията му. ALTAIR 5X PID...
Seite 114
Всички приложими инспекции, тестове и калибрирания са извършени с помощта на NIST проследимо оборудване, където е приложимо, в съответствие със сертифицираната по ISO 9001 система за качество на MSA. Всеки материал, компонент и/или инструмент трябва се монтира, използва и поддържа в стриктно съответствие с...
Seite 115
работа. Тест за безопасност на системата за вземане на проби При стартиране се задейства аларма (визуална, звукова и вибрационна) и потребителят получава указание да блокира помпите/системата за вземане на проби на устройството в рамките на 30 секунди. ALTAIR 5X PID...
Seite 116
Устройството ще се изключи, след като потребителят потвърди съобщението чрез натискане на бутона p. В такъв случай проверете системата за вземане на проби и се обърнете към MSA при необходимост. Потребителите могат да проверят функционирането на системата за вземане на проби винаги по време на работа, като...
Seite 117
При поява на това съобщение устройството не може да провежда: • Настройка „Чист въздух“ • Калибриране • Процедура на тест за функционалност. Когато цифровото показание за кислород се появи, процедурите за FAS, калибриране и тест за функционалност могат да бъдат изпълнени. ALTAIR 5X PID...
Seite 118
на откриваемост на Bluetooth, за да може да бъде сдвоено с друго устройство. Аларма за движение Тази страница позволява активирането или деактивирането на аларма за движение. * Показването на тези страници може да бъде деактивирано чрез софтуера MSA Link За допълнителна информация вижте 12 Резюме на променливите функции. Настройка на устройството...
Seite 119
Паролата може да бъде променена от компютър чрез софтуера MSA Link. Ако забравите паролата, можете да я нулирате с помощта на софтуера MSA Link. За помощ се свържете с обслужването на клиенти на MSA. Следните опции са налични чрез натискане на бутоните q и p: •...
Seite 120
• разреши/забрани звуковата аларма (сирена) • разреши/забрани алармените светодиоди • разреши/забрани страницата MOTIONALERT SELECTION (ИЗБОР НА АЛАРМАТА ЗА ДВИЖЕНИЕ). Ако е забранена тази опция, потребителят няма да може да промени настройката на MotionAlert. • настройва алармите на сензорите. ALTAIR 5X PID...
Seite 121
7.1 Фабрично зададени прагове на аларма и точки на задействане на аларма. 1. Натиснете бутона , за да влезете в настройките за алармите на сензорите. Появява се екранът за настройка на LOW – аларма за ниско ниво. ALTAIR 5X PID...
Seite 122
• Настройка на сензор (разрешаване/забраняване на канала) • Настройка на език • Настройка на дата и време • Интервали на регистриране на данни • Тих режим • Сигнал за функциониране • Опции за подсветка • Настройки за VOC газ • Bluetooth Натиснете ALTAIR 5X PID...
Seite 123
Други операции, като например промяна на типа на възпламенимия газ (метан, бутан, пропан и т.н) и на мерните единици (ppm към mg/m3), са възможни само при използване на софтуера MSA Link. 3. Променете статуса чрез натискане на бутон q или p.
Seite 124
PID сензорът трябва да бъде конфигуриран преди първоначалното използване. 1. Въведете правилната парола, отворете менюто за настройка на инструмента и натиснете бутона q, докато не се освети VOC Gas Setup (Настройки на VOC газ), след което изберете OK. Налични са пет страници за конфигуриране: ALTAIR 5X PID...
Seite 125
Максималната стойност се изчислява чрез умножаване на обхвата на сензора по КР. Максималната стойност за хексан например е 2000 *4,5 = 9000 ppm. Максималната стойност не може да надвишава 9999 ppm поради ограничения в резолюцията на дисплея. ALTAIR 5X PID...
Seite 126
Bluetooth. Всички препратки към Bluetooth в това ръководство не се отнасят за тези версии на устройството. Трябва да разрешите устройството за Bluetooth комуникация, за да можете да използвате Bluetooth функциите. Вижте 5.5 Настройка на устройството За правилна работа се изисква съвместим Bluetooth хост с подходящ софтуер. Защита на Bluetooth ALTAIR 5X PID...
Seite 127
Това устройство има интегриран RFID чип, позволяващ по-бърз процес на Bluetooth сдвояване с Bluetooth хост, който поддържа RFID или NFC четец с подходящ софтуер. Просто подравнете RFID или NFC четеца на Bluetooth хоста директно над логото на MSA от предната страна на устройството. Устройството и Bluetooth хостът се сдвояват и свързват.
Seite 128
Свързване на устройството с компютър 1. Включете устройството и подравнете комуникационния порт за прехвърляне на данни на устройството към IR интерфейса на компютъра. 2. Стартирайте софтуера MSA Link на компютъра и стартирайте връзка, като щракнете върху иконата за свързване. Функционални тестове на устройството...
Seite 129
• Регулатор(и) на потребния поток • Подходящи за тестваните газове тръби • MSA предлага комплекти от тръби и регулатори, които са подходящи за реактивни и нереактивни газове. Провеждане на тест за функционалност 1. Когато устройството е ВКЛЮЧЕНО в среда с чист и свеж въздух, проверете дали показанията сочат, че няма...
Seite 130
Ако сензор не премине успешно тест за функционалност, калибрирайте устройството, както е описано в 5.10 Калибриране 5.10 Калибриране ALTAIR 5X PID може да се калибрира или ръчно чрез тази процедура, или автоматично чрез тестовия стенд GALAXY GX2. Направете справка с 11.5 Опции за калибриране. Препоръчваме употребата на редукционните регулатори, посочени в...
Seite 131
След завършване на калибрирането на нула устройството показва или ZERO CALIBRATION PASS (УСПЕШНО КАЛИБРИРАНЕ НА НУЛА) или ZERO CALIBRATION FAIL (НЕУСПЕШНО КАЛИБРИРАНЕ НА НУЛА). Ако устройството завърши успешно калибрирането на нулата, се показва екранът за калибриране на обхват. ALTAIR 5X PID...
Seite 132
потребителя каква част от калибрирането вече е завършена. След завършване на калибрирането на обхвата устройството показва или SPAN CALIBRATION PASS (УСПЕШНО КАЛИБРИРАНЕ НА ОБХВАТ) или SPAN CALIBRATION FAIL (НЕУСПЕШНО КАЛИБРИРАНЕ НА ОБХВАТ) Устройството се връща към режим на измерване. ALTAIR 5X PID...
Seite 133
Калибриране със система за автоматично тестване Устройството може да бъде калибрирано със системата за автоматично тестване GALAXY GX2 – Свържете се с MSA за списък на съвместимите газове и концентрации. калибриране, символ √ Както в случая на успешно (ръчно) калибриране, описано в...
Seite 134
ръководството за работа с GALAXY GX2 (раздел „Функции за автоматично тестване“) за пълно описание на начина на конфигуриране на GALAXY GX2 за този режим. На устройства ALTAIR 5X PID трябва да се конфигурират следните настройки чрез софтуера MSA Link или чрез GALAXY GX2 → страница за настройка на инструмента: •...
Seite 135
6. Наблюдавайте показанията на дисплея на устройството. a. Ако бъде отчетена реакция, PID сензорът е преминал успешно проверката за газ. Разкачете бутилката и започнете нормална работа. b. Ако не бъде отчетена реакция, калибрирайте устройството, както е описано в 5.10 Калибриране. ALTAIR 5X PID...
Seite 136
Ремонт или модифициране на устройството, надхвърлящи описаните в това ръководство процедури и извършени от неоторизирано от MSA лице, може да доведат до неправилна работа на уреда. Използвайте само оригинални резервни части на MSA при извършване на всички процедури по поддръжка, описани в това ръководство.
Seite 137
Никога не позволявайте краят на тръбопровод за вземане на проби да докосва течност или да бъде потопен в нея. Ако течност попадне в устройството, показанията ще бъдат неточни и устройството може да се повреди. Препоръчваме да използвате сонда за проби на MSA, съдържаща специален мембранен филтър, пропусклив на газове, но непропускащ вода, за да предотвратите подобни случаи.
Seite 138
сервизен център. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • PID сензорът може да бъде сменен с разрешен от MSA PID сензор за смяна. Ако диапазонът на PID сензора е различен от инсталирания по-рано сензор, новата конфигурация ТРЯБВА да бъде избрана в Instrument Options (Опции на инструмента) → екран Sensor Setup (Настройка на сензор) преди подмяна на сензора. В...
Seite 139
8. Проверявайте визуално зеленото уплътнение, за да се уверите, че е позиционирано правилно в предния корпус. 9. Прикачете предния капак и затегнете двата винта на капака с въртящ момент 5,5 in lb. 10. Прикачете батерията и затегнете двата винта на батерията с въртящ момент 5,5 in lb. ALTAIR 5X PID...
Seite 140
възпламеним газ, или алкохоли, които временно ще повлияят на някои показания на електрохимичния сензор. Съхранение Когато не се използва, съхранявайте устройството на безопасно, сухо място при температура между 18°C и 30°C (65°F и 86°F). След съхранение винаги проверявайте калибрирането на устройството преди употреба. Ако няма да ALTAIR 5X PID...
Seite 141
Докато корпусът на устройството е отворен, не докосвайте никакви вътрешни компоненти с метални/провеждащи ток обекти или инструменти. Може да възникне повреда в устройството. Процедура за почистване Таблица 1 Препоръчани консумативи за почистване Комплект на MSA за почистване на PID сензор: Част № 10165248 Mетанол Памучни тампони...
Seite 142
5. С помощта на пинсетата хванете лампата, като поставите върховете в прореза на корпуса на сензора и внимателно повдигнете лампата нагоре. a. Извадете я от корпуса, като внимавате да не одраскате лещата на лампата и да не нащърбите краищата й. Почистване ALTAIR 5X PID...
Seite 143
6 Поддръжка 1. Хванете лампата за цилиндричния стъклен корпус. 2. Потопете памучен тампон в метанола от комплекта на MSA за почистване на PID сензор (P/N 10165248). 3. Разтъркайте повърхността на лещата на лампата с напоения тампон, като използвате кръгово движение в...
Seite 144
4. Прикачете батерията и затегнете двата винта на батерията с въртящ момент 5,5 in lb. 5. Включете устройството и проверете дали всички сензори се показват в страницата за измерване. 6. Калибрирайте устройството и се уверете, че всички сензори показват успешно калибриране. ALTAIR 5X PID...
Seite 145
6 Поддръжка Процедура за поддръжка Таблица 2 Препоръчани консумативи за поддръжка Комплект на MSA за поддръжка на PID сензор: Част № 10165247 Механизъм на клетката Тефлонов филтър Памучен филтър Филтърна капачка Разделител Пинсета MSA 0 – 2000 ppm 10,6 eV лампа: Част № 10165272 Помощна информация...
Seite 146
3. Ако лампата е почистена, но грешката в PID сензора все още съществува, сменете лампата. 4. Ако лампата е сменена, но грешката в PID сензора все още съществува, сменете механизма на клетката. Ако грешката все още съществува, трябва да изпратите устройството в оторизиран сервизен център на MSA. Технически спецификации...
Seite 148
за 0–30% O2 t(90)< 10 s (нормална темп.) Въглероден 0 – 2000 ppm CO 1 ppm CO ±5 ppm CO или 10 % от t(90)< 15 s моноксид показанието, което е по-голямо (нормална (нормален температурен темп.) диапазон) ALTAIR 5X PID...
Seite 149
Азотен оксид от показанието, от показанието, което е по-високо което е по-високо 0 – 5 0,05 ±0,2 ppm или 10% ±0,25 ppm или 20% t(90)< 30 сек Фосфин от показанието, от показанието, което е по-високо което е по-високо ALTAIR 5X PID...
Seite 150
±2 ppm или 10% ±3 ppm или 20% t(90)< 20 сек Серен диоксид от показанието, от показанието, което е по-високо което е по-високо * Времето за реакция е за нормален температурен диапазон със сензор в позиция #3. ALTAIR 5X PID...
Seite 152
(мин) Стойностите на обхват могат да бъдат променени, в случай че използвате газови бутилки, които не са посочени. Промените могат да бъдат направени със софтуера MSA Link, както и през настройката за калибриране на бутилки. Подходът за калибриране е валиден само когато устройството е конфигурирано да показва %LEL единици.
Seite 153
3. Тези коефициенти на преобразуване трябва да се използват само ако възпламенимият газ е известен. 4. Всички фактори се базират на нивата на IEC 100% LEL a. т.е. метан 100% LEL = 4,4 об. %, b. пентан 100% LEL = 1,1 об. %, c. пропан 100% LEL = 1,7 об. % ALTAIR 5X PID...
Seite 154
вида изпарения са специално посочени в таблицата. Патенти за сензор XCell СЕНЗОР НОМЕР НА ЧАСТ Възпламеними 10106722 US8826721 Кислород 10106729 US8790501 Въглероден 10106725 US8790501, US8702935 оксид/сероводород Амоняк 10106726 US8790501, US8623189 Хлор 10106728 US8790501, US8623189 Серен диоксид 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 155
20 ppm H 2,50% CH , 15,0% O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45% CH , 15,0% O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 Сензор за SO 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 156
Описание Номер на част Комплект с универсален редукционен регулатор 10034391 USB донгъл за MSA Link 10082834 Софтуер за регистриране на данни на MSA Link 10088099 Раменен ремък 474555 Само в Северна Америка: Прибираща се линия с клипс за 10050976 колан...
Seite 157
Altair 5/ 5X етикети за идентификация, 128 броя, оранжеви 10177770 Altair 5/ 5X етикети за идентификация, 128 броя, жълти 10177771 Отвертка, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 Не всички аксесоари се предлагат на всеки локален пазар. Проверете за наличност при местния представител на MSA. ALTAIR 5X PID...
Seite 158
9 Информация за поръчка Резервни части № Описание Номер на част Модул на корпуса, преден с Bluetooth, ALTAIR 5X PID 10165249 Модул на корпуса, преден БЕЗ Bluetooth, ALTAIR 5X PID 10236060 Батерия, презареждаема, Северна Америка, ALTAIR 5X PID/IR 10114839 Батерия, презареждаема, ЕС/Австралия, ALTAIR 5X PID/IR 10114851 Комплект...
Seite 159
Номер на част уплътнения) Филтър, прах 808935 Филтър, реактивен газ 10064531 Модул на капака на филтъра, ALTAIR 5X PID 10165275 Модул на цветния дисплей, ALTAIR 5X 10148366-SP Модул на скобата на сензора и вибрационния мотор, ALTAIR 5X 10165273 Модул на помпата, ALTAIR 5X PID 10165274 Сензор, HCN (Series 20)
Seite 160
Използване на ALTAIR 5X PID с PID за откриване на изключително токсични газове: ограничението за резолюция на системата на ALTAIR 5X PID в нормален режим (с нова, чиста лампа) е приблизително 0,1 ppm еквивалент на изобутилен. Потребителите трябва да са запознати с указанията за граници на излагане, като например TLV, за...
Seite 166
C8H10 8,56 0,53 ксилен, o- O-XYLENE 1,2‐диметилбензен 95-47-6 C8H10 8,56 0,54 ксилен, p- P-XYLENE 1,4‐диметилбензен 106-42- C8H10 8,44 CAS номерът е уникален числов идентификатор, създаден и приписан на химическо вещество от Американското химично общество. Всички права запазени. ALTAIR 5X PID...
Seite 167
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 168
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 169
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 170
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 171
11 Схеми на последователността на операциите 11.4 Калибрации CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 172
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 173
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 174
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 175
11 Схеми на последователността на операциите 11.8 Опции на инструмента INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 176
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 177
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 178
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 179
Не последното на калибриране КАЛИБРИРАНЕ) Показване на срока на ON (ВКЛ) CAL OPTIONS (ОПЦИИ ЗА Да Не калибрирането КАЛИБРИРАНЕ) Необходима е парола за OFF (ИЗКЛ) CAL OPTIONS (ОПЦИИ ЗА Не Не калибриране КАЛИБРИРАНЕ) Подсветка Активирано Не Да ALTAIR 5X PID...
Seite 180
за VOC (ОПЦИИ НА ИНСТРУМЕНТА) Включване/изключване на OFF (ИЗКЛ) Да Да срок за провеждане на теста за функционалност Интервал за изпълнение на Да Да тест за функционалност Интервал на калибриране INSTRUMENT OPTIONS Да Да (ОПЦИИ НА ИНСТРУМЕНТА) ALTAIR 5X PID...
Seite 181
Manual de Operação ALTAIR® 5X PID Detector Multigás N.º do pedido: 10165710/10 Especificações de Impressão: 10000005389 (EO) CR: 800000065121 MSAsafety.com...
Seite 182
As garantias feitas pela MSA com relação ao produto são anuladas se o produto não for instalado e utilizado de acordo com as instruções deste manual. Por favor, proteja-se e proteja seus funcionários, seguindo as instruções.
Seite 183
Fatores Ambientais LIGAR e Configuração de ar fresco Considerações especiais para sensor de oxigênio Modo de medição [Operação Normal] Configuração do dispositivo Operação Bluetooth Operação do MSA Link Testes de Funcionamento no Dispositivo Teste de Resposta 5.10 Calibração 5.11 Teste Hora do Dia 5.12...
Seite 184
Teste de Resposta (BUMP)/ Páginas de Informação 11.3 Configuração 11.4 Calibrações 11.5 Opções de calibração 11.6 Opções de alarme 11.7 Configuração de Alarme de Sensor 11.8 Opções do instrumento 11.9 Configuração do Sensor 11.10 Ajuste de Gás VOC Resumo de Recursos Alteráveis ALTAIR 5X PID...
Seite 185
Todas as inspeções, testes e calibrações aplicáveis foram realizadas usando equipamentos rastreáveis NIST, quando disponíveis, de acordo com o Sistema de Qualidade com certificação ISO 9001 da MSA. Cada material, componente e/ou instrumento deve ser instalado, operado e mantido em estrita conformidade com suas etiquetas, advertências, avisos, instruções e dentro das limitações indicadas no manual de instruções fornecido.
Seite 186
Informações sobre Responsabilidade Civil A MSA não se responsabiliza no caso de o produto ser utilizado de forma incorreta ou de outra forma que não aquela a que se destina. A seleção e o uso deste produto devem seguir as orientações de um profissional especializado em segurança que cuidadosamente tenha avaliado os perigos específicos do local de trabalho onde será...
Seite 187
○ Atmosferas com presença de névoas/poeiras combustíveis geradas no ar. • Não use o sensor catalítico de combustível do Detector Multigás ALTAIR 5X PID para testar gases combustíveis em atmosferas contendo vapores de líquidos com alto ponto de ignição (acima de 38 °C, 100 °F), pois isso pode resultar em leituras erradas indicando níveis baixos.
Seite 188
Considere os Regulamentos da Garantia As garantias dadas pela MSA The Safety Company relativas ao produto não serão aplicadas se este não for utilizado e/ou mantido de acordo com as instruções deste manual. Proteja a si próprio e a terceiros cumprindo rigorosamente as normas.
Seite 189
Essa exclusão é aplicável a reivindicações pela violação de garantia, conduta ilícita ou qualquer outra causa de ação contra o vendedor. ALTAIR 5X PID...
Seite 190
3 Definições e teoria PID Definições e teoria PID Para reforçar a operação segura e efetiva do ALTAIR 5X PID, a MSA acredita que os operadores devem ter um conhecimento profissional do funcionamento do dispositivo e não apenas saber como fazê-lo funcionar. A informação apresentada neste capítulo complementa a informação operacional prática disponível no resto do manual para o PID.
Seite 191
(definida em pico Ampere por ppm) varia para diferentes substâncias químicas. Para relatar corretamente a concentração de um determinado gás de amostra, o ALTAIR 5X PID usa fatores de resposta. Para instruções sobre como usar a lista pré programada de fatores de resposta, consulte 10 Tabela do Fator de Resposta PID.
Seite 192
Descrição Visão Geral Figura 2 Visualização do dispositivo LEDs Porta de comunicação 2 vermelho "Alarme", 1 verde IRDA "Seguro" e 1 amarelo "Erro" Sirene Entrada da bomba Tela Filtro p Botão Etiqueta RFID Porta para carregar Botão ALTAIR 5X PID...
Seite 193
Configuração do instrumento. Estas alterações podem ser realizadas também por meio do software MSA Link. Certifique- se de que foi feito o download da versão mais recente do software MSA Link do site da MSA www.msasafety.com. Depois de fazer mudanças usando o software MSA Link, é recomendável DESLIGAR e LIGAR novamente o dispositivo.
Seite 194
5.5 Configuração dispositivo. Modo Stealth O modo Stealth desabilita os alarmes visuais, sonoros e de vibração. A MSA recomenda que essa função seja deixada sempre na condição padrão de "DESATIVADO". O modo Stealth pode ser ATIVADO pelo menu CONFIGURAÇÃO ‐ OPÇÕES DO INSTRUMENTO (→ Configuração do Dispositivo). No display, todos os três ícones de alarme são mostrados como DESATIVADO.
Seite 195
• O dispositivo não está no modo de alarme de gás. O aviso de funcionamento (bip) pode ser desabilitado usando o menu CONFIGURAÇÃO ‐ OPÇÕES DO INSTRUMENTO (→5.5 Configuração do dispositivo) ou o software MSA Link. Indicadores da tela Figura 3 Tela monocromática ALTAIR 5X PID...
Seite 196
O tempo nominal de execução do dispositivo (sensor COMB, O , CO, H S, e PID) à temperatura ambiente é de 12 horas. O tempo de execução real irá variar dependendo da temperatura ambiente, da bateria e das condições de alarme. ALTAIR 5X PID...
Seite 197
• "ALARME DE BATERIA” piscando no display • Soa o alarme • Os LEDs de alarme piscam • LED de Falha aceso • Não é possível visualizar outras páginas; depois de aproximadamente um minuto, o dispositivo é DESLIGADO automaticamente. ALTAIR 5X PID...
Seite 198
• O conjunto de bateria pode ser recarregado separadamente do dispositivo. • Durante períodos fora de uso, o carregador pode permanecer conectado ao aparelho/pacote de bateria. O carregador tem que estar desconectado para que o aparelho possa operar. ALTAIR 5X PID...
Seite 199
Esta página apresenta os níveis mais elevados de gás registrados pelo dispositivo desde que foi LIGADO ou desde que foram ressetadas as leituras de pico. Para fazer o reset das leituras de pico: 1. Acesse a página PICO. 2. Aperte o botão p. Esta página pode ser desativada usando o software MSA Link. ALTAIR 5X PID...
Seite 200
Exposição de 10 minutos a 35 ppm e exposição de 5 minutos a 15 ppm: (10 minutos x 35 ppm) + (5 minutos x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutos Esta página pode ser desativada usando o software MSA Link. ALTAIR 5X PID...
Seite 201
Página de calibração necessária Exibe os dias restantes até ser necessária a próxima calibração do dispositivo (selecionável pelo usuário). Esta página pode ser desativada usando o software MSA Link ou pela página CONFIGURAÇÃO - OPÇÕES CAL. Página do Modo Descobrir...
Seite 202
4 Descrição Permite que o usuário coloque o instrumento no Modo Descobrir Bluetooth para fazer pareamento com outro dispositivo. Esta página pode ser desativada usando o software MSA Link ou pela página CONFIGURAÇÃO - OPÇÕES DO INSTRUMENTO. Mudar gás VOC? Página Esta página pode ser selecionada se a função "Habilitar Menu"...
Seite 203
• surge uma mensagem de alarme que fica piscando em combinação com a concentração de gás correspondente • a luz de fundo liga • um alarme sonoro é emitido (se estiver ativo) • os LEDs de alarme piscam (se estiverem ativos) • o alarme de vibração é disparado (se estiver ativo) ALTAIR 5X PID...
Seite 204
Os alarmes podem ser definidos como bloqueáveis ou não bloqueáveis pelo software MSA Link. Podem ocorrer também falsos alarmes de oxigênio devido a mudanças na pressão barométrica (altitude), na umidade ou mudanças extremas da temperatura ambiente.
Seite 205
é possível que seja dado um alarme VOC Baixo ou Alto, devido à mudança brusca. É recomendável limpar os sensores PID antes dessa transição para evitar que isso aconteça, ou aclimatizar o sensor às condições externas em uma área que seja segura. ALTAIR 5X PID...
Seite 206
Todas as inspeções, testes e calibrações aplicáveis foram realizadas usando equipamentos rastreáveis NIST, quando disponíveis, de acordo com o Sistema de Qualidade com certificação ISO 9001 da MSA. Cada material, componente e/ou instrumento deve ser instalado, operado e mantido em estrita conformidade com suas etiquetas, advertências, avisos, instruções e dentro das limitações indicadas no manual de instruções fornecido.
Seite 207
O usuário tem que confirmar a nova configuração apertando o botão p . Se a atual configuração do sensor não for confirmada, o dispositivo emite um alarme e não pode ser usado. • Página de identificação FCC ALTAIR 5X PID...
Seite 208
Nunca deixe a extremidade da linha de amostragem tocar a superfície de um líquido, ou ficar submersa. Se entrar líquido no dispositivo, as leituras serão inexatas e o dispositivo pode ser danificado. A MSA recomenda usar uma sonda de amostragem MSA contendo uma membrana de filtragem especial, permeável para gás, mas impermeável para água, a fim de evitar que isso aconteça.
Seite 209
• o conjunto de bateria passou por uma descarga profunda • o conjunto de bateria foi removido do dispositivo. Durante esse período, a posição numérica do sensor de oxigênio no display indica "AGUARDE". Enquanto essa mensagem aparece, o dispositivo não pode reagir a: ALTAIR 5X PID...
Seite 210
Motion Alert (Alerta Esta página permite a ativar ou desativar a Função de Alerta de Movimento. de Movimento) * A visualização dessas páginas pode ser desativada usando o software MSA Link Para mais informações veja 12 Resumo de Recursos Alteráveis.
Seite 211
Senha correta: o usuário pode entrar no modo de configuração Setup. A senha pode ser alterada usando o software MSA Link com um PC. Se esquecer da senha, ela pode ser restaurada usando o software MSA Link. Entre em contato com a Assistência ao Cliente da MSA se precisar de ajuda. As seguintes Opções estão disponíveis apertando os botões q...
Seite 212
• ativar/desativar o alarme sonoro (sinal acústico) • ativar/desativar os LEDs de alarme • ativar/desativar a página de SELEÇÃO DO MOTIONALERT. Se for desativada, o usuário não poderá mudar a configuração do dispositivo para a função MotionAlert. • definir Alarmes de Sensor. Apertar ALTAIR 5X PID...
Seite 213
Os níveis de alarme definidos na fábrica estão indicados em 7.1 Limites e pontos definidos de fábrica do alarme. 1. Aperte o botão para entrar na configuração Alarme de Sensor. A tela Configuração de Alarme BAIXO aparece. Figura 13 Configuração de Alarme de Sensor 2. Apertar ALTAIR 5X PID...
Seite 214
• o botão q para ir para a próxima página o botão p para voltar à página anterior o botão para entrar na configuração. Configuração das Opções de Sensor 1. Aperte o botão para entrar na configuração. A seguinte tela é exibida: ALTAIR 5X PID...
Seite 215
A informação do sensor é mostrada na tela e o sensor pode ser ativado ou desativado. Outras operações, como mudança do tipo de gás combustível (metano, butano, propano, etc.) e das unidades (ppm para mg/m3), só são possíveis usando o software MSA Link. 3. Mude a condição apertando o botão q ou p.
Seite 216
ATIVADO se o mesmo gás VOC deve ser monitorado em todos os usos. O ajuste predefinido é ATIVADO. Setup Favoritos Este conjunto de páginas permite mudar a lista padrão de Favoritos com gases VOC ALTAIR 5X PID...
Seite 217
Selecione OK quando tiver alcançado os caracteres alfanuméricos apropriados. 3. Depois de digitar o 8º caractere, digite o Fator de Resposta (0,1‐ 40,0). Quando o RF estiver completo, a tela mostrará uma página final de confirmação. ALTAIR 5X PID...
Seite 218
1. Navegue para baixo pelas páginas de menu no Modo Medição, usando o botão q, até surgir a página do Modo Descobrir. 2. Aperte o botão para entrar no modo descobrir. O LED azul piscará rapidamente, indicando que o dispositivo está no Modo Descobrir. Conexão do dispositivo a um aparelho hospedeiro Bluetooth pela primeira vez ALTAIR 5X PID...
Seite 219
Bluetooth que apoie um leitor RFID ou NFC com software adequado. Simplesmente alinhe o leitor RFID ou NFC do hospedeiro Bluetooth diretamente sobre o logotipo MSA na parte da frente do dispositivo. O dispositivo e o hospedeiro Bluetooth fazem o pareamento e a conexão automaticamente.
Seite 220
Consulte o capítulo de acessórios para obter informações sobre a encomenda destes componentes. • Cilindro(s) de Gás de Verificação de Calibração Para saber os valores alvo do gás de calibração e os cilindros de gás de calibração apropriados da MSA, consulte 7.3 Especificações de Calibração.
Seite 221
Se um sensor for reprovado no teste de resposta, faça a calibração do dispositivo conforme descrito em 5.10 Calibração 5.10 Calibração O ALTAIR 5X PID pode ser calibrado manualmente, usando esse procedimento, ou automaticamente, usando a bancada de teste GALAXY GX2. Consulte 11.5 Opções de calibração.
Seite 222
ZERO, a leitura do sensor de combustível pode ser substituída por uma visualização de "AGUARDE" em movimento. Isso é normal. Depois que a calibração ZERO for completada, o dispositivo mostrará "CALIBRAÇÃO ZERO APROVADA" "CALIBRAÇÃO ZERO REPROVADA". ALTAIR 5X PID...
Seite 223
2. Conecte a outra extremidade do tubo à entrada da bomba. 3. Aperte o botão q para calibrar (span) o aparelho. Surge a mensagem "CALIBRAÇÃO SPAN" A calibração de SPAN é iniciada. Uma barra indica ao usuário o avanço da calibração. ALTAIR 5X PID...
Seite 224
O dispositivo pode entrar em alarme de exposição por pouco tempo depois de concluída a sequência de calibração devido à presença de resíduos de gás. 2. Aperte o botão p para fazer o reset do alarme como necessário. ALTAIR 5X PID...
Seite 225
Se o alarme de sinal acústico for DESLIGADO, o símbolo de calibração √ não aparece na tela. Calibração com um Sistema de Teste Automático O dispositivo pode ser calibrado usando o Sistema de Teste Automático GALAXY GX2 ‐ entre em contato com a MSA para receber uma lista dos gases compatíveis e suas concentrações.
Seite 226
6. Observe a leitura no visor do dispositivo a. Se for observada uma resposta, o sensor PID passou na verificação de gás. Desconecte o cilindro e inicie a operação normal b. Se nenhuma resposta for observada, calibre o dispositivo conforme descrito em 5.10 Calibração. ALTAIR 5X PID...
Seite 227
MSA, podem provocar falhas de funcionamento no aparelho. Utilizar apenas peças de substituição originais da MSA quando efetuar quaisquer procedimentos de manutenção descritos neste manual. A substituição, ou a instalação incorreta de componentes pode comprometer seriamente o desempenho da unidade, alterar características intrínsecas de segurança, ou invalidar as aprovações de agências oficiais.
Seite 228
Nunca deixe a extremidade da linha de amostragem tocar a superfície de um líquido, ou ficar submersa. Se entrar líquido no dispositivo, as leituras serão inexatas e o dispositivo pode ser danificado. Recomendamos usar uma sonda de amostragem MSA contendo uma membrana de filtragem especial, permeável para gás, mas impermeável para água, a fim de evitar que isso aconteça.
Seite 229
ADVERTÊNCIA! • O sensor PID pode ser substituído por um sensor PID de reposição autorizado pela MSA. Se a faixa do sensor PID for diferente daquela do sensor instalado anteriormente, a nova configuração TEM QUE ser selecionada na tela Opções de Instrumento →...
Seite 230
10. Encaixe o conjunto da bateria e aperte os dois parafusos do conjunto de bateria usando um torque de 5,5 in-lbs. Se for detectada uma mudança na configuração do sensor XCell durante o processo de LIGAR o dispositivo: • O "ACCEPT?" aparece na tela ALTAIR 5X PID...
Seite 231
Depois de armazenar, sempre controle o ajuste outra vez antes de usar. Se não pretender usá-lo em 30 dias, retire o conjunto de bateria ou conecte com um carregador. Transporte/Envio Embale o aparelho na sua embalagem original de transporte com o acondicionamento adequado. Se não existir embalagem original, deverá ser providenciada uma embalagem equivalente. ALTAIR 5X PID...
Seite 232
Com a caixa do aparelho aberta, não toque nenhum componentes interno com objetos ou ferramentas metálicas/condutoras. O aparelho poderia ser danificado. Procedimento de limpeza Tabela 1 Suprimentos Recomendados para Limpeza Kit MSA de limpeza do sensor PID: P/N 10165248 Metanol Aplicador com ponta de algodão (ou cotonete) Filtro de Teflon Filtro de algodão...
Seite 233
Limpeza 1. Segure a lâmpada pelo corpo de vidro cilíndrico. 2. Molhe a ponta de algodão do aplicador no metanol do Kit MSA de limpeza do sensor PID (P/N 10165248). ALTAIR 5X PID...
Seite 234
Alinhe os três pinos com os encaixes correspondente no sensor e pressione sua borda com a ponta de algodão seca do aplicador para encaixar o módulo de célula. b. Verifique se o módulo de célula está bem nivelado com a lente da lâmpada. ALTAIR 5X PID...
Seite 235
6. Faça a calibração do dispositivo e verifique se todos os sensores indicam uma calibração bem sucedida. Procedimento de manutenção Tabela 2 Suprimentos Recomendados para Manutenção Kit MSA de Manutenção do Sensor PID: P/N 10165247 Módulo de Célula Filtro de Teflon Filtro de algodão...
Seite 236
6 Manutenção Lâmpada MSA 0-2000 ppm 10,6eV: P/N 10165272 Informações Básicas O design robusto e resistente do sensor permite um funcionamento sem problemas durante toda a sua vida útil . Porém, em certas condições, pode ser necessário fazer a manutenção. Essa manutenção é necessária por parte do cliente e não está...
Seite 237
3. Se a lâmpada estiver limpa e o erro PID persistir, substitua a lâmpada. 4. Se a lâmpada for substituída e o erro PID persistir, substitua o módulo de célula. Se o erro ainda persistir, o dispositivo deve ser enviado para um centro de reparos autorizado pela MSA. Especificações Técnicas Peso 0,45 kg (1 lb.) - dispositivo com bateria e clipe...
Seite 238
Resolução Reprodutibilidade Tempo de resposta (típico) Gás combustível 0 a 100 % LEL ou 1 % LEL ou 3% LEL, 0% a 50% de leitura LEL ou t(90)< 15 s 0,15% CH , 0,00% a 2,50% CH ALTAIR 5X PID...
Seite 239
±1 ppm ou 10 % ±2 ppm ou 20 % t(90)< 30 s Cianeto de de leitura, de leitura, hidrogênio o que for maior o que for maior 0 - 100 ±2 ppm ou 10 % ±5 ppm ou 20 % t(90)< 40 s Amônia de leitura, de leitura, ALTAIR 5X PID...
Seite 240
±3 ppm ou 20 % t(90)< 20 s Dióxido de de leitura, de leitura, enxofre o que for maior o que for maior * O tempo de resposta é para faixa de temperatura normal com sensor na posição nº 3. ALTAIR 5X PID...
Seite 241
Os valores Span podem ser alterados se forem usados cilindros de gás diferentes daqueles listados. As mudanças podem ser feitas usando o software MSA Link e através do ajuste de cilindro de calibração. Abordagem de calibração só é válida quando o dispositivo está configurado para exibir unidades %LEL.
Seite 242
Metano 100% LEL = 4,4 Vol %, b. Pentano 100% LEL = 1,1 Vol % c. Propano 100% LEL = 1,7 Vol % 5. Estes são fatores típicos de conversão. As unidades podem variar individualmente em ±25 % destes valores. ALTAIR 5X PID...
Seite 243
Patentes do Sensor XCell SENSOR NÚMERO DA PEÇA Combustível 10106722 US8826721 Oxigênio 10106729 US8790501 Monóxido de carbono / 10106725 US8790501, US8702935 Gás sulfídrico Amônia 10106726 US8790501, US8623189 Cloro 10106728 US8790501, US8623189 Dióxido de enxofre 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 244
, 15,0 % O , 60 ppm CO, 10048981 10048890 20 ppm H 2,50 % CH , 15,0 % O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45 % CH , 15,0 % O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 Sensor de SO 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 245
10 ppm SO Acessórios Descrição Número da peça Kit de Regulador de Fluxo Universal 10034391 Dongle USB do MSA Link 10082834 Software Datalogging do MSA Link 10088099 Alça do ombro 474555 Somente na América do Norte: Linha Retrátil com Clipe para...
Seite 246
Etiquetas de identificação Altair 5/ 5X, 128 unidades, amarelo 10177771 Chave de fenda, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 Nem todos os acessórios estão disponíveis em todos os mercados locais. Verifique a disponibilidade com seu representante local da MSA. ALTAIR 5X PID...
Seite 247
10165249 Conjunto da caixa, frente SEM Bluetooth, Altair 5X PID 10236060 Pacote de bateria, recarregável, América do Norte, ALTAIR 5X PID/IR 10114839 Pacote de bateria, recarregável, UE/Aus, ALTAIR 5X PID/IR 10114851 Kit, sensor PID, manutenção (módulo de célula, tampa, espaçador, 10165247 filtros, pinças)
Seite 248
Conjunto de tampa do filtro, ALTAIR 5X PID 10165275 Conjunto do display em cores, ALTAIR 5X 10148366-SP Conjunto de suporte de sensor e motor de vibração, ALTAIR 5X PID 10165273 Conjunto de bomba, ALTAIR 5X PID 10165274 Sensor, HCN (Série 20)
Seite 249
Os usuários têm que conhecer as regras de limite de exposição, como TLV, para o composto alvo. Não use o detector ALTAIR 5X PID se o limite de exposição para o composto em alvo for abaixo de 0,1 ppm. O não cumprimento desta advertência pode resultar em sobre-exposição, causando ferimentos pessoais graves ou morte.
Seite 254
O-XYLENE 1,2-dimetilnenzeno 95-47-6 C8H10 8,56 0,54 xileno, p- P-XYLENE 1,4-dimetilnenzeno 106-42-3 C8H10 8,44 O número CAS é um identificador numérico único, criado e atribuído a uma substância química pela Sociedade Química Americana. Todos os direitos reservados. ALTAIR 5X PID...
Seite 255
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 256
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 257
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 258
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 259
11 Gráfico de Fluxo 11.4 Calibrações CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 260
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 261
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 262
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 263
11 Gráfico de Fluxo 11.8 Opções do instrumento INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 264
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 265
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 266
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 267
Ajuste do usuário OPÇÕES DO Não INSTRUMENTO Data, Hora Ajuste do usuário OPÇÕES DO INSTRUMENTO Intervalo Datalog 3 min OPÇÕES DO Não INSTRUMENTO Tela de Logo do Cliente Ajuste de fábrica Centro de assistência Não técnica certificado ALTAIR 5X PID...
Seite 268
Nº/S dispositivo Ajuste de fábrica Não Não Nome da Empresa Em branco Dept./Nome do Usuário Em branco RF VOC LIGA/DESLIGA OPÇÕES DO Não INSTRUMENTO Bump vencido LIGA/DESLIGA Intervalo entre Bump Testes Intervalo de Cal Vencido OPÇÕES DO INSTRUMENTO ALTAIR 5X PID...
Seite 336
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 337
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 338
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 339
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 340
11流 程 图 标 定 11.4 CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 341
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 342
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 343
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 344
仪 表 选 项 11.8 INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 345
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 346
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 347
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 349
Návod k použití ALTAIR® 5X PID Multiplynový detektor Obj. č.: 10165710/10 Spec. tisku: 10000005389 (EO) CR: 800000065121 MSAsafety.com...
Seite 350
Tento produkt zahrnuje bezdrátovou technologii Bluetooth®. Emblém a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoli použití těchto známek společností MSA je na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. Verze tohoto produktu vyrobené v červenci 2022 a později nemusí obsahovat bezdrátovou technologii Bluetooth. To se pozná podle toho, že na předním krytu detektoru není...
Seite 351
Provoz Faktory prostředí Zapnutí přístroje a nastavení čerstvého vzduchu Speciální poznámky týkající se kyslíkového senzoru Režim měření [běžný provoz] Nastavení přístroje Použití Bluetooth Provoz softwaru MSA Link Funkční testy přístroje Bump test 5.10 Kalibrace 5.11 Testování v nastavený čas 5.12 Vypnutí...
Seite 352
Bloková schémata 11.1 Základní operace 11.2 Bump test / Informační stránky 11.3 Nastavení 11.4 Kalibrace 11.5 Možnosti kalibrace 11.6 Možnosti alarmu 11.7 Nastavení alarmu senzoru 11.8 Možnosti přístroje 11.9 Nastavení senzoru 11.10 Nastavení plynu VOC Přehled měnitelných funkcí ALTAIR 5X PID...
Seite 353
Veškeré příslušné kontroly, zkoušky a kalibrace byly provedeny pomocí vysledovatelného zařízení NIST, pokud je to relevantní, a to v souladu se systémem kvality MSA certifikovaným dle normy ISO 9001. Každý materiál, součást nebo přístroj musí být instalován, provozován a udržován v přísném souladu s jeho štítky, upozorněními, varováními, pokyny a v rámci omezení...
Seite 354
úvahu též národní zákonné předpisy platné v zemi uživatele. Alternativní použití nebo použití vymykající se zde uvedené specifikaci je považováno za nevhodné. Totéž platí zvláště pro neautorizované modifikace produktu a pro případy, kdy byl uveden do provozu jinou osobou než odborníkem MSA nebo autorizovanou osobou.
Seite 355
Dodržujte řádný způsob údržby baterií. Používejte pouze takové nabíječky baterií, které MSA dodává pro použití u tohoto přístroje. Jiné nabíječky by mohly přístroj nebo bateriový modul poškodit. Likvidujte je v souladu s místními zdravotními a bezpečnostními předpisy. Berte na vědomí podmínky prostředí...
Seite 356
Berte na vědomí záruční ustanovení Záruky, které na produkt poskytuje společnost MSA The Safety Company, ztrácí platnost, pokud produkt není používán a udržován v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Zásadně je dodržujte. Chráníte tak sebe i ostatní. Doporučujeme našim zákazníkům, aby nám před tím, než...
Seite 357
Teorie a definice PID Společnost MSA je přesvědčena, že k bezpečnému a efektivnímu používání ALTAIR 5X PID by měla obsluha v patřičném rozsahu znát, jak přístroj funguje, nejen jak se používá. Informace v této části doplňují praktické pokyny k obsluze v tomto návodu týkající...
Seite 358
Sklon křivky odezvy (definován v pikoampérech na ppm) se pro různé chemické látky liší. Aby správně nahlásil koncentraci pro daný vzorek plynu, používá ALTAIR 5X PID faktory odezvy. Pokyny k použití předem naprogramovaného seznamu faktorů odezvy najdete v kapitole 10 Tabulka faktorů...
Seite 359
5.5 Nastavení přístroje. Nedodržení tohoto varování může mít za následek nepřesné údaje měření a v důsledku toho vážný úraz nebo smrt. Popis Přehled Obrázek 2 Pohled na přístroj LED indikátory Komunikační port IRDA 2 červené „Alarm“, 1 zelený ALTAIR 5X PID...
Seite 360
LED dioda stavu Bluetooth Přístroj monitoruje plyny v okolním ovzduší a na pracovišti. ALTAIR 5X PID je dostupný s maximálně pěti senzory, které mohou zobrazovat údaje pro šest různých plynů (jeden senzor dvou toxických plynů má schopnost detekovat CO a H S nebo CO a NO v jediném senzoru).
Seite 361
Režim potlačení alarmů deaktivuje vizuální, akustický a vibrační alarm. Společnost alarmů MSA doporučuje, aby tato funkce zůstala ve svém výchozím stavu, tj. vypnutá. Režim potlačení alarmů je možné zapnout pomocí menu NASTAVENÍ - MOŽNOSTI PŘÍSTROJE (→ Nastavení přístroje). Na displeji jsou všechny tři ikony alarmů...
Seite 362
časového limitu vybraného uživatelem. Tento časový limit je možné změnit pomocí NASTAVENÍ – NASTAVENÍ PŘÍSTROJE (→ Nastavení přístroje) nebo prostřednictvím softwaru MSA Link. Provozní zvuková Tato provozní zvuková signalizace se aktivuje vždy po 30 sekundách v podobě...
Seite 363
Ikona stavu baterie je stále zobrazena v pravém horním rohu displeje. Výplň představuje úroveň nabití baterie. Jmenovitá doba provozu přístroje (COMB, O , CO, H S a senzor PID) při pokojové teplotě je 12 hodin. Skutečná doba provozu se mění v závislosti na okolní teplotě, baterii a na poplachových podmínkách. ALTAIR 5X PID...
Seite 364
• Zní akustický alarm. • Blikají výstražné LED diody. • Svítí LED dioda chyby, • Není možné podívat se na jiné stránky; asi po jedné minutě se přístroj automaticky vypne. Obrázek 6 Ukončení provozu v důsledku vybití baterie ALTAIR 5X PID...
Seite 365
Aby zařízení fungovalo, musí být nabíječka odpojená. Zobrazení dalších stránek Při zapnutí přístroje se objeví hlavní obrazovka. Volitelné obrazovky je možné zobrazit stisknutím tlačítka q, čímž se dostanete na obrazovku definovanou programovatelným tlačítkem. Posloupnost stránek je následující Obrázek 7 ALTAIR 5X PID...
Seite 366
Tato stránka zobrazuje nejnižší koncentraci kyslíku zaznamenanou přístrojem od jeho zapnutí nebo od chvíle, kdy byl údaj MIN smazán. Zobrazí se pouze tehdy, když je nainstalován a zapnut senzor kyslíku. Jak smazat údaj o minimu: 1. Přejděte na stránku MIN. 2. Stiskněte tlačítko p. ALTAIR 5X PID...
Seite 367
10 minut působení 35 ppm a 5 minut působení 15 ppm: (10 minut x 35 ppm) + (5 minut x 5 ppm) = 25 ppm 15 minut Zobrazení stránky je možné deaktivovat prostřednictvím softwaru MSA Link. Dlouhodobý expoziční limit (stránka TWA) VAROVÁNÍ! Aktivuje-li se alarm TWA, ihned opusťte kontaminovaný...
Seite 368
Stránka poslední kalibrace Zobrazuje datum poslední úspěšné kalibrace přístroje ve formátu: MM-DD-RR. Tuto stránku je možné deaktivovat prostřednictvím softwaru MSA Link nebo na stránce NASTAVENÍ – MOŽNOSTI KALIBRACE. Stránka očekávané kalibrace Zobrazuje počet dnů do termínu příští kalibrace přístroje (volitelné uživatelem). Tuto stránku je možné deaktivovat prostřednictvím softwaru MSA Link nebo na stránce NASTAVENÍ...
Seite 369
Spustí-li se v době, kdy přístroj používáte, některý z alarmů, ihned opusťte prostor. Neuposlechnutí tohoto varování může vést k závažnému zranění nebo smrti. Přístroj hlásí čtyři plynové alarmy: • Alarm HIGH (vysoká) • Alarm LOW (nízká) • Alarm STEL • Alarm TWA ALTAIR 5X PID...
Seite 370
Přístroj sice dokáže detekovat až 30% obsah kyslíku v okolním ovzduší, ale je schválen pro použití pouze do 21% obsahu kyslíku. VAROVÁNÍ! Aktivuje-li se v době, kdy přístroj používáte, nějaký alarm, ihned opusťte prostor. Neuposlechnutí tohoto varování může vést k závažnému zranění nebo smrti. ALTAIR 5X PID...
Seite 371
LOW. Chcete-li alarm zrušit, stiskněte tlačítko p. Je-li alarm zablokován, tlačítko p vypne alarm na 5 sekund. Alarmy je možné zablokovat nebo odblokovat pomocí softwaru MSA Link. V důsledku změn barometrického tlaku (nadmořská výška), vlhkosti nebo extrémních změn okolních teplot mohou nastat plané...
Seite 372
4.11 Zobrazení aktuálního faktoru odezvy Aktuální faktor odezvy (RF) se zobrazí při spuštění přístroje spolu s potenciálem PID lampy v jednotkách eV, rozsahem senzoru a typem plynu VOC. Obrázek 10 ALTAIR 5X PID...
Seite 373
Veškeré příslušné kontroly, zkoušky a kalibrace byly provedeny pomocí vysledovatelného zařízení NIST, pokud je to relevantní, a to v souladu se systémem kvality MSA certifikovaným dle normy ISO 9001. Každý materiál, součást nebo přístroj musí být instalován, provozován a udržován v přísném souladu s jeho štítky, upozorněními, varováními, pokyny a v rámci omezení...
Seite 374
• X = počet dnů do termínu očekávané kalibrace uživatelsky nastavitelný na 1 až 180 dnů. Jakmile je počet dnů do očekávané kalibrace roven 0, přístroj vydá upozornění a zobrazí text „CAL DUE, NOW“. • Stisknutím tlačítka π upozornění zrušíte. ALTAIR 5X PID...
Seite 375
Konec vzorkovací hadičky se nesmí dotýkat nebo být ponořen pod hladinu kapaliny. Je-li do přístroje nasáta kapalina, údaje přístroje budou nepřesné a přístroj může být poškozen. Společnost MSA doporučuje používat sondu pro odběr vzorků od firmy MSA obsahující speciální membránový filtr, propustný pro plyn, ale nepropustný pro vodu. Tím zabráníte vzniku takové situace.
Seite 376
Během této doby se na místě údajů kyslíkového senzoru zobrazí zpráva „PLEASE WAIT“. Když je zobrazená tato zpráva, přístroj nereaguje na následující příkazy: • Nastavení čerstvého vzduchu • Kalibrace • Bump test. Poté, co se údaje o kyslíku zobrazí, je možné provést nastavení čerstvého vzduchu, kalibraci nebo bump test. ALTAIR 5X PID...
Seite 377
Na této stránce je možné zapnout režim zjišťování Bluetooth a spárovat přístroj s jiným zařízením. Motion Alert Tato stránka umožňuje aktivovat a deaktivovat funkci pohybového senzoru Motion Alert. * Zobrazení těchto stránek je možné deaktivovat prostřednictvím softwaru MSA Link. Další informace najdete v kapitole 12 Přehled měnitelných funkcí. Nastavení přístroje Přístroj umožňuje přístup k následujícím parametrům a jejich změny prostřednictvím přímého tlačítkového rozhraní:...
Seite 378
Správné heslo: Je možné přejít do režimu Nastavení. Heslo je možné změnit v počítači pomocí softwaru MSA Link. Jestliže heslo zapomenete, je možné ho obnovit pomocí softwaru MSA Link. Požádejte o pomoc oddělení zákaznických služeb MSA. Následující možnosti jsou dostupné...
Seite 379
Je-li tato funkce vypnutá, nastavení MotionAlert nelze změnit, • nastavit alarmy senzoru. Stiskněte • tlačítko q pro přechod na další stránku, tlačítko p pro přechod na předchozí stránku, tlačítko pro přechod do nastavení. Nastavení vibračního alarmu Stiskněte tlačítko a aktivujte nebo deaktivujte tuto možnost. ALTAIR 5X PID...
Seite 380
Otevře se obrazovka pro nastavení alarmu LOW. Obrázek 13 Nastavení alarmu senzoru 2. Stiskněte tlačítko q a zrušte operaci, nebo tlačítko p a přejděte k nastavení dalšího alarmu, nebo tlačítko a změňte body nastavení alarmu. Zobrazí se hodnota alarmu pro první senzor. ALTAIR 5X PID...
Seite 381
• Bluetooth Stiskněte • tlačítko q pro přechod na další stránku, tlačítko p pro přechod na předchozí stránku, tlačítko pro přechod do nastavení. Možnosti nastavení senzoru 1. Stiskněte tlačítko a přejděte do nastavení. Zobrazí se následující obrazovka: ALTAIR 5X PID...
Seite 382
Tato možnost slouží k nastavení času a data v přístroji. Přístroj nejprve vyzve k nastavení času a následně k nastavení data. Čas lze nastavit buď v 12hodinovém, nebo v 24hodinovém formátu (pomocí softwaru MSA Link). Výchozí nastavení je 12hodinový formát.
Seite 383
Na této stránce je možné upravit výchozí seznam Oblíbené pomocí plynů VOC, které odpovídají konkrétnímu prostředí používání. Při počátečním použití se zobrazí deset výchozích oblíbených plynů. Na první obrazovce stránky Nastavení Oblíbených se zobrazí dotaz, který oblíbený plyn se má nahradit. ALTAIR 5X PID...
Seite 384
Pokud by nebyl správně identifikován měřený plyn VOC nebo by nebyly správně zvoleny hodnoty alarmu (expozice, STEL, TWA), které odpovídají požadovanému faktoru odezvy nebo správné lampě, mohly by být naměřeny nesprávné údaje, což by mohlo mít za následek smrt nebo vážný úraz. ALTAIR 5X PID...
Seite 385
4. Potvrďte kód také v hostiteli Bluetooth. Připojení přístroje k hostiteli Bluetooth Pokud se jednalo o poslední přístroj připojený k hostiteli Bluetooth, hostitel Bluetooth se může s přístrojem spojit bez ohledu na režim zjišťování, pokud je Bluetooth zapnuté. Potvrzovací šestimístný kód se nezobrazí. ALTAIR 5X PID...
Seite 386
V přístroji je integrován RFID čip, který umožňuje rychlejší proces párování Bluetooth s hostitelem Bluetooth, který podporuje RFID nebo čtečku NFC pomocí příslušného softwaru. Stačí přiložit RFID nebo čtečku NFC hostitele Bluetooth k logu MSA na přední straně přístroje. Přístroj se s hostitelem Bluetooth spáruje a spojí. Odpojení přístroje od hostitele Bluetooth Přístroj není...
Seite 387
• Regulátory odběru • Vhodné hadičky pro testované plyny • Společnost MSA dodává sady obsahující hadičky a regulátory vhodné pro reaktivní i nereaktivní plyny. Provedení bump testu 1. Zapněte přístroj na čistém, čerstvém vzduchu a ověřte, zda hodnoty indikují nepřítomnost plynu.
Seite 388
Pokud senzor bump testem neprojde, proveďte kalibraci přístroje postupem popsaným v kapitole 5.10 Kalibrace. 5.10 Kalibrace Přístroj ALTAIR 5X PID je možné kalibrovat buď manuálně pomocí tohoto postupu, nebo automaticky pomocí testovacího systému GALAXY GX2. Viz 11.5 Možnosti kalibrace. Doporučujeme použít regulátory odběru uvedené v kapitole 9 Objednací...
Seite 389
údaj senzoru hořlavých plynů na několik okamžiků nahrazen pohybujícím se textem „PLEASE WAIT“. Tento stav je normální a přístroj bude plně funkční v okamžiku, kdy se znovu objeví údaj ze senzoru hořlavých plynů. Pokud během 30 sekund nestisknete žádné tlačítko, kalibrace měřicího rozsahu bude přeskočena. ALTAIR 5X PID...
Seite 390
Pokud se kalibrace měřicího rozsahu nezdaří: • Indikátor životnosti senzoru ♥ bliká, aby upozornil, že senzor se přiblížil ke konci své životnosti a je potřeba ho vyměnit. • Přístroj setrvává ve stavu alarmu konce životnosti senzoru, dokud není stisknuto tlačítko p. ALTAIR 5X PID...
Seite 391
Funkce umožňuje, aby byl přístroj automaticky kalibrován v uživatelem definovaném intervalu. Nejčastěji se tato funkce používá tak, že se systém ALTAIR 5X PID a GALAXY GX2 nakonfiguruje na automatickou kalibraci přístroje před zahájením směny. Úplný popis konfigurace systému GALAXY GX2 pro tento režim naleznete v Návodu k použití GALAXY GX2 (část „Funkce automatizovaného testu“).
Seite 392
6. Sledujte údaje na displeji zařízení a. Pokud je zaznamenána odezva, senzor PID prošel kontrolou plynem. Odpojte láhev a zahajte normální provoz b. Pokud není zaznamenána žádná odezva, proveďte kalibraci zařízení podle popisu uvedeném v 5.10 Kalibrace. ALTAIR 5X PID...
Seite 393
Oprava nebo úprava zařízení prováděná mimo rámec postupů popsaných v tomto návodu osobou neoprávněnou společností MSA může být příčinou nesprávné funkce zařízení. Při provádění úkonů údržby popsaných v tomto návodu používejte pouze originální náhradní díly MSA. Použití jiných náhradních dílů nebo jejich chybná instalace může vážně...
Seite 394
Konec vzorkovací hadičky se nesmí dotýkat nebo být ponořen pod hladinu kapaliny. Je-li do přístroje nasáta kapalina, údaje přístroje budou nepřesné a přístroj může být poškozen. Doporučujeme, abyste používali sondu pro odběr vzorků od firmy MSA obsahující speciální membránový filtr, propustný pro plyn, ale nepropustný pro vodu. Tím zabráníte vzniku takové situace.
Seite 395
Pokud je potřeba typ jakéhokoli senzoru změnit, přístroj je třeba vrátit do autorizovaného servisního střediska. VAROVÁNÍ! • Senzor PID může být nahrazen autorizovaným náhradním senzorem MSA PID. Pokud se rozsah senzoru PID liší od rozsahu předchozího nainstalovaného senzoru, je NUTNÉ vybrat novou konfiguraci na obrazovce Možnosti přístroje →...
Seite 396
9. Připevněte přední kryt a utáhněte dva šrouby krytu momentem 5,5 in‐lbs. 10. Připevněte bateriový modul a utáhněte dva šrouby modulu momentem 5,5 in‐lbs. Jestliže je během zapínání přístroje detekována změna konfigurace senzoru XCell: • „ACCEPT?“ se zobrazí na displeji • Tlačítkem q potvrdíte konfiguraci senzoru. ALTAIR 5X PID...
Seite 397
Po vyskladnění vždy před použitím zkontrolujte kalibraci přístroje. Jestliže přístroj nepoužijete během dalších 30 dnů, vyjměte bateriový modul nebo připojte přístroj k nabíječce. Zasílání Zabalte přístroj do originálního přepravního obalu s vhodnou výplní. Pokud původní obal už nemáte k dispozici, můžete ho nahradit podobným obalem. ALTAIR 5X PID...
Seite 398
Když je pouzdro přístroje otevřené, nedotýkejte se žádných vnitřních součástí kovovými, resp. vodivými předměty nebo nástroji. Mohlo by dojít k poškození přístroje. Postup čištění Tabulka 1 Doporučené pomůcky pro čištění Sada pro čištění senzoru MSA PID obj. č. 10165248 Metanol Aplikátor s měděnou špičkou Teflonový...
Seite 399
Lampu zvedněte a dbejte na to, abyste nepoškrábali čočku lampy nebo neodštípli okraje. Čištění 1. Držte lampu za válcové skleněné tělo. 2. Namočte aplikátor s bavlněnou špičkou do metanolu ze Sady pro čištění senzoru MSA PID (obj. č. 10165248). ALTAIR 5X PID...
Seite 400
3. Pinzetou vraťte snímací jednotku na místo. a. Vyrovnejte tři piny s odpovídajícími zdířkami na senzoru a zamáčkněte tento okraj pomocí suchého aplikátoru s bavlněnou špičkou, abyste usadili snímací jednotku do lůžka. b. Ujistěte se, zda je snímací jednotka zarovnaná s čočkou lampy. ALTAIR 5X PID...
Seite 401
5. Zapněte přístroj a zkontrolujte, zda jsou na stránce měření zobrazené všechny senzory. 6. Zkalibrujte přístroj a zkontrolujte, zda byly úspěšně zkalibrovány všechny senzory. Postup údržby Tabulka 2 Doporučené pomůcky pro údržbu Sada pro údržbu senzoru MSA PID obj. č. 10165247 Snímací jednotka Teflonový filtr Bavlněný...
Seite 402
6 Údržba MSA 0–2000 ppm 10,6eV Lampa: obj. č. 10165272 Důležité informace Robustní, odolná konstrukce senzoru poskytuje bezproblémový provoz po celou dobu životnosti. Nicméně v určitých podmínkách je nutné provádět údržbu. Jedná se o údržbu prováděnou zákazníkem, na kterou se nevztahuje záruka.
Seite 403
3. Pokud je lampa čistá a stále je hlášena chyba senzoru PID, vyměňte lampu. 4. Pokud je lampa vyměněná a stále je hlášena chyba senzoru PID, vyměňte snímací jednotku. Pokud chyba stále přetrvává, odešlete přístroj do autorizovaného servisu MSA. Technické údaje Hmotnost 0,45 kg –...
Seite 404
10 sec Hodnota 5 % LEL, 50 % až 100 % LEL (metan) nebo 0,25 % CH , 2,50 % až 5,00 % (normální tepl.) (normální teplotní rozsah) Hodnota 5 % LEL, 0 % až 50 % LEL nebo 0,25 % CH , 0,00 % až 2,50 % ALTAIR 5X PID...
Seite 405
Kyanovodík údajů, údajů, podle toho, co je větší podle toho, co je větší 0–100 ±2 ppm nebo 10 % ±5 ppm nebo 20 % t(90)< 40 s Čpavek údajů, údajů, podle toho, co je větší podle toho, co je větší ALTAIR 5X PID...
Seite 406
±2 ppm nebo 10 % ±3 ppm nebo 20 % t(90)< 20 s Kysličník siřičitý údajů, údajů, podle toho, co je větší podle toho, co je větší * Doba odezvy je pro normální teplotní rozsah se senzorem v pozici č. 3. ALTAIR 5X PID...
Seite 407
0,5 ppm PH 0,5 ppm vzduch Čerstvý 10 ppm HCN 10 ppm vzduch Čerstvý 2 ppm Cl 0,8 ppm vzduch Čerstvý 100 ppm 100 ppm vzduch Izobutylen Hodnoty měřicího rozsahu se mohou měnit, když se použijí jiné plynové láhve než uvedené. Změny lze provádět pomocí ALTAIR 5X PID...
Seite 408
Hodnota Čas (min) softwaru MSA Link a prostřednictvím nastavení pomocí kalibrační láhve. Kalibrační přístup je platný pouze v případě, že je přístroj nakonfigurován tak, aby zobrazoval jednotky %LEL. Kalibrační přístup podporuje přímé odečty zařízení, které jsou v souladu s plynem ze senzoru, nikoli s kalibračním plynem.
Seite 409
100 % LEL pro metan = 4,4 obj. %, b. 100 % LEL pro pentan = 1,1 obj. %, c. 100 % LEL pro propan = 1,7 obj. %. 5. Tyto konverzní faktory jsou typické. Jednotlivé jednotky se od těchto hodnot mohou lišit o ±25 %. ALTAIR 5X PID...
Seite 410
Převodní koeficienty pro tyto dvě páry jsou proto v tabulce uvedeny zvlášť. Patenty na senzory XCell SENZOR OBJ. ČÍSLO Hořlavé plyny 10106722 US8826721 Kyslík 10106729 US8790501 Kysličník uhelnatý / 10106725 US8790501, US8702935 Sirovodík Čpavek 10106726 US8790501, US8623189 Chlór 10106728 US8790501, US8623189 Kysličník siřičitý 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 411
, 15,0 % O , 60 ppm CO, 10048981 10048890 20 ppm H 2,50 % CH , 15,0 % O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45 % CH , 15,0 % O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 Senzor SO 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 412
, 60 ppm CO, 20 ppm H 10122426 10 ppm SO Příslušenství Popis Objednací číslo Univerzální regulátor odběru, sada 10034391 Ochranné USB zařízení pro MSA Link 10082834 Software pro zápis dat MSA Link 10088099 Ramenní popruh 474555 Pouze Severní Amerika: Zatahovací šňůra s klipem na opasek 10050976 Kožené...
Seite 413
Identifikační štítky Altair 5/ 5X, 128 ks, oranžové 10177770 Identifikační štítky Altair 5/ 5X, 128 ks, žluté 10177771 Šroubovák, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 Ne veškeré příslušenství musí být dostupné na všech trzích. Zkontrolujte dostupnost u místního zástupce společnosti MSA. ALTAIR 5X PID...
Seite 414
Popis Objednací číslo Sestava pouzdra, přední část s funkcí Bluetooth, ALTAIR 5X PID 10165249 Sestava pouzdra, přední část BEZ funkce Bluetooth, Altair 5X PID 10236060 Bateriový modul, dobíjecí, Severní Amerika, ALTAIR 5X PID/IR 10114839 Bateriový modul, dobíjecí, EU/Aus, ALTAIR 5X PID/IR 10114851 Sada, senzor PID, pro údržbu (snímací...
Seite 416
úraz nebo smrt. VAROVÁNÍ! Použití přístroje ALTAIR 5X PID s PID pro detekci extrémně toxických plynů: V normálním režimu (s novou, čistou lampou) je limit rozlišení systému ALTAIR 5X PID přibližně 0,1 ppm ekvivalentu isobutylenu. Je nutné si uvědomit, jaká jsou pravidla pro expoziční...
Seite 421
108-38-3 C8H10 8,56 0,53 xylen, o‐ O-XYLENE 1,2‐dimethylbenzen 95-47-6 C8H10 8,56 0,54 xylen, p‐ P-XYLENE 1,4‐dimethylbenzen 106-42-3 C8H10 8,44 Číslo CAS je jedinečný numerický identifikátor vytvořený a přiřazený chemické látce společností American Chemical Society. Všechna práva vyhrazena. ALTAIR 5X PID...
Seite 422
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 423
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 424
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 425
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 426
11 Bloková schémata 11.4 Kalibrace CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 427
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 428
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 429
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 430
11 Bloková schémata 11.8 Možnosti přístroje INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 431
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 432
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 433
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 434
MOŽNOSTI PŘÍSTROJE uživatelem Datum, čas Nastaveno MOŽNOSTI PŘÍSTROJE uživatelem Datalog Interval 3 min MOŽNOSTI PŘÍSTROJE Obrazovka s vlastním logem Nastaveno z Certifikované servisní výroby středisko Výr. č. přístroje Nastaveno z výroby Název společnosti Prázdné Jméno uživatele/zástupce Prázdné ALTAIR 5X PID...
Seite 435
Funkce Počáteční Cesta pro změnu tohoto Lze měnit Lze měnit nastavení nastavení pomocí pomocí softwaru Bluetooth? MSA link? VOC RF ON/OFF svítí MOŽNOSTI PŘÍSTROJE Termín bump testu ZAP/VYP nesvítí Interval bump testu Cal Due Interval MOŽNOSTI PŘÍSTROJE ALTAIR 5X PID...
Seite 437
Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Personen führen, die auf die Funktionstüchtigkeit des Geräts angewiesen sind. Die von MSA für dieses Produkt übernommene Garantie verfällt, wenn es nicht entsprechend den Angaben von MSA installiert und verwendet wird. Bitte befolgen Sie diese Gebrauchsanleitung, um sich selbst und Ihre Mitarbeiter zu schützen.
Seite 438
Anzeigen des aktuellen Ansprechfaktors 4.12 Kalibrierungszertifizierung Bedienung Umgebungsbedingungen Einschalten und Frischluftabgleich Was bei Sauerstoffsensoren besonders zu berücksichtigen ist Messmodus [Normalbetrieb] Geräteeinstellung Bluetooth-Betrieb Einsatz von MSA Link Funktionsprüfungen am Gerät Kurztest 5.10 Kalibrierung 5.11 Prüfung nach Uhrzeit 5.12 Ausschalten des Geräts 5.13 Manuelle Gasprüfung...
Seite 439
XCell-Sensorpatente Bestellangaben Außerhalb der USA Zubehör Ersatzteile Tabelle für PID-Ansprechfaktoren Flussdiagramm 11.1 Allgemeiner Betrieb 11.2 Kurztest/Informationsseiten 11.3 Einrichtung 11.4 Kalibrierungen 11.5 Kalibrieroptionen 11.6 Alarmoptionen 11.7 Sensoralarmeinstellung 11.8 Geräteoptionen 11.9 Sensoreinstellungen 11.10 VOC-Gaseinstellung Übersicht über änderbare Funktionen ALTAIR 5X PID...
Seite 440
Sicherheitsvorschriften Bestimmungsgemäße Verwendung Das Multi-Gasmessgerät ALTAIR 5X PID, im Weiteren als Gerät bezeichnet, ist von geschultem und qualifiziertem Personal einzusetzen. Das Gerät wurde für die Durchführung von Gefährdungsbeurteilungen konzipiert und dient zur: • Beurteilung der potenziellen Gefährdung von Arbeitskräften durch brennbare oder toxische Gase und Dämpfe sowie Sauerstoffmangel.
Seite 441
Personal durchgeführt wurden. Haftungsausschluss In Fällen einer nicht bestimmungsgemäßen oder nicht sachgerechten Nutzung des Produkts übernimmt MSA keine Haftung. Auswahl und Nutzung dieses Produkts müssen unter Anleitung eines qualifizierten Sicherheitsfachmanns erfolgen, der die spezifischen Gefahren des Arbeitsplatzes, an dem es eingesetzt wird, sorgfältig bewertet hat und mit dem Produkt und seinen Beschränkungen vollständig vertraut ist.
Seite 442
Kurztest oder eine manuelle Gasprüfung durchgeführt werden. • Die ALTAIR 5X PID-Multigasmessgeräte dienen nur zum Nachweis von Gasen oder Dämpfen in Luft. • Der Bluetooth-Betrieb ist abhängig von der Verfügbarkeit der Signale des oder der Drahtloswerkdienste, die zur Aufrechterhaltung der Kommunikationsverbindung erforderlich sind.
Seite 443
2 Sicherheitsvorschriften • Den katalytischen Sensor für brennbare Gase des Multi-Gasmessgeräts ALTAIR 5X PID nicht zum Nachweisen von brennbaren Gasen in Umgebungen verwenden, die Dämpfe von Flüssigkeiten mit einem hohen Flammpunkt (über 38 °C, 100 °F) enthalten, da dies fälschlicherweise zu niedrigen Messwerten führen könnte.
Seite 444
2 Sicherheitsvorschriften Die von MSA The Safety Company für dieses Produkt übernommenen Garantien verfallen, wenn es nicht den Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung entsprechend eingesetzt und gewartet wird. Bitte befolgen Sie diese, um sich selbst und andere zu schützen. Sollten Sie weiterführende Informationen zur Verwendung oder Wartung dieses Geräts benötigen, nehmen Sie bitte vor dessen Verwendung schriftlich oder telefonisch mit uns Kontakt auf.
Seite 445
PID-Theorie und Definitionen MSA ist der Auffassung, dass Bediener für einen sicheren und effektiven Betrieb des ALTAIR 5X PID Grundkenntnisse in der Funktionsweise des Geräts besitzen und nicht nur wissen sollten, wie sie es in Betrieb nehmen. Die Informationen in diesem Abschnitt ergänzen die in der restlichen Anleitung enthaltenen Anweisungen für die Arbeit mit dem PID.
Seite 446
Molekülstruktur beeinflusst wird. Die Steigung der Responsekurve (definiert in Pikoampere pro ppm) fällt je nach Chemikalie unterschiedlich aus. Für die ordnungsgemäße Meldung der Konzentration eines bestimmten Messgases verwendet das ALTAIR 5X PID Ansprechfaktoren. Anweisungen zur Verwendung der vorprogrammierten Liste mit Ansprechfaktoren erhalten Sie in 10 Tabelle für...
Seite 447
Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu ungenauen Messwerten und damit verbunden zu schweren Personenschäden oder zum Tode führen. Beschreibung Übersicht Abbildung 2 Ansicht des Geräts LEDs IRDA- 2 rot "Alarm", 1 grün Kommunikationsschnittstelle "Sicher" und 1 gelb "Fehler" ALTAIR 5X PID...
Seite 448
Das Gerät dient zum Überwachen von Gasen in der Umgebungsluft und am Arbeitsplatz. Das ALTAIR 5X PID ist mit maximal fünf Sensoren erhältlich, welche die Messwerte für sechs verschiedene Gase anzeigen können (ein Doppelsensor für toxische Gase kann sowohl CO als auch H...
Seite 449
• Es sind keine Gasalarme vorhanden (Vor- oder Hauptalarm). • Es sind keine Warnung und kein Alarm für niedrigen Akkuladestand des Geräts vorhanden. • Die Messwerte für KZW und MAK betragen 0 ppm. Diese Option kann über die Software MSA Link ausgeschaltet werden. GELB (Fehler) Die Fehler-LED leuchtet, wenn während des Gerätebetriebs einer von mehreren Fehlerzuständen...
Seite 450
• sich das Gerät nicht im Akkuwarnzustand befindet, • sich das Gerät nicht im Gasalarmzustand befindet. Das akustische Betriebssignal kann mit SETUP – INSTRUMENT OPTIONS (EINSTELLUNG – GERÄTEOPTIONEN) (→5.5 Geräteeinstellung) oder über die Software MSA Link geändert werden. ALTAIR 5X PID...
Seite 451
Anzeige für 7 Anzeige für „programmierte Taste“ p Bluetooth ein/aus „programmierte Taste“ q 4 Gasmesswert Wenn der Vibrationsalarm, der akustische Alarm oder die LED-Alarme ausgeschaltet sind, wird auf dem Schwarz-Weiß- Display alle 30 Sekunden eine Meldung angezeigt. ALTAIR 5X PID...
Seite 452
Betriebszeit variiert je nach Umgebungstemperatur, Akku- und Alarmzustand. Warnung niedriger Batterieladestand WARNUNG! Falls der Akkuwarnalarm während des Geräteeinsatzes ausgelöst wird, muss der Gefahrenbereich unverzüglich verlassen werden, da der Akku bald erschöpft ist. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ALTAIR 5X PID...
Seite 453
• können keine weiteren Seiten aufgerufen werden. Nach ca. einer Minute schaltet sich das Gerät automatisch ab. Abbildung 6 Akkuabschaltung Bei Akkuabschaltung (dargestellt in Abbildung 6 1. Den Bereich unverzüglich verlassen. 2. Den Akku aufladen oder auswechseln. ALTAIR 5X PID...
Seite 454
Beim Einschalten des Geräts erscheint der Hauptbildschirm. Zusätzliche Anzeigen können durch Drücken der q-Taste angezeigt werden, um zu dem von der „programmierten Taste“ angegebenen Bildschirm zu gehen. Die Reihenfolge der Seiten wird im Folgenden in Abbildung 7 beschrieben: ALTAIR 5X PID...
Seite 455
Um die Höchstwerte zurückzusetzen: 1. Die PEAK-Seite aufrufen. 2. Die p-Taste drücken. Diese Seite kann über die Software MSA Link deaktiviert werden. Mindestmesswerte (MIN-Seite) Diese Seite zeigt den niedrigsten vom Gerät aufgezeichneten Sauerstoffpegel seit dem Einschalten oder seit dem letzten Zurücksetzen der Mindestmesswerte an.
Seite 456
10-minütige Belastung von 35 ppm und 5-minütige Belastung von 15 ppm: (10 Minuten x 35 ppm) + (5 Minuten x 5 ppm) = 25 ppm 15 Minuten Diese Seite kann über die Software MSA Link deaktiviert werden. Maximale Arbeitsplatzkonzentration MAK (auch TWA = "Time Weighted Average") (TWA-Seite) WARNUNG! Wenn der MAK-Alarm ausgelöst wird, müssen Sie den Gefahrenbereich unverzüglich verlassen.
Seite 457
Cal due-Seite Zeigt die bis zur nächsten fälligen Kalibrierung des Geräts verbleibenden Tage an (vom Benutzer auswählbar). Diese Seite kann über die Software MSA Link oder die Seite SETUP – CAL OPTIONS (EINSTELLUNG – KALIBRIEROPTIONEN) deaktiviert werden. Seite „Discovery Mode“ (Discoverymodus) Ermöglicht dem Benutzer, das Gerät in den Bluetooth Discoverymodus zu setzen, um es mit einem anderen Gerät zu...
Seite 458
Wenn während des Geräteeinsatzes ein Alarm ausgelöst wird, müssen Sie den Gefahrenbereich unverzüglich verlassen. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Das Gerät verfügt über vier Gasalarme: • Hauptalarm (HIGH) • Voralarm (LOW) ALTAIR 5X PID...
Seite 459
• Mangel – Sauerstoffkonzentration von < 19,5 %. Obwohl das Gerät bis zu 30 % Sauerstoff in der Umgebungsluft erkennen kann, ist es nur für den Einsatz in Umgebungsluft mit einem Sauerstoffgehalt von bis zu 21 % vorgesehen. ALTAIR 5X PID...
Seite 460
über die Voralarmschwelle (LOW) ansteigt. Um den Alarm zurückzusetzen, drücken Sie die p-Taste. Wenn der Alarm selbsthaltend ist, hebt die p-Taste den Alarm für fünf Sekunden auf. Alarme können über die Software MSA Link als selbsthaltend oder nicht haltend eingestellt werden.
Seite 461
Bedingungen im Freien angepasst werden. 4.11 Anzeigen des aktuellen Ansprechfaktors Der aktuelle Ansprechfaktor (RF) wird beim Einschalten des Geräts zusammen mit dem Wert für die Energie der PID- Lampe in eV, dem Sensorbereich und der VOC-Gasart angezeigt. ALTAIR 5X PID...
Seite 462
Kalibrierungszertifizierung Alle anwendbaren Inspektionen, Prüfungen und Kalibrierungen wurden soweit möglich nach dem ISO-9001-zertifizierten Qualitätssystem von MSA mit NIST-konformen Geräten durchgeführt. Jedes Material, jede Komponente und/oder jedes Gerät muss in strikter Übereinstimmung mit seinen Aufklebern, Vorsichtsmaßnahmen, Warnhinweisen, Anweisungen und innerhalb der in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung angegebenen Grenzen installiert, betrieben und gewartet werden.
Seite 463
Liste der installierten Sensoren angezeigt und es ist ein Bedienereingriff erforderlich. Der Benutzer muss die neue Konfiguration durch Drücken der p -Taste übernehmen. Wenn die aktuelle Sensorkonfiguration nicht übernommen wird, gibt das Gerät einen Alarm aus und kann nicht verwendet werden. • FCC-Identifikationsseite, ALTAIR 5X PID...
Seite 464
Das Gerät schaltet ab, sobald der Benutzer diese Meldung durch Drücken der p-Taste bestätigt hat. Wenn dieser Fall eintritt, überprüfen Sie das Probenahmesystem und nehmen Sie nötigenfalls mit MSA Kontakt auf. Der Benutzer kann den Betrieb des Probenahmesystems während des Einsatzes jederzeit überprüfen, indem das Probenahmesystem blockiert wird, um einen Pumpenalarm zu erzeugen.
Seite 465
Für den Frischluftabgleich gelten Einschränkungen. Wenn Gase in gefährlicher Konzentration vorhanden sind, ignoriert das Gerät den Frischluftabgleichsbefehl und der Gerätealarm wird aktiviert. Die Möglichkeit, beim Einschalten des Geräts einen Frischluftabgleich durchzuführen, kann mit der Software MSA Link deaktiviert werden. WARNUNG! Den Frischluftabgleich nur dann durchführen, wenn Sie ganz sicher sind, dass Sie sich in einer Umgebung mit nicht...
Seite 466
Gerät zu koppeln. Bewegungsalarm Diese Seite ermöglicht es, den Bewegungsalarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. * Die Anzeige dieser Seiten kann über die Software MSA Link deaktiviert werden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte 12 Übersicht über änderbare Funktionen.
Seite 467
Richtiges Kennwort: Benutzer kann in den Einstellungsmodus wechseln. Das Kennwort kann mit einem PC über die Software MSA Link geändert werden. Wurde das Kennwort vergessen, kann es mit der Software MSA Link zurückgesetzt werden. Wenden Sie sich wegen Unterstützung an den MSA Kundendienst. Die folgenden Optionen sind verfügbar, wenn die q-Taste und die p-Taste gedrückt werden:...
Seite 468
2. Die q-Taste drücken, um zur nächsten Einstellung (Alarmoptionen) zu gehen, oder die p-Taste drücken, um das Einstellungsmenü zu verlassen. 5.5.2 Alarmeinstellung ALARMOPTIONEN Das Alarmoptionsmenü ermöglicht es dem Benutzer: • den Vibrationsalarm zu aktivieren/deaktivieren, • den akustischen Alarm (das akustische Signal) zu aktivieren/deaktivieren, ALTAIR 5X PID...
Seite 469
Diese Seite ermöglicht die Änderung der im Voraus eingestellten Alarmwerte für: • Voralarm (LOW) • Hauptalarm (HIGH) • KZW-Alarm (STEL) • MAK-Alarm (TWA). Werkseitig eingestellte Alarmschwellen sind in 7.1 Werkseinstellung Alarmgrenzen und -schwellen angegeben. 1. Die Taste drücken, um auf die Sensoralarmeinstellungen zuzugreifen. Der Voralarmeinstellungsbildschirm erscheint. ALTAIR 5X PID...
Seite 470
7. Den Einstellvorgang für alle anderen Alarmtypen wiederholen. 5.5.3 Geräteoptionen EINSTELLUNG Das Geräteoptionsmenü ermöglicht das Ändern der verschiedenen Geräteoptionen: • Sensoreinstellung (den Kanal aktivieren/deaktivieren) • Spracheinstellung • Uhrzeit-/Datumseinstellung • Datenaufzeichnungsintervalle • Stealth-Modus • Akustisches Betriebssignal • Optionen Hintergrundbeleuchtung • VOC-Gaseinstellung • Bluetooth ALTAIR 5X PID...
Seite 471
Andere Schritte wie die Änderung der Art des brennbaren Gases (Methan, Butan, Propan usw.) und der Maßeinheiten (ppm in mg/m3) sind nur unter Verwendung der Software MSA Link möglich. 3. Den Status durch Drücken der q-Taste oder der p-Taste ändern.
Seite 472
Konfigurieren Sie den PID-Sensor vor der ersten Inbetriebnahme. 1. Das richtige Kennwort eingeben, das Gerätekonfigurationsmenü aufrufen und die q-Taste drücken, bis „VOC Gas Setup“ (VOC-Gas-Einstellung) markiert ist, und dann OK auswählen. Es stehen fünf Konfigurationsseiten zur Verfügung: ALTAIR 5X PID...
Seite 473
Beispiel: Der Höchstwert für Hexan ist 2000 * 4,5 = 9000 ppm. Aufgrund von Einschränkungen bei der Display-Auflösung kann der Höchstwert maximal 9999 ppm betragen. • Hauptalarm – gibt den aktuellen Wert für den Hauptalarm wieder. ALTAIR 5X PID...
Seite 474
Logo zu sehen ist. Alle Verweise auf Bluetooth in diesem Handbuch beziehen sich nicht auf diese Versionen des Geräts. Damit Bluetooth Funktionen eingesetzt werden können, muss das Bluetooth Kommunikationsgerät aktiviert sein. Siehe 5.5 Geräteeinstellung .Für einen ordnungsgemäßen Betrieb ist ein kompatibler Bluetooth Host mit entsprechender Software erforderlich. Bluetooth-Sicherheit ALTAIR 5X PID...
Seite 475
In dieses Gerät ist ein RFID-Chip integriert, der eine schnellere Bluetooth-Kopplung mit einem Bluetooth-Host ermöglicht, der einen RFID- oder NFC-Leser mit entsprechender Software unterstützt. Richten Sie den RFID- oder NFC-Leser des Bluetooth-Hosts einfach über dem MSA Logo auf der Vorderseite des Geräts aus. Das Gerät und der Bluetooth Host sollten gekoppelt und verbunden werden.
Seite 476
Anschließen des Geräts an einen PC 1. Das Gerät einschalten und den Datalink Communication-Port (Datenübertragungsport) am Gerät auf die IR- Schnittstelle des PCs ausrichten. 2. Die Software MSA Link auf dem PC starten und die Verbindung durch Klicken auf das Verbindungssymbol herstellen. Funktionsprüfungen am Gerät Alarmprüfung...
Seite 477
• Bedarfsdurchflussregler • Für die zu prüfenden Gase geeignete Schläuche • Kits mit Schläuchen und Reglern, die für reaktive und nicht reaktive Gase geeignet sind, sind von MSA erhältlich. Durchführen eines Kurztests 1. Bei eingeschaltetem Gerät in frischer, nicht kontaminierter Umgebungsluft sicherstellen, dass die Messwerte kein Vorhandensein von Gas anzeigen.
Seite 478
5 Bedienung 5.10 Kalibrierung Das ALTAIR 5X PID kann anhand des im Folgenden beschriebenen Vorgangs manuell oder automatisch unter Verwendung der Prüfstation GALAXY GX2 kalibriert werden. Siehe 11.5 Kalibrieroptionen. Die Nutzung der in 9 Bestellangaben aufgeführten Bedarfsregler wird empfohlen. Wenn ein neuer Sensor installiert wurde, der Akku leer war oder ein neuer Akku eingesetzt wurde, warten Sie 30 Minuten, bis sich die Sensoren stabilisiert haben, bevor Sie die Kalibrierung durchführen.
Seite 479
(BITTE WARTEN) angezeigt werden. Das ist normal. Nach Beendigung der Nullpunktkalibrierung zeigt das Gerät entweder „ZERO CALIBRATION PASS“ (NULLPUNKTKALIBRIERUNG BESTANDEN) oder "ZERO CALIBRATION FAIL" (NULLPUNKTKALIBRIERUNG NICHT BESTANDEN) an. Nur wenn das Gerät die Nullpunktkalibrierung besteht, wird der Prüfgasbildschirm angezeigt. ALTAIR 5X PID...
Seite 480
"SPAN CALIBRATION PASS" (PRÜFGASKALIBRIERUNG BESTANDEN) oder "SPAN CALIBRATION FAIL" (PRÜFGASKALIBRIERUNG NICHT BESTANDEN) an. Das Gerät kehrt dann in den Messmodus zurück. Wenn das Ende der Lebensdauer eines Sensors in Kürze erreicht wird, folgt auf die PASS-Anzeige die Sensorlebensdaueranzeige, ♥. ALTAIR 5X PID...
Seite 481
Kalibrierung mit einer automatischen Prüfstation Das Gerät kann mit der automatischen Prüfstation GALAXY GX2 kalibriert werden. Setzen Sie sich wegen einer Liste mit kompatiblen Gasen und Angaben zu den Konzentrationen mit MSA in Verbindung. Ähnlich wie bei der in 5.10.3 Beenden der erfolgreichen Kalibrierung beschriebenen erfolgreichen (manuellen) Kalibrierung wird nach einer erfolgreichen GALAXY GX2-Kalibrierung ein √-Symbol auf der MESSSEITE angezeigt.
Seite 482
Diese Funktion erlaubt es, das Gerät in einem benutzerdefinierten Intervall automatisch zu kalibrieren. Sie wird am häufigsten dafür eingesetzt, dem Benutzer die Konfiguration des ALTAIR 5X PID und des GALAXY GX2-Systems für die automatische Kalibrierung eines Geräts vor Beginn der Schicht zu ermöglichen. Die Konfiguration der GALAXY GX2 für diesen Modus ist in der Gebrauchsanleitung der GALAXY GX2 (im Abschnitt „Funktionen für die automatische Prüfung“)
Seite 483
Wenn ein Ansprechen zu beobachtet ist, hat der PID-Sensor die Gasprüfung bestanden. Trennen Sie die Flasche und beginnen Sie mit dem normalen Betrieb. b. Wenn kein Ansprechen zu beobachten ist, kalibrieren Sie das Gerät wie in 5.10 Kalibrierung beschrieben. ALTAIR 5X PID...
Seite 484
Über die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Maßnahmen hinausgehende Reparaturen oder Veränderungen des Geräts, welche von einer nicht von MSA befugten Person durchgeführt werden, können den korrekten Betrieb des Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie bei der Durchführung der in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Wartungsarbeiten nur MSA Originalersatzteile.
Seite 485
Das Ende der Probenahmeleitung darf niemals mit einer flüssigen Oberfläche in Berührung kommen oder darin eingetaucht werden. Falls Flüssigkeit in das Gerät gezogen wird, sind die Messwerte ungenau und das Gerät könnte beschädigt werden. Um dies zu vermeiden, empfehlen wir den Einsatz einer MSA Probenahmesonde mit einem Spezialmembranfilter, der gasdurchlässig, aber wasserundurchlässig ist.
Seite 486
Wenn der Typ eines Sensors geändert werden muss, ist das Gerät an einen autorisierten Kundendienst zurückzugeben. WARNUNG! • Der PID-Sensor kann durch einen genehmigten MSA PID-Austauschsensor ersetzt werden. Wenn der Bereich des PID-Sensors sich von dem des zuvor eingebauten Sensors unterscheidet, MUSS die neue Konfiguration vor dem Austausch des Sensors im Bildschirm „Instrument Options →...
Seite 487
9. Vorderen Gehäuseteil anbringen und die beiden Gehäuseschrauben mit einem Drehmoment von 0,62 Nm anziehen. 10. Akku einsetzen und die beiden Akkuschrauben mit einem Drehmoment von 0,62 Nm anziehen. Wird während des Einschaltvorgangs des Geräts eine geänderte XCell-Sensorkonfiguration erkannt, geschieht Folgendes: ALTAIR 5X PID...
Seite 488
Lagern Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort zwischen 18 °C (65 °F) und 30 °C (86 °F), wenn es nicht in Betrieb. Nach der Lagerung muss die Gerätekalibrierung vor dem Gebrauch jeweils neu überprüft werden. Entfernen Sie den Akku bei einer Nichtverwendung nach 30 Tagen aus dem Gerät oder schließen Sie ihn an eine Ladestation an. ALTAIR 5X PID...
Seite 489
Schäden oder sogar zum Tod führen kann. HINWEIS Bei offenem Gerätegehäuse die internen Komponenten nicht mit metallischen/leitfähigen Gegenständen oder Werkzeugen berühren. Das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. Reinigung Tabelle 1 Empfohlene Hilfsmittel für die Reinigung PID-Sensor-Reinigungs-Kit von MSA, Artikel-Nr. 10165248 Methanol Baumwolltupfer Teflonfilter Baumwollfilter...
Seite 490
5. Die Lampe mit der Pinzette halten und dazu die Spitzen in die Einkerbung des Sensorgehäuses bringen und um die Lampe herum eine leichte Hebelbewegung nach oben ausführen. a. Herausnehmen und darauf achten, dass die Lampenscheibe nicht verkratzt wird oder die Kanten nicht beschädigt werden. Reinigung ALTAIR 5X PID...
Seite 491
6 Wartung 1. Die Lampe am zylindrischen Glaskörper halten. 2. Einen Baumwolltupfer in Methanol aus dem MSA PID- Sensor-Reinigungs-Kit (Artikel-Nr. 10165248) eintauchen. 3. Die Fläche der Lampenscheibe mit dem getränkten Tupfer 60 Sekunden in einer kreisförmigen Bewegung abreiben. 4. Den Vorgang mit einem trockenen Baumwolltupfer wiederholen.
Seite 492
4. Akku einsetzen und die beiden Akkuschrauben mit einem Drehmoment von 0,62 Nm anziehen. 5. Das Gerät einschalten und überprüfen, ob alle Sensoren auf der Messseite angezeigt werden. 6. Das Gerät kalibrieren und sicherstellen, dass für alle Sensoren eine erfolgreiche Kalibrierung angezeigt wird. ALTAIR 5X PID...
Seite 493
Baumwollfilter Filterkappe Abstandhalter Pinzette MSA-Lampe, 0-2000 ppm, 10,6 eV, Artikel-Nr. 10165272 Hintergrundinformationen Die robuste, strapazierfähige Konstruktion des Sensors sorgt für einen reibungslosen Betrieb über die Nutzungsdauer hinweg. Unter bestimmten Bedingungen kann jedoch eine Wartung erforderlich sein. Dies ist eine vom Kunden benötigte Wartung, die nicht unter die Garantie fällt.
Seite 494
3. Wenn die Lampe gereinigt wurde und weiterhin ein PID-Fehler auftritt, ersetzen Sie die Lampe. 4. Wenn die Lampe ersetzt wurde und weiterhin ein PID-Fehler auftritt, ersetzen Sie die Zellenbaugruppe. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, sollte das Gerät an ein autorisiertes MSA Reparaturzentrum geschickt werden. Technische Daten Gewicht 0,45 kg –...
Seite 496
S oder 10 % des t(90)< 15 Sek. bis 200 ppm H Messwerts, je nachdem, (normale Temp.) welcher höher ist (normaler Temperaturbereich) ±5 ppm H S oder 20 % des Messwerts, je nachdem, welcher höher ist (erweiterter Temperaturbereich) ALTAIR 5X PID...
Seite 497
< 40 s Stickstoffoxid des Messwerts, 20 % ,je nachdem, welcher des Messwerts, höher ist ,je nachdem, welcher höher ist 0,05 ±0,2 ppm oder 10 % ±0,25 ppm oder t(90) < 30 s Phosphin des Messwerts, 20 % ALTAIR 5X PID...
Seite 498
60 ppm Frischluft 20 ppm H 20 ppm Frischluft 10 ppm SO 10 ppm Frischluft 10 ppm Cl 10 ppm Frischluft 50 ppm NO 50 ppm Frischluft 10 ppm NO 10 ppm Frischluft 25 ppm NH 25 ppm ALTAIR 5X PID...
Seite 499
Prüfgaswerte können geändert werden, wenn andere als die aufgeführten Prüfgasflaschen verwendet werden. Änderungen können mit der Software MSA Link und über die Prüfgasflascheneinstellung durchgeführt werden. Die Vorgehensweise zur Kalibrierung ist nur korrekt, wenn das Gerät für die Anzeige von %-UEG-Einheiten konfiguriert ist.
Seite 500
3. Diese Umrechnungsfaktoren nur verwenden, wenn das brennbare Gas bekannt ist. 4. Alle Faktoren basieren auf den IEC-100-%-UEG-Werten, a. d.h. 100 % UEG für Methan = 4,4 Vol.-% b. 100 % UEG für Pentan = 1,1 Vol.-% c. 100 % UEG für Propan = 1,7 Vol.-% ALTAIR 5X PID...
Seite 501
Ausnahme von EX-H und Nonan und o-Xylol. Die Umrechnungsfaktoren für diese beiden Dämpfe werden daher in der Tabelle ausdrücklich erwähnt. XCell-Sensorpatente SENSOR TEILENUMMER Brennbare Gase 10106722 US8826721 Sauerstoff 10106729 US8790501 Kohlenmonoxid/Schwefelwasserst 10106725 US8790501, US8702935 Ammoniak 10106726 US8790501, US8623189 Chlor 10106728 US8790501, US8623189 Schwefeldioxid 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 502
20 ppm H 2,50 % CH , 15,0 % O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45 % CH , 15,0 % O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 -Sensor 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 503
, 15 % O , 60 ppm CO, 20 ppm H 10122426 10 ppm SO Zubehör Beschreibung Teilenummer Universal-Bedarfsregler-Kit 10034391 USB-Dongle für MSA Link 10082834 Datenaufzeichnungssoftware MSA Link 10088099 Schultergurt 474555 Nur in Nordamerika: Einziehbare Leine mit Gürtelclip 10050976 Holster, Leder...
Seite 504
Altair 5/5X-Aufkleber zur Identifizierung, 128 Einheiten, gelb 10177771 Schraubendreher, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 In den einzelnen lokalen Märkten sind nicht alle Zubehörteile erhältlich. Setzen Sie sich wegen der Verfügbarkeit mit dem örtlichen Ansprechpartner von MSA in Verbindung. ALTAIR 5X PID...
Seite 507
150 ppm ÷ 2,4 = 62,5 ppm Isobutylen-Äquivalent. Gase mit sehr hohen Ansprechfaktoren (RF): Das ALTAIR 5X PID ist eine äußerst vielseitige Lösung für die Überwachung zahlreicher verschiedener Gase und Dämpfe. Neben der vorprogrammierten Liste für das Gerät ALTAIR 5X PID können Benutzer Ansprechfaktoren für zahlreiche andere Verbindungen bestimmen (siehe folgender Abschnitt).
Seite 512
95 47 6 C8H10 8,56 0,54 Xylen, p- P-XYLENE 1,4‐Dimethylbenzol 106 42 3 C8H10 8,44 Die CAS-Nummer ist eine eindeutige numerische Kennung, die von der American Chemical Society erstellt und einer chemischen Substanz zugewiesen wurde. Alle Rechte vorbehalten. ALTAIR 5X PID...
Seite 513
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 514
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 515
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 516
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 517
11 Flussdiagramm 11.4 Kalibrierungen CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 518
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 519
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 520
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 521
11 Flussdiagramm 11.8 Geräteoptionen INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 522
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 523
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 524
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 525
Hintergrundbeleuchtung Aktiviert Nein Dauer der 10 s GERÄTEOPTIONEN Hintergrundbeleuchtung Anzeigekontrast Werkseitig GERÄTEOPTIONEN Nein Nein eingestellt Sprache Benutzerdefiniert GERÄTEOPTIONEN Nein Datum, Uhrzeit Benutzerdefiniert GERÄTEOPTIONEN Datenaufzeichnungsinte 3 min GERÄTEOPTIONEN Nein rvall Bildschirm mit Werkseitig Zertifizierter Kundendienst Nein individuellem Logo eingestellt ALTAIR 5X PID...
Seite 526
12 Übersicht über änderbare Funktionen Merkmal Anfangseinstellu Einstellungspfad für die Änderung Ändern Ändern dieser Einstellung über MSA Lin Bluetoot Geräteseriennummer Werkseitig Nein Nein eingestellt Firmenname leer Abteilungs- leer /Benutzername VOC-RF EIN/AUS GERÄTEOPTIONEN Nein Kalibrierfälligkeit EIN/AUS Kurztestintervall Kalibrierintervall GERÄTEOPTIONEN ALTAIR 5X PID...
Seite 528
Overensstemmelseserklæringen kan findes under følgende link: https://MSAsafety.com/DoC. MSA er et registreret varemærke tilhørende MSA Technology, LLC i USA, Europa og andre lande. For alle andre varemærker henvises der til https://us.msasafety.com/Trademarks. Produktet er forsynet med trådløs Bluetooth®-teknologi. Bluetooth-mærker og -logoer er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug, MSA gør af sådanne mærker, sker under licens.
Seite 529
4.12 Kalibreringscertificering Betjening Miljøfaktorer Opstart og opsætning af frisk luft Særlige forhold for oxygensensorer Måletilstand [Normal funktion] Opsætning af enheden Bluetooth-funktion Anvendelse af MSA Link Funktionstester på enheden Selvtest 5.10 Kalibrering 5.11 Tidspunkt for afprøvning 5.12 Nedlukning af enheden 5.13...
Seite 530
Tilbehør Reservedele Tabel for PID-responsfaktor Flowdiagram 11.1 Grundlæggende funktion 11.2 Selvtest-/informationssider 11.3 Opsætning 11.4 Kalibreringer 11.5 Kalibreringsfunktioner 11.6 Alarmfunktioner 11.7 Opsætning af sensoralarm 11.8 Instrumentfunktioner 11.9 Sensoropsætning 11.10 Opsætning af VOC-gas Oversigt over funktioner, der kan ændres ALTAIR 5X PID...
Seite 531
Sikkerhedsbestemmelser Korrekt anvendelse ALTAIR 5X PID-multigasdetektoren, herefter kaldet enheden, er beregnet til at blive brugt af uddannet og kvalificeret personale. Enheden er beregnet til brug ved risikovurdering ved: • Vurdering af potentiel fare for at blive udsat for brændbare og toksiske gasser og dampe samt lavt oxygenniveau.
Seite 532
MSA eller autoriserede personer. Oplysninger om erstatningsansvar MSA kan ikke gøres ansvarlig i de tilfælde, hvor produktet er blevet benyttet på ukorrekt vis eller i modstrid med dets anvendelsesformål. Udvælgelsen og brugen af dette produkt skal ske under ledelse af en kvalificeret sikkerhedsprofessionel, der omhyggeligt har vurderet de konkrete farer på...
Seite 533
○ Omgivelser, der indeholder luftbåren, brændbar tåge/støv. • Benyt ikke den katalytiske sensor for brændbar gas på ALTAIR 5X PID-multigasdetektoren til at teste for brændbare gasser i omgivelser, der indeholder dampe fra væsker med et højt brændpunkt (over 38 °C), da dette kan medføre fejlagtigt lave udlæsninger.
Seite 534
Dette digitale apparat i klasse A overholder bestemmelserne i den canadiske ICES-003. Vær opmærksom på garantibestemmelserne Produktgarantier fra MSA The Safety Company bortfalder i det tilfælde, at produktet ikke er blevet benyttet, repareret eller vedligeholdt i overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning. Beskyt venligst dig selv og andre ved at følge dem.
Seite 535
PID - teori og definitioner For at hjælpe med sikker og effektiv betjening af ALTAIR 5X PID, anbefaler MSA, at operatører skal have en grundlæggende viden om, hvordan enheden virker - og ikke blot om, hvordan man får den til at fungere. De oplysninger, der præsenteres i dette afsnit, supplerer de praktiske betjeningsanvisninger, som gives i resten af PID-vejledningen.
Seite 536
Under kalibreringen anvendes nulgas for at kvantificere baggrundsioniseringsstrømmen. Når der kun måles koncentrationsændringer i forhold til et referencemiljø, kan frisk luft anvendes som nulgas. Når der er kulbrintedampe til stede i baggrunden, anbefaler MSA brug af nulgasluft. Intervalgas Kalibreringsgas er en referencegas, der bruges under kalibrering til at fastlægge hældningen (respons pr.
Seite 537
Beregning af en responsfaktor For at fastlægge en responsfaktor for et målkemikalie skal følgende enkle procedure udføres: 1. Kalibrér ALTAIR 5X PID med isobutylen som kalibreringsgas. 2. Indstil prøvegassens navn til isobutylen på enheden. 3. Udsæt enheden for en kendt koncentration af målkemikaliet og skriv koncentrationen vist på displayet ned.
Seite 538
Diode for Bluetooth-status Enheden overvåger gasser i den omgivende luft og på arbejdspladsen. ALTAIR 5X PID fås med maks. fem sensorer, der kan vise udlæsninger for seks forskellige gasser (en Two-Tox-sensor har både CO og H S-registrering eller CO og NO -registrering i en enkelt pakke).
Seite 539
• Der ikke er nogen gasalarmer (lave eller høje) • Enheden er ikke i lav batteritilstand eller alarm • STEL- og TWA-udlæsninger er 0 ppm Denne valgmulighed kan slås fra via MSA Link-softwaren. (Fejl) Fejldioden bliver aktiveret, hvis der opstår en af flere mulige fejltilstande under anvendelsen af enheden.
Seite 540
Opsætning af enheden vedrørende tilladelse/blokering af brugeradgang. Stealth-tilstand Stealth-tilstand deaktiverer lys- og lydalarmerne samt den vibrerende alarm. MSA anbefaler, at denne funktion forbliver i standardtilstanden "FRA". Stealth-tilstand kan slås til via menuen OPSÆTNING ‐ INSTRUMENTFUNKTIONER (→ Opsætning af enhed). På displayet vises alle alarmikonerne som slået fra.
Seite 541
2 Aktuel tid 6 Indikator for vellykket selvtest/kalibrering Indikator for sensorlevetid "Funktionsknap" q - 7 "Funktionsknap" p -indikator Bluetooth til/fra indikator 4 Gasudlæsning På en sort/hvid skærm vises en meddelelse hvert 30. sekund, hvis vibrations-, horn- eller diodealarmerne er slukkede. ALTAIR 5X PID...
Seite 542
Hvis batteriadvarselsalarmen aktiveres under brug af enheden, skal området forlades øjeblikkeligt, eftersom batteriet er ved at være afladet. Det kan være forbundet med alvorlig helbredsfare og kan endog medføre døden, hvis man undlader at følge denne advarsel. ALTAIR 5X PID...
Seite 543
• Det er ikke muligt at få adgang til andre sider. Efter ca. et minut slukker enheden automatisk. Figur 6 Fladt batteri Når batterinedlukningstilstanden opstår (vist på Fig. Figur 6 1. Forlad straks området. 2. Genoplad eller udskift batteripakken. ALTAIR 5X PID...
Seite 544
Hovedmenuen vises, når der bliver tændt for enheden. Man kan se andre skærme ved at trykke på q-knappen for at gå til skærmen, der fremgår af "funktionsknappen". Sidernes rækkefølge er som følger, og den beskrives i Figur 7 ALTAIR 5X PID...
Seite 545
For at nulstille peak-udlæsningerne: 1. Gå til siden PEAK. 2. Tryk på p-knappen. Denne side kan deaktiveres via MSA Link-softwaren. Minimumsudlæsninger (siden MIN) Denne side viser det laveste oxygenniveau registreret af enheden, siden den blev tændt, eller MIN-udlæsning blev nulstillet. Den vises kun, hvis der er monteret en iltsensor, og den er aktiveret.
Seite 546
10 minutters eksponering på 35 ppm og 5 minutters eksponering på 15 ppm: (10 minutter x 35 ppm) + (5 minutter x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutter Denne side kan deaktiveres via MSA Link-softwaren. Tidsvægtet gennemsnit (TWA-siden) ADVARSEL! Hvis TWA-alarmen aktiveres, skal du straks forlade det kontaminerede område. Den omgivende gaskoncentration har nået det forudindstillede TWA-alarmniveau.
Seite 547
Datovisning Den aktuelle dato vises på displayet i formatet: MMM-DD-ÅÅÅÅ. Siden sidste kalibrering Viser enhedens seneste vellykkede kalibreringsdato i formatet: MM-DD-ÅÅ. Denne side kan deaktiveres via MSA Link- softwaren eller siden OPSÆTNING ‐ KALIBRERINGSINDSTILLINGER. Siden Næste kalibrering Viser, hvor mange dage der er til næste kalibrering af enheden (kan ændres af brugeren). Denne side kan deaktiveres via MSA Link-softwaren eller siden OPSÆTNING ‐...
Seite 548
Hvis der udløses en alarm, mens enheden er i brug, skal man omgående forlade området. Det kan være forbundet med alvorlig helbredsfare og kan endog medføre døden, hvis man undlader at følge denne advarsel. Enheden har fire gasalarmer: • HØJ alarm • LAV alarm • Alarm for korttidseksponeringsgrænse (STEL) • TWA-alarm ALTAIR 5X PID...
Seite 549
Selv om enheden kan registrere op til 30 % oxygen i omgivelserne, er den kun godkendt til op til 21 % oxygen. ADVARSEL! Hvis der udløses en alarm, mens enheden er i brug, skal man omgående forlade området. ALTAIR 5X PID...
Seite 550
LAV. Tryk på p-knappen for at nulstille alarmen. Hvis alarmen låser, slukker p-knappen alarmen i fem sekunder. Alarmen kan låses og låses op via MSA Link-softwaren. Der kan opstå falske oxygenalarmer ved ændringer i barometertryk (højde), fugtighed eller ved ekstreme skift i den omgivende temperatur.
Seite 551
PID-sensorerne rengøres før dette skift, for at undgå en sådan situation, eller at sensoren tilvænnes til de udendørs betingelser i et kendt sikkert område. 4.11 Visning af aktuel responsfaktor Den aktuelle responsfaktor (RF) vises ved opstart af enheden sammen med PID-lampepotentialet i eV-værdi, sensorområde og VOC-gastype. ALTAIR 5X PID...
Seite 552
Alle relevante inspektioner, test og kalibreringer blev udført ved hjælp af NIST-sporbart udstyr, hvor det var tilgængeligt, i overensstemmelse med MSA's ISO 9001-certificerede kvalitetssystem. Hvert materiale, komponent og/eller instrument skal installeres, betjenes og vedligeholdes i nøje overensstemmelse med de tilhørende etiketter, forsigtighedsregler, advarsler anvisninger og inden for de begrænsninger, der er angivet i den medfølgende brugsanvisning.
Seite 553
Hvis den aktuelle sensorkonfiguration ikke accepteres, kan enhedens alarmer ikke bruges. • Siden FCC-identifikation • Brændbar gastype og installeret sensorindikation • VOC-gastype, lampeværdi, registrerbart interval og responsfaktor • Alarmindstillingspunkter Lav alarm • Alarmindstillingspunkter Høj alarm • Alarmindstillingspunkter STEL-alarm (hvis aktiveret) ALTAIR 5X PID...
Seite 554
Lad aldrig prøveslangens ende berøre eller komme ned under overfladen på en væske. Hvis der suges væske ind i enheden, bliver udlæsningerne unøjagtige, og enheden kan blive beskadiget. For at forhindre dette anbefaler MSA, at der bruges en prøvesonde fra MSA, der indeholder et specielt membranfilter, hvor gas kan trænge igennem, men ikke vand. 5.2.1 Opsætning af frisk luft (FAS), når enheden tændes...
Seite 555
I denne periode viser oxygensensorens numeriske position på skærmen "VENT". Mens meddelelsen bliver vist, kan enheden ikke reagere på en: • Opsætning af frisk luft • Kalibrering • Selvtestprocedure. Når den numeriske oxygenlæsning bliver vist, kan FAS-, kalibrerings- eller selvtestprocedurerne udføres. ALTAIR 5X PID...
Seite 556
Bevægelsesalarm Denne side giver mulighed for at aktivere eller deaktivere Motion Alert- funktionen. * Visning af disse sider kan deaktiveres ved hjælp af MSA Link-softwaren Se yderligere oplysninger i 12 Oversigt over funktioner, der kan ændres.
Seite 557
5 Betjening Korrekt adgangskode: brugeren kan gå til opsætningstilstand. Adgangskoden kan ændres via en PC, der kører MSA Link-softwaren. Hvis man glemmer adgangskoden, kan den nulstilles med MSA Link-softwaren. Kontakt MSA-kundeservice for yderligere oplysninger. Følgende funktioner er tilgængelige ved tryk på q- og p-knapperne: •...
Seite 558
• indstille sensor-alarmer. Tryk på • q-knappen for at gå til næste side p-knappen for at gå til foregående side -knappen for at få adgang til opsætning. Indstilling af vibrerende alarm Tryk på -knappen for at aktivere/deaktivere denne indstilling. ALTAIR 5X PID...
Seite 559
Opsætningsskærmen for LAV alarm vises. Figur 13 Opsætning af sensoralarm 2. Tryk på q-knappen for at annullere handlingen eller p-knappen for at gå til næste alarmindstilling eller -knappen for at ændre alarmindstillingspunkterne. Alarmværdi for den første sensor vises. ALTAIR 5X PID...
Seite 560
• q-knappen for at gå til næste side p-knappen for at gå til foregående side -knappen for at få adgang til opsætning. Indstilling af sensorfunktioner 1. Tryk på -knappen for at få adgang til opsætning. Følgende skærm vises: ALTAIR 5X PID...
Seite 561
Denne funktion er til indstilling af tidspunkt og dato på enheden. Enheden beder først om indstilling af tidspunkt og derefter om indstilling af dato. Tidspunktet kan indstilles til enten almindelig AM/PM eller militærtid (via MSA Link-softwaren). AM/PM- tidsindstillingen er standard.
Seite 562
Disse sider gør det muligt at erstatte standardfavoritlisten med VOC-gasser, som er egnede til den pågældende brugers særlige omgivelser. De første ti standardfavoritter vil blive vist ved den første brug. Den første skærm på siden opsætning af favoritter vil ALTAIR 5X PID...
Seite 563
3. Når det 8. tegn er indtastet, skal du indtaste responsfaktoren (0,1‐40,0). Når responsfaktoren (RF) er udfyldt, vil en endelig bekræftelsesside blive vist. 4. Vælg OK for at anvende den tilpassede gas som den aktuelle gas eller NEJ for at annullere og gå til menusiden. ALTAIR 5X PID...
Seite 564
Både enheden og Bluetooth-værten vil vise en unik sekscifret sikkerhedskode for at sikre, at de korrekte enheder parres. 3. Efter at have bekræftet, at de sekscifrede koder matcher, skal du bekræfte parringsanmodningen på enheden ved at trykke på q-knappen. ALTAIR 5X PID...
Seite 565
Enheden har en integreret RFID-chip, der forenkler parringen med en Bluetooth-vært, som understøtter en RFID- eller NFC-læser med passende software. Du skal blot placere Bluetooth-værtens RFID- eller NFC-læser direkte over MSA- logoet foran på enheden. Enheden og Bluetooth-værten bør blive parret og forbundet.
Seite 566
• Demand-flowregulator(er) • Slanger der passer til de gasser, der skal testes • Sæt indeholdende slanger og regulatorer, der passer til reaktive og ikke‐reaktive gasser fås hos MSA. Udførelse af selvtest 1. Mens enheden er tændt i rene omgivelser med frisk luft, skal du kontrollere, at udlæsningerne angiver, at der ikke er gas i luften.
Seite 567
Hvis en sensor ikke består selvtesten, skal du foretage en kalibrering af enheden som beskrevet i 5.10 Kalibrering. 5.10 Kalibrering ALTAIR 5X PID kan kalibreres enten manuelt ved hjælp af nedenstående procedure eller automatisk ved hjælp af GALAXY GX2-prøvebænken. Se 11.5 Kalibreringsfunktioner. Det anbefales at bruge de doseringsregulatorer, der er anført i Bestillingsoplysninger.
Seite 568
"VENT VENLIGST" der ruller hen over skærmen. Dette er normalt. Efter at NUL-kalibreringen er gennemført, viser enheden enten "NUL-KALIBRERING GENNEMFØRT" eller "NUL-KALIBRERING MISLYKKET". INTERVAL-skærmen bliver kun vist, hvis enhedens nul-kalibrering bliver gennemført. ALTAIR 5X PID...
Seite 569
Hvis en sensor nærmer sig afslutningen på sin levetid,efterfølges visningen "GENNEMFØRT" af indikatoren for sensorlevetid ♥. • Sensoren fungerer stadig helt på dette tidspunkt, så denne advarsel giver brugeren tid til at planlægge en udskiftning af sensoren og minimere nedetiden. • ♥-indikatoren blinker, når enheden går tilbage til måletilstanden. ALTAIR 5X PID...
Seite 570
Hvis hornalarmen slukkes, vises kalibreringssymbolet √-symbolet ikke på farveskærmen. Kalibrering med et automatisk testsystem Enheden kan kalibreres ved hjælp af GALAXY GX2 automatisk testsystem ‐ kontakt venligst MSA for at få en liste over kompatible gasser og koncentrationer. På samme måde som med den vellykkede (manuelle) kalibrering beskrevet i kapitel 5.10.3 Vellykket gennemførelse af...
Seite 571
I GALAXY GX2-brugervejledningen (afsnittet "Automatiske testfunktioner") findes en komplet beskrivelse af, hvordan GALAXY GX2 konfigureres til denne tilstand. På ALTAIR 5X PID-enheder skal de følgende indstillinger konfigureres med enten MSA Link-softwaren eller GALAXY GX2→-instrumentopsætningssiden: •...
Seite 572
6. Overhold aflæsningen på enhedens display a. Hvis der observeres en reaktion, har PID-sensoren bestået gaskontrollen. Kobl luftflasken fra og start normal funktion b. Hvis der ikke observeres nogen respons, skal du kalibrere enheden som beskrevet i 5.10 Kalibrering. ALTAIR 5X PID...
Seite 573
Reparation eller forandringer af enheden ud over de procedurer, der er beskrevet i denne brugervejledning, foretaget af andre end en person med MSA-autorisation, kan medføre, at enheden ikke virker korrekt. Anvend kun originale MSA- reservedele ved udførelsen af vedligeholdelsesprocedurer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Udskiftning eller forkert montering af komponenter kan medføre alvorlig beskadigelse af enhedens funktion, ændre indvendige...
Seite 574
For at forhindre dette anbefaler vi brugen af en prøvesonde fra MSA, der indeholder et specielt membranfilter, hvor gas kan trænge igennem, men ikke vand. Under drift kan en pumpealarm blive aktiveret i følgende tilfælde: •...
Seite 575
Hvis en sensortype skal ændres, skal enheden returneres til en autoriseret forhandler. ADVARSEL! • PID-sensoren kan udskiftes med en godkendt MSA PID-erstatningssensor. Hvis PID-sensorområdet afviger fra det på den tidligere monterede sensor, SKAL den nye konfiguration vælges på skærmen Instrumentindstillinger →...
Seite 576
9. Fastgør den forreste del af kabinettet og stram de to skruer med et moment på 5,5 in‐lbs. 10. Fastgør batteriet og stram de to batteriskruer med et moment på 5,5 in‐lbs. Hvis en ændring i XCell-sensorkonfigurationen registreres i løbet af opstart af enheden: • Prompten "ACCEPTER?" vises på skærmen. ALTAIR 5X PID...
Seite 577
Efter opbevaring bør du altid kontrollere kalibreringen af enheden igen før brug. Fjern batteripakken eller slut den til en oplader, hvis enheden ikke skal bruges i 30 dage. Levering Pak apparatet i den originale forsendelsesemballage med passende polstring. Hvis den originale emballage ikke er tilgængelig, kan du bruge en tilsvarende beholder. ALTAIR 5X PID...
Seite 578
BEMÆRK Når enhedens hus er åbent, bør du ikke røre ved indvendige komponenter med metalliske/ledende genstande eller værktøjer. Enheden kan blive beskadiget. Rengøringsprocedure Tabel 1 Anbefalede materialer til rengøring MSA PID-sensor rengøringssæt del nr.:10165248 Metanol Påføringsenhed med bomuldsspids Teflon-filter Bomuldsfilter...
Seite 579
Løft den ud og vær forsigtig med ikke at ridse lampelinsen eller slå skår i kanterne. Rengøring 1. Hold lampen i det cylinderformede glashus. 2. Dyp påføringsenheden med bomuldsspids i methanol fra MSA PID-sensor rengøringssættet del nr.:10165248. ALTAIR 5X PID...
Seite 580
Justér de tre stikben, så de er ud for stikkene på sensoren og tryk på denne kant med en tør vatpind for at sætte celleenheden på plads. b. Sørg for, at celleenheden er på linje med lampelinsen. ALTAIR 5X PID...
Seite 581
4. Fastgør batteriet og stram de to batteriskruer med et moment på 5,5 in‐lbs. 5. Tænd enheden og kontrollér, at alle sensorer vises på målesiden. 6. Kalibrér enheden og sørg for, at alle sensorer viser korrekt kalibrering. Vedligeholdelsesprocedure Tabel 2 Anbefalede materialer til vedligeholdelse MSA PID-sensor vedligeholdelsessæt del nr.:10165247 Celleenhed Teflon-filter Bomuldsfilter Filterhætte...
Seite 582
6 Vedligeholdelse MSA 0-2.000 ppm 10,6eV Lampe: Del nr. 10165272 Baggrundsoplysninger Sensorens robuste, holdbare design giver problemfri drift i løbet af hele dens levetid. Vedligeholdelse kan dog under visse betingelser være nødvendig. Det er vedligeholdelse, som skal udføres af kunden, og som ikke er dækket af nogen garanti.
Seite 583
3. Hvis lampen er rengjort, og PID-fejlen stadig er til stede, skal lampen udskiftes. 4. Hvis lampen er udskiftet, og PID-fejlen stadig er til stede, skal celleenheden udskiftes. Hvis fejlen stadig er der, skal enheden sendes til et autoriseret MSA reparationscenter. Tekniske specifikationer Vægt...
Seite 584
(metan) (normalt temperaturområde) (normal temp.) 5 % LEL, 0 % til 50 % LEL-aflæsning eller 0,25 % CH , 0,00 % til 2,50 % CH (udvidet temperaturområde) 8 % LEL, 50 % til 100 % LEL-aflæsning eller 0,4 % CH , 2,50 % til 5,00 % CH (udvidet temperaturområde) ALTAIR 5X PID...
Seite 585
±2 ppm eller 10 % ±5 ppm eller 20 % t(90) < 40 Ammoniak af udlæsningen, af udlæsningen, sek. alt efter hvad der er størst alt efter hvad der er størst 0-20 ±2 ppm eller 10 % ±3 ppm eller 20 % t(90) < 40 ALTAIR 5X PID...
Seite 586
±3 ppm eller 20 % t(90) < 20 Svovldioxid af udlæsningen, af udlæsningen, sek. alt efter hvad der er størst alt efter hvad der er størst *Responstiden er for det normale temperaturområde med en sensor i position nr. 3. ALTAIR 5X PID...
Seite 587
100 ppm 100 ppm isobutylen Intervalværdier kan ændres ved brug af andre gasflasker end de angivne. Der kan foretages ændringer via MSA Link- softwaren og via indstillingen til kalibreringsflasker. Kalibreringsmetoden er kun gyldig, når enheden er konfigureret til at vise %LEL-enheder. Kalibreringsmetoden fremmer direkte aflæsninger af enheden, der stemmer overens med sensorgassen, ikke intervalkalibreringsgassen.
Seite 588
Metan 100 % LEL = 4,4 vol% b. Pentan 100 % LEL = 1,1 vol % c. Propan 100 % LEL = 1,7 vol % 5. Disse omregningsfaktorer er typiske. Individuelle enheder kan variere med ±25 % fra disse værdier. ALTAIR 5X PID...
Seite 589
EX-H og Nonan og o-Xylen. Omregningsfaktorerne for disse to dampe er derfor nævnt særskilt i tabellen. XCell-sensorpatenter SENSOR VARENUMMER Brændbar 10106722 US8826721 Oxygen 10106729 US8790501 Kulilte/svovlbrinte 10106725 US8790501, US8702935 Ammoniak 10106726 US8790501, US8623189 Chlor 10106728 US8790501, US8623189 Svovldioxid 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 590
, 15,0 % O , 60 ppm CO, 10048981 10048890 20 ppm H 2,.50 % CH , 15,0 % O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45 % CH , 15,0 % O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 -sensor 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 591
10161755 Prøveslange, 5ft, PU, ikke-ledende 10153217 Prøveslange, 10ft, PU, ikke-ledende 10153218 Prøveslange, 15ft, PU, ikke-ledende 10153219 Prøvesonde, fleksibel 30 cm, ledende 10103191 Prøveslange, 1,5 m, ledende 10103188 Prøveslange, 3 m, ledende 10103189 Prøveslange, 5 m, ledende 10103190 ALTAIR 5X PID...
Seite 592
Altair 5/ 5X identifikationsmærkater, 128 stk., orange 10177770 Altair 5/ 5X identifikationsmærkater, 128 stk., gul 10177771 Skruetrækker, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 Bemærk venligst, at ikke alt tilbehør er tilgængeligt på alle lokale markeder. Spørg din MSA-forhandler, hvad der er tilgængeligt. ALTAIR 5X PID...
Seite 595
ækvivalente ppm isobutylen, er: 150 ppm ÷ 2,4 = 62,5 ppm isobutylen-ækvivalenter. Gasser med meget høje responsfaktorer (RF): ALTAIR 5X PID er en yderst alsidig løsning til overvågning af mange forskellige gasser og dampe. Foruden den forudprogrammerede liste i ALTAIR 5X PID-enheden kan brugere fastlægge responsfaktorer for mange andre stoffer (se følgende afsnit).
Seite 601
108-38- C8H10 8,56 0,53 xylen, o‐ O‐XYLENE 1,2‐Dimethylbenzen 95-47-6 C8H10 8,56 0,54 xylen, p‐ P-XYLENE 1,4‐Dimethylbenzen 106-42- C8H10 8,44 CAS-nummeret er et unikt identifikationsnummer oprettet og tildelt et kemisk stof af American Chemical Society. Alle rettigheder forbeholdes. ALTAIR 5X PID...
Seite 602
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 603
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 604
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 605
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 606
11 Flowdiagram 11.4 Kalibreringer CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 607
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 608
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 609
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 610
11 Flowdiagram 11.8 Instrumentfunktioner INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 611
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 612
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 613
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 615
12 Oversigt over funktioner, der kan ændres Funktion Oprindelig Opsætningssti til ændring af denne Ændr Ændr via opsætning opsætning Bluetooth? link? Næste selvtest til/fra SLUKKET Selvtestinterval Kal-interval INSTRUMENTFUNKTIONER ALTAIR 5X PID...
Seite 617
Laite toimii oikein vain, kun sitä käytetään ja ylläpidetään valmistajan ohjeiden mukaisesti. Muussa tapauksessa laite ei välttämättä toimi odotetulla tavalla, jolloin tämän laitteen turvallisuuteen luottavat voivat vammautua vakavasti tai kuolla. Laitetta koskevat takuusitoumukset, jotka MSA on tehnyt, raukeavat, jos laitetta ei ole asennettu tai käytetty tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. Suojaa itsesi ja työntekijäsi noudattamalla ohjeita.
Seite 618
4.11 Nykyisen vastekertoimen näyttö 4.12 Kalibrointitodistus Käyttö Ympäristötekijät Virran kytkeminen PÄÄLLE ja raitisilma-asetus Happianturin erikoistilanteet Mittaustila [normaalikäyttö] Laitteen asetukset Bluetooth-käyttö MSA Link -ohjelman käyttäminen Laitteen toimintatestit Bump-testi 5.10 Kalibrointi 5.11 Testaus tiettynä kellonaikana 5.12 Laitteen sulkeminen 5.13 Manuaalinen kaasutarkistus Huolto Vianetsintä...
Seite 620
Kalibrointitodistus ja vaatimustenmukaisuusvakuutus Kalibrointitodistus Kaikki tarkastukset, testit ja kalibroinnit on suoritettu soveltuvin osin NIST-standardeihin perustuvilla laitteilla ja MSA:n ISO 9001 -laatujärjestelmän mukaisesti. Kaikkien materiaalien, osien ja/tai laitteiden asennuksessa, käytössä ja huollossa on ehdottomasti noudatettava niiden etikettejä, varoittavia ohjeita, varoituksia, ohjeita sekä toimitussisältöön kuuluvassa käyttöohjeessa annettuja rajoituksia.
Seite 621
Laitteen valitseminen, käyttö ja sisällyttäminen käyttöpaikan turvallisuussuunnitelmaan ovat yksinomaan työnantajan vastuulla. Tuotevastuu sekä MSA:n tekemät tuotetta koskevat takuusitoumukset raukeavat, jos laitetta ei ole käytetty, huollettu tai hoidettu tämän käyttöohjeen mukaisesti.
Seite 622
• Kaikki laitteen lukemat ja tiedot on annettava sellaisen henkilön tulkittavaksi, joka on koulutettu ja pätevä tulkitsemaan kaasunilmaisimien lukemia kyseisessä ympäristössä, käyttösovelluksessa ja altistumisrajojen puitteissa. Huolehdi akun asianmukaisesta huollosta Käytä ainoastaan MSA:n tätä laitetta varten valmistamia akkulatureita; muunlaiset laturit voisivat vaurioittaa akkua ja laitetta. Hävitä akut paikallisten terveys- ja turvallisuusmääräysten mukaisesti. ALTAIR 5X PID...
Seite 623
Tämä luokan A mukainen digitaalinen laite täyttää kanadalaisen ICES-003-standardin vaatimukset. Muista takuuta koskevat säädökset MSA The Safety Companyn myöntämät tuotteeseen liittyvät takuut raukeavat, ellei tuotetta käytetä ja huolleta tämän käyttöohjeen mukaisesti. Suojele itseäsi ja muita noudattamalla ohjeita. Ota meihin yhteyttä ennen laitteen käyttöä, jos sinulla on sen käyttöön tai huoltoon liittyvää...
Seite 624
Myyjää vastaan nostettuja kanteita. PID – Teoriaa ja määritelmät MSA:n suosituksen mukaan ALTAIR 5X PID:n käyttöturvallisuus ja -teho taataan parhaiten niin, että käyttäjä ymmärtää laitteen toimintaperiaatteen. Ei riitä, että tietää kuinka sitä käytetään. Tässä luvussa annetut ohjeet täydentävät PID- anturin käyttöohjeen sisältöä.
Seite 625
Yhdisteen fotoionisaation aikana ionisoidut molekyylit kootaan ja muunnetaan virraksi. Vaste on tietyn yhdisteen ominaisuus, johon vaikuttaa sen molekyylirakenne. Eri kemikaaleilla on erilainen vastekäyrän jyrkkyys (pikoampeeria/ppm). ALTAIR 5X PID määrittää testikaasun pitoisuudet tarkasti vastekertoimien avulla. Kohdassa PID:n vastekerrointaulukko on laitteeseen ohjelmoitujen vastekertoimien luettelon käyttöohjeet.
Seite 626
Jos vastekerroin on tiedossa, isobuteenilla kalibroidulla laitteella voidaan laskea kohdekaasun todellinen pitoisuus. Vastekertoimen laskeminen Mitattavan kemikaalin vastekerroin on helppo määrittää: 1. Kalibroi ALTAIR 5X PID käyttäen isobuteenia mittausalueen kaasuna. 2. Aseta laitteessa testikaasun nimeksi isobuteeni. 3. Määritä mitattavan kemikaalin tunnettu pitoisuus laitteeseen ja katso näytöltä pitoisuuden arvo.
Seite 627
-painike Lataustilan merkkivalo Bluetooth-tilan merkkivalo Laite mittaa kaasuja ympäröivästä ilmasta ja työpaikoilla. ALTAIR 5X PID -laitetta on saatavana enintään viidellä anturilla varustettuna. Anturit näyttävät kuuden eri kaasun lukemat (Two-Tox-kaksoisanturi pystyy mittaamaan sekä CO- että H S- tai CO- ja NO -pitoisuuksia).
Seite 628
• Kaasuhälytyksiä (matalan tai korkean arvon) ei ole • Laite ei varoita akun varauksen vähyydestä eikä hälytä • STEL- ja TWA-lukemat ovat 0 ppm Toiminto voidaan poistaa käytöstä MSA Link -ohjelmalla. KELTAINEN (vika) Vian merkkivalo syttyy, jos käytön aikana ilmenee vikatila. Näitä ovat: •...
Seite 629
Piilotila Piilotila kytkee pois käytöstä kaikki näkyvät ja kuuluvat hälytykset sekä värinähälytyksen. MSA suosittelee, että tämä toiminto jätetään tehdasasetuksena olevaan ”OFF”-tilaan. Piilotila kytketään PÄÄLLE SETUP ‐ INSTRUMENT OPTIONS -valikossa (→ Laitteen asetukset). Värinäytön kaikki kolme hälytyskuvaketta ovat pois päältä eli OFF-tilassa.
Seite 630
4 Kuvaus Kuvake Hälytys • Laite ei ole kaasuhälytystilassa. Toimintaääntä voidaan muuttaa valikossa SETUP - INSTRUMENT OPTIONS (→5.5 Laitteen asetukset) tai MSA Link -ohjelmalla. Näytön osoittimet Kuva 3 Yksivärinäyttö 1 Kaasutyyppi 5 Akun varaustaso MotionAlert (+ = PÄÄLLÄ) 2 Nykyinen kellonaika 6 Bump-testi/kalibrointi onnistunut Anturin käyttöiän merkki...
Seite 631
Varoitus liian pienestä varauksesta VAROITUS! Jos akun varoitus käynnistyy laitetta käytettäessä, poistu alueelta välittömästi, sillä akku on lähes tyhjä. Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. ALTAIR 5X PID...
Seite 632
Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. VAROITUS! Minkä tahansa muun kuin laitteen mukana toimitetun laturin käyttäminen saattaa vaurioittaa akkuja tai niiden latausta. Käyttäjille Australiassa/Uudessa-Seelannissa: Latausteline on Class A -luokan tuote. Kotikäytössä tuote voi aiheuttaa radiosignaalihäiriöitä, jotka voivat edellyttää käyttäjältä asianmukaisia toimenpiteitä. ALTAIR 5X PID...
Seite 633
PAGE STEL * * IF ENABLED Advance on TWA * NOT VALID FOR ALL SENSORS MOTION ALERT STATUS * DATE CHANGE LAST CAL DISCOVERY CAL DUE MODE* DATE * DATE * GAS*? Kuva 7 Sivujärjestys Bump-testi (BUMP-sivu) ALTAIR 5X PID...
Seite 634
Huippuarvojen nollaus: 1. Siirry huippuarvosivulle. 2. Paina p-painiketta. Tämä sivu voidaan poistaa käytöstä MSA Link -ohjelmalla. Vähimmäisarvojen lukemat (MIN- sivu) Tällä sivulla näkyy pienin happipitoisuus, jonka mittauslaite on tallentanut päällekytkennän tai MIN-lukeman nollauksen jälkeen. Arvo näkyy vain, kun happianturi on asennettu ja päällä.
Seite 635
10 minuutin altistus 35 ppm:lle ja 5 minuutin altistus 15 ppm:lle: (10 minuuttia x 35 ppm) + (5 minuuttia x 5 ppm) = 25 ppm 15 minuuttia Tämä sivu voidaan poistaa käytöstä MSA Link -ohjelmalla. Ajan painotettu keskiarvo (TWA-sivu) VAROITUS! Poistu saastuneelta alueelta välittömästi, mikäli TWA-hälytys aktivoituu, sillä ympäristön kaasupitoisuus on tällöin saavuttanut asetetun TWA-hälytyksen tason.
Seite 636
Havaits. tila -sivu Käyttäjä voi asettaa laitteen Bluetoothin kautta havaittavaan tilaan, jolloin laitteen voi synkronoida toisen laitteen kanssa. Tämä sivu voidaan poistaa käytöstä MSA Link -ohjelmalla tai sivulla SETUP ‐ INSTRUMENT OPTIONS. Vaihda VOC-kaasu? Sivu Tämä sivu voidaan valita, jos ”Valikko käyttöön” -toiminto on kytketty PÄÄLLE kohdan 5.5 Laitteen asetukset...
Seite 637
VAROITUS! Erittäin suuret VOC-kaasupitoisuudet laukaisevat hälytyksen CO-anturissa, eikä anturi välttämättä palaudu käyttökuntoon joko ollenkaan tai vasta pitkän palautumisajan jälkeen. Kun asennat antureita, ota huomioon vaikutukset anturin suorituskykyyn. Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakavaan henkilövammaan tai kuolemaan. ALTAIR 5X PID...
Seite 638
-pitoisuuden noustessa matalan arvon (LOW) asetuspisteen yläpuolelle. Hälytys nollataan painamalla p-painiketta. Jos hälytys lukkiutuu, hälytys voidaan vaientaa viideksi sekunniksi p-painikkeella. Hälytykset saadaan lukittua tai avattua MSA Link -ohjelmalla. Vääriä happihälytyksiä voi esiintyä ilmanpaineen (korkeus) tai kosteuden muuttuessa tai ympäristön lämpötilan muuttuessa poikkeuksellisen paljon.
Seite 639
Vääriä VOC-hälytyksiä voi esiintyä ilmanpaineen (korkeus) tai kosteuden muuttuessa tai ympäristön lämpötilan muuttuessa poikkeuksellisen paljon. Suosittelemme suorittamaan VOC-kalibroinnin käyttölämpötilassa, -kosteudessa ja -paineessa. Varmista, että laite on tunnetusti raikkaassa ilmassa ennen kalibroinnin suorittamista. Lamppu toimii parhaiten, kun PID- lamppu kytketään päälle normaalilla lämpötila-alueella. ALTAIR 5X PID...
Seite 640
4.12 Kalibrointitodistus Kaikki tarkastukset, testit ja kalibroinnit on suoritettu soveltuvin osin NIST-standardeihin perustuvilla laitteilla ja MSA:n ISO 9001 -laatujärjestelmän mukaisesti. Kaikkien materiaalien, osien ja/tai laitteiden asennuksessa, käytössä ja huollossa on ehdottomasti noudatettava niiden etikettejä, varoittavia ohjeita, varoituksia, ohjeita sekä toimitussisältöön kuuluvassa käyttöohjeessa annettuja rajoituksia.
Seite 641
Jos anturi on vaihdettu edellisen käyttökerran jälkeen, laitteen käynnistyksen aikana näytöllä näkyy asennettujen antureiden luettelo. Käyttäjän on toimittava seuraavasti. Käyttäjän on hyväksyttävä uusi kokoonpano painamalla p -painiketta. Jos uutta anturikokoonpanoa ei hyväksytä, laite antaa hälytyksen eikä sitä voida käyttää. • FCC-tunnistussivu ALTAIR 5X PID...
Seite 642
Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Älä anna näytteenottoletkun pään koskettaa nesteen pintaa tai upota sen alle. Jos laitteeseen menee nestettä, lukemat ovat epätarkkoja ja laite voi vahingoittua. MSA suosittelee käyttämään MSA:n näyteanturia, jossa on kaasua läpäisevä mutta vettä läpäisemätön erikoiskalvosuodatin. Näin estät tällaiset vahingot.
Seite 643
5 Käyttö Raitisilma-asetuksella on rajat. Jos ilmassa on vaarallinen määrä kaasua, laite ei reagoi raitisilmakomentoon vaan antaa hälytyksen. Jos raitisilmakomentoa ei haluta käyttää, kun laite kytketään PÄÄLLE, komento voidaan valita pois käytöstä MSA Link - ohjelmalla. VAROITUS! Raitisilma-asetusta ei saa aktivoida muualla kuin raittiissa ja puhtaassa ilmassa; muussa tapauksessa laite voi ilmoittaa epätarkkoja lukemia, joiden mukaan vaarallinen ilmakehä...
Seite 644
Tällä sivulla käyttäjä voi asettaa laitteen Bluetoothin kautta havaittavaan tilaan, jolloin laitteen voi synkronoida toisen laitteen kanssa. MotionAlert Tällä sivulla MotionAlert-toiminto voidaan ottaa käyttöön tai pois käytöstä. * Näiden sivujen näyttö voidaan poistaa käytöstä MSA Link -ohjelmalla Katso lisätietoja kohdasta 12 Määritettävien toimintojen yhteenveto.
Seite 645
5 Käyttö Oikea salasana: asetusvalikko aukeaa. Salasanan voi vaihtaa tietokoneella MSA Link -ohjelmalla. Jos olet unohtanut salasanan, tehdasasetuksen voi palauttaa MSA Link -ohjelmalla. Lisätietoja saat MSA:n asiakaspalvelusta. Painikkeilla q ja p voidaan valita seuraavat vaihtoehdot: • Kalibrointiasetukset – 5.5.1 Kalibrointiasetukset • Hälytysasetukset –...
Seite 646
Jos se on pois käytöstä, käyttäjä ei voi vaihtaa laitteen MotionAlert-asetusta. • asettaa anturihälytykset. Painamalla • q-painiketta pääset seuraavalle sivulle p-painiketta pääset edelliselle sivulle -painiketta pääset asetusvalikkoon. Värinähälytyksen asetukset Asetus otetaan käyttöön ja poistetaan käytöstä painamalla -painiketta. Hälytysäänen asetukset Asetus otetaan käyttöön ja poistetaan käytöstä painamalla -painiketta. ALTAIR 5X PID...
Seite 647
1. Anturihälytyksen asetuksiin siirrytään painamalla -painiketta. Näyttöön tulee matalan arvon hälytyksen asetusnäyttö. Kuva 13 Anturihälytyksen asetukset 2. Painamalla q-painiketta voit keskeyttää toimenpiteen tai p-painiketta pääset seuraavan hälytyksen asetuksiin tai -painiketta voit muuttaa hälytyksen hälytysarvoja. Näyttöön tulee ensimmäisen anturin hälytysarvo. ALTAIR 5X PID...
Seite 649
Anturitiedot tulevat näyttöön, ja anturi voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. Muut toiminnot, kuten kaasun tyypin (palavien kaasujen anturin osalta metaani, butaani, propaani jne.) ja yksiköiden (ppm tai mg/m3) muuttaminen onnistuvat ainoastaan MSA Link -ohjelmalla. 3. Muuta tilaa painamalla q- tai p-painiketta.
Seite 650
VOC-kaasua. Oletusasetus on PÄÄLLÄ. Yleisimpien asetukset Tällä sivulla voidaan tehdä muutoksia oletusarvoiseen yleisimpien kaasujen luetteloon. Siihen voidaan esimerkiksi lisätä käyttöolosuhteisiin sopivia VOC-kaasuja. Kymmenen oletusarvoista yleisintä kaasua näkyy ensimmäisellä käyttökerralla. Yleisimpien asetukset -sivun ensimmäisellä näytöllä kysytään, mikä yleisin kaasu vaihdetaan toiseen. ALTAIR 5X PID...
Seite 651
EI. VAROITUS! Jos mitattavaa VOC-kaasua ei määritetä oikein ja/tai vastekerrointa vastaavia vastekertoimen hälytysasetuksia (altistus, STEL, TWA) ei valita oikein ja/tai ne eivät vastaa oikeaa lamppua, laite antaa virheelliset lukemat. Se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ALTAIR 5X PID...
Seite 652
4. Vahvista sama myös Bluetooth-isäntälaitteella. Laitteen ja Bluetooth-isäntälaitteen välisen yhteyden muodostaminen Jos tämä laite on edellinen Bluetooth-isäntälaitteeseen kytketty laite, Bluetooth-isäntälaite voi muodostaa yhteyden laitteeseen, vaikka se ei olisi havaitsemistilassa. Bluetoothin on oltava käytössä. Kuusinumeroista turvakoodia ei kysytä. ALTAIR 5X PID...
Seite 653
Tässä laitteessa on RFID-siru, joka nopeuttaa Bluetooth-yhteyden muodostamista sellaiseen Bluetooth-isäntälaitteeseen, jossa on RFID- tai NFC-lukija ja tarvittava ohjelmisto. Kohdista Bluetooth-isäntälaitteen RFID- tai NFC-lukija laitteen etuosassa olevan MSA-logon eteen. Laitteen ja Bluetooth-isäntälaitteen välille muodostetaan yhteys. Laitteen ja Bluetooth-isäntälaitteen välisen yhteyden katkaiseminen Laitteessa ei ole toimintoa, jolla yhteys voidaan katkaista, sillä...
Seite 654
Tarkista kalibrointikaasun tavoitearvot ja sopivat MSA-kalibrointikaasupullot kohdasta Kalibrointitiedot. • Kulutusperustainen virtaussäädin(-säätimet) • Kaasutestaukseen sopivat letkut • Reaktiivisten ja ei-reaktiivisten kaasujen testaukseen sopivat letku- ja säädinsarjat kuuluvat MSA:n tuotevalikoimaan. Toiminnantarkastus bump-testillä 1. Kytke laite PÄÄLLE puhtaassa, raittiissa ilmassa ja tarkista, etteivät lukemat ilmaise kaasun läsnäoloa.
Seite 655
Jos anturi ei läpäise bump-testiä, kalibroi laite kohdan 5.10 Kalibrointi ohjeiden mukaan. 5.10 Kalibrointi ALTAIR 5X PID voidaan kalibroida joko käsin tällä toimenpiteellä tai automaattisesti GALAXY GX2 -testiasemalla. Lue lisää kohdasta 11.5 Kalibrointiasetukset (Calibration Options). Suosittelemme käyttämään kohdassa 9 Tilaustiedot lueteltuja kulutusperustaisia säätimiä.
Seite 656
Jollei mitään painiketta paineta 30 sekuntiin, mittausalueen kalibrointi ohitetaan. Koska eri kaasuyhdistelmiä voi olla monia, mittausalueen kalibroinnin ohittaminen saattaa edellyttää käyttäjältä toisen, laitteeseen asennetun anturin mittausalueen kalibrointia. Tai käyttäjän on palattava mittaustilaan. ALTAIR 5X PID...
Seite 657
• Kun hälytys on kuitattu, laite siirtyy mittaustilaan ja anturin käyttöiän osoitin ♥ vilkkuu toimintojen aikana, kunnes anturi vaihdetaan ja/tai sen kalibrointi onnistuu. Mittausalueen kalibrointi voi epäonnistua monista muistakin syistä, eikä vain anturin käyttöiän päättymisen takia. Jos mittausalueen kalibrointi epäonnistuu, varmista: • kalibrointipullossa on riittävästi kaasua ALTAIR 5X PID...
Seite 658
GALAXY GX2:n käyttöohjeessa (”Automaattiset testaustoiminnot” -luvussa) on yksityiskohtainen kuvaus GALAXY GX2:n asetuksista tätä tilaa varten. ALTAIR 5X PID -laitteissa on tehtävä seuraavat asetukset joko MSA Linkillä tai GALAXY GX2 → Instrument Setup -sivun kautta: • Automaattinen kalibrointitestaus edellyttää, että kalibroinnin määräaika on käytössä ja automaattisen kalibrointivälin asetus on muu kuin nolla.
Seite 659
5. Anna laitteen käydä 30 sekunnin ajan. 6. Seuraa lukemaa laitteen näytöllä a. Jos havaitaan vastetta, PID-anturi on läpäissyt kaasutarkistuksen. Irrota pullo ja aloita normaali käyttö b. Jos vastetta ei havaita, kalibroi laite kohdassa 5.10 Kalibrointi kuvatulla tavalla. ALTAIR 5X PID...
Seite 660
Jos käytön aikana ilmenee häiriöitä, toimi näytöllä näkyvien vikakoodien ja ilmoitusten mukaisesti. VAROITUS! Jos laitetta korjataan tai muutetaan muita kuin tässä käyttöohjeessa mainittuja menettelyjä käyttäen ja muun kuin MSA:n valtuuttaman henkilön toimesta, yksikkö ei saata toimia asianmukaisesti. Käytä tässä ohjekirjassa kuvatuissa huoltotöissä...
Seite 661
Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Älä anna näytteenottoletkun pään koskettaa nesteen pintaa tai upota sen alle. Jos laitteeseen menee nestettä, lukemat ovat epätarkkoja ja laite voi vahingoittua. Suosittelemme käyttämään MSA:n näyteanturia, jossa on kaasua läpäisevä mutta vettä läpäisemätön erikoiskalvosuodatin. Näin estät tällaiset vahingot.
Seite 662
Jos anturin tyyppiä on vaihdettava, laite on toimitettava valtuutettuun huoltoon. VAROITUS! • PID-anturin tilalle voidaan vaihtaa sopiva MSA:n PID-anturi. Jos PID-anturin mittausalue poikkeaa aiemmin asennetusta anturista, uudet konfigurointiasetukset on EHDOTTOMASTI valittava ennen anturin vaihtoa sivulla Mittauslaitteen asetukset → Anturin asetukset. Muussa tapauksessa laite saattaa näyttää vääriä lukemia, jolloin se voi aiheuttaa laitteeseen turvaaville henkilöille vakavia vammoja tai johtaa kuolemaan.
Seite 663
8. Tarkasta vihreä tiiviste, ja varmista, että se on napakasti paikallaan kotelon etuosassa. 9. Kiinnitä etukotelo ja kiristä se kahdella ruuvilla momenttiin 5,5. 10. Kiinnitä akkuyksikkö ja kiristä se kahdella ruuvilla momenttiin 5,5. Jos XCell-anturien kokoonpanossa havaitaan muutos laitteen käynnistymisen aikana: • "ACCEPT?"- kysymys (hyväksytkö?) tulee näyttöön. ALTAIR 5X PID...
Seite 664
Kun laite ei ole käytössä, säilytä laite turvallisessa, kuivassa paikassa, jonka lämpötila on 18–30 °C. Tarkista laitteen kalibrointi aina säilytyksen jälkeen ennen käyttöä. Jos laitetta ei käytetä 30 päivään, irrota akku tai kytke se laturiin. Kuljetus Pakkaa laite alkuperäispakkaukseensa ja käytä sopivia pehmusteita. Jos alkuperäispakkaus ei ole käytettävissä, käytä vastaavaa pakkausta. ALTAIR 5X PID...
Seite 665
TÄRKEÄÄ: Vaihtosarjaan (tuotenumero 10242735) kuuluva anturi (tuotenumero 10242693) näyttää erilaiselta kuin seuraavan kohdan kuvissa. 1. Irrota suodatinkansi työntämällä pinsettien kärki varovasti kotelon ja kannen väliin ja nostamalla varovasti. Työnnä pinsetit kannen reiän alapuolelle. Suodatinkannen pitäisi ponnahtaa irti. ALTAIR 5X PID...
Seite 666
5. Ota kiinni lampusta pinseteillä niin, että pinsettien kärjet ovat anturikotelon urassa ja saat varovasti otteen lampun ympäriltä. a. Nosta lampun linssi varovasti irti. Älä naarmuta linssiä tai riko reunoja. Puhdistaminen 1. Pidä kiinni lampun rungosta. 2. Kostuta pumpulipuikko MSA:n PID-anturin puhdistussarjaan (osanro 10165248) kuuluvassa metanolissa. ALTAIR 5X PID...
Seite 667
2. Paina lamppua alaspäin pumpulipuikolla niin, että se asettuu napakasti koteloon. Älä naarmuta lampun linssiä. 3. Asenna kenno paikalleen pinseteillä. a. Kohdista kolme liitintä anturissa oleviin liitoskohtiin ja paina reunaa kuivalla pumpulipuikolla niin, että kenno sulkeutuu. b. Tarkista, että kenno ja lampun linssi ovat kohdakkain. ALTAIR 5X PID...
Seite 668
4. Kiinnitä akkuyksikkö ja kiristä se kahdella ruuvilla momenttiin 5,5. 5. Kytke laitteen virta päälle ja tarkista, että kaikki anturit näkyvät mittaussivulla. 6. Kalibroi laite ja varmista, että kaikkien antureiden kalibrointi onnistui. Huoltotoimi Taulukko 2 Suositellut huoltotarvikkeet MSA:n PID-anturin huoltosarja: osanro 10165247 Kenno Teflonsuodatin Kangassuodatin Suodatinkansi Tukiosa Pinsetit ALTAIR 5X PID...
Seite 669
PID-anturi asetetaan laitteeseen. Tämä ei ole oikea vikatilanne, vaan °C korjaantuu, kun laite on kalibroitu. Tämä on vakava virhe, jota ei Sammuta laitteen virta ja toimita se MSA:n PID SENSOR ERROR voida korjata. Anturissa on vika. valtuuttamaan huoltoon. Kalibrointi Fail Kalibroinnin lopuksi näytöllä...
Seite 670
Lampun puhdistamisohjeet on annettu edellä Puhdistaminen-kohdassa. 3. Jos laite ilmoittaa edelleen PID-viasta, vaikka lamppu on puhdistettu, vaihda lamppu. 4. Jos laite ilmoittaa edelleen PID-viasta, vaikka lamppu on vaihdettu, vaihda kenno. Jos vika ei korjaannu, toimita laite MSA:n valtuuttamaan huoltoon. Tekniset tiedot Paino 0,45 kg –...
Seite 672
0–20 ±2 ppm tai 10 % ±3 ppm tai 20 % t(90)< 40 s Typpi lukemasta, lukemasta, dioksidi (S 20) sen mukaan, kumpi on sen mukaan, kumpi suurempi on suurempi ALTAIR 5X PID...
Seite 673
(1 000– suurempi on suurempi 2 000 ppm) 0–20 ±2 ppm tai 10 % ±3 ppm tai 20 % t(90)< 20 s Rikkidioksidi lukemasta, lukemasta, sen mukaan, kumpi on sen mukaan, kumpi suurempi on suurempi *Vasteaika normaalilla lämpötila-alueella, kun anturi on paikassa #3. ALTAIR 5X PID...
Seite 674
Mittausalueen arvoja voidaan muuttaa, jos käytössä on muu kuin luettelon kaasupullo. Muutokset voidaan tehdä MSA Link -ohjelmalla ja kalibrointipullon asetuksilla. Kalibrointitapa on voimassa vain, jos laite on konfiguroitu näyttämään % LEL:stä -yksiköt. Kalibrointitapa tukee laitteen suoria lukemia, jotka vastaavat anturikaasua, ei mittausalueen kalibrointikaasua.
Seite 675
100 % LEL:stä = 4,4 til.-%, b. pentaani 100 % LEL:stä = 1,1 til.-% c. propaani 100 % LEL:stä = 1,7 til.-% 5. Nämä muuntokertoimet ovat tyypillisiä arvoja. Yksittäisten laitteiden arvot voivat poiketa niistä ±25 %:lla. ALTAIR 5X PID...
Seite 676
7. EX-vakioanturien ja EX-H- ja EX-M-erikoisanturien muuntokertoimet ovat samat, paitsi EX-H:n ja nonaanin ja o- ksyleenin osalta. Näiden kahden kaasun muuntokertoimet on mainittu erikseen taulukossa. XCell-anturien patentit ANTURI TUOTENUMERO Palavat 10106722 US8826721 Happi 10106729 US8790501 Hiilimonoksidi/rikkivety 10106725 US8790501, US8702935 Ammoniakki 10106726 US8790501, US8623189 Kloori 10106728 US8790501, US8623189 Rikkidioksidi 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 677
, 15,0 % O , 60 ppm CO, 10048981 10048890 20 ppm H 2,50 % CH , 15,0 % O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45 % CH , 15,0 % O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 -anturi 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 678
Näytteenottoletku, 10 ft, PU, ei johda sähköä 10153218 Näytteenottoletku, 15 ft, PU, ei johda sähköä 10153219 Näytteenottosondi, taipuisa 30 cm, sähköä johtava 10103191 Näytteenottoletku, 1,5 m, sähköä johtava 10103188 Näytteenottoletku, 3 m, sähköä johtava 10103189 Näytteenottoletku, 5 m, sähköä johtava 10103190 ALTAIR 5X PID...
Seite 679
Altair 5/ 5X -tarrat, 128 kappaletta, vihreä 10177769 Altair 5/ 5X -tarrat, 128 kappaletta, oranssi 10177770 Altair 5/ 5X -tarrat, 128 kappaletta, keltainen 10177771 Ruuvitaltta, RISTIKANTA/3 MM KUUSIOKANTA/1/16 HEX 10025550 Osa lisävarusteista ei kuulu tuotevalikoimaan kaikkialla. Tarkasta saatavuus MSA:n paikalliselta edustajalta. ALTAIR 5X PID...
Seite 682
(10,6 eV:n lamppu) on 2,4. Butyyliasetaatin suositeltu raja-arvo isobuteenipitoisuuteen (ppm) nähden on: 150 ppm ÷ 2,4 = 62,5 ppm. Kaasut, joiden vastekerroin (RF) on erittäin korkea: ALTAIR 5X PID on monipuolinen laite erilaisten kaasujen ja höyryjen valvontaan. ALTAIR 5X PID -laitteeseen on ohjelmoitu tehtaalla vastekertoimien luettelo. Lisäksi käyttäjä voi määrittää...
Seite 689
10 PID:n vastekerrointaulukko CAS-numero on kunkin kemiallisen aineen tunniste, jonka on antanut yhdysvaltalainen kemian seura American Chemical Society. Kaikki oikeudet pidätetään. ALTAIR 5X PID...
Seite 690
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 691
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 692
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 693
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 694
11 Työnkulkukaavio 11.4 Kalibroinnit CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 695
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 696
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 697
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 698
11 Työnkulkukaavio 11.8 Laiteasetukset (Instrument Options) INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 699
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 700
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 701
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 702
MITTAUSLAITTEEN Kyllä ASETUKSET Aika, päivämäärä Käyttäjän asetus MITTAUSLAITTEEN Kyllä Kyllä ASETUKSET Lokikirjanpidon kirjausväli 3 min MITTAUSLAITTEEN Kyllä ASETUKSET Oma logo Tehdasasetus Valtuutettu huolto Kyllä Laitteen sarjanro Tehdasasetus Yrityksen nimi Tyhjä Kyllä Kyllä Osaston/käyttäjän nimi Tyhjä Kyllä Kyllä ALTAIR 5X PID...
Seite 703
12 Määritettävien toimintojen yhteenveto Toiminto Alkuasetus Polku, josta asetus Muuta MSA Muuta muutetaan Linkillä? Bluetoothilla? VOC RF PÄÄLLÄ/POIS MITTAUSLAITTEEN Kyllä ASETUKSET Bump-testin määräaika POIS PÄÄLTÄ Kyllä Kyllä PÄÄLLÄ/POIS Bump-testiväli Kyllä Kyllä Kalibrointiväli MITTAUSLAITTEEN Kyllä Kyllä ASETUKSET ALTAIR 5X PID...
Seite 705
à cet équipement pourraient subir des blessures graves ou mortelles. Les garanties fournies par MSA par rapport au produit seront annulées si celui-ci n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions de ce manuel. Veuillez vous protéger, vous et vos employés, en respectant ces instructions.
Seite 706
Procédure de maintenance et de nettoyage de la cellule PID Caractéristiques techniques Seuils et paramètres d’alarme réglés en usine Caractéristiques de performance Spécifications de calibrage Facteurs de correction pour gaz combustible donnés à titre général pour le calibrage ALTAIR 5X PID...
Seite 707
Test fonctionnel / pages d’information 11.3 Configuration 11.4 Calibrages 11.5 Options de calibrage 11.6 Options d’alarme 11.7 Configuration de l’alarme de la cellule 11.8 Options de l’appareil 11.9 Réglage de la cellule 11.10 Réglage gaz VOC Résumé des caractéristiques modifiables ALTAIR 5X PID...
Seite 708
Toutes les inspections, tous les essais et tous les calibrages applicables ont été réalisés à l’aide d’un équipement traçable à NIST, le cas échéant, conformément au système de qualité certifié ISO 9001 de MSA. Chaque matériel, composant et/ou instrument doit être installé, utilisé et entretenu dans le respect strict des indications de ses étiquettes, des mises en garde, des avertissements, des instructions et des limites stipulées dans le mode d’emploi fourni.
Seite 709
Informations concernant la responsabilité MSA se dégage de toute responsabilité en cas de problème causé par une mauvaise utilisation du produit ou pour un usage non prévu dans ce manuel. Le choix et l’utilisation de ce produit doivent se faire sous la direction d’un professionnel de la sécurité...
Seite 710
• Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil (5.8 Tests de fonctionnement sur l’appareil) chaque jour avant son utilisation. MSA recommande d’effectuer une inspection de routine avant chaque utilisation quotidienne. • Il est recommandé d’exécuter un test fonctionnel (Bump) avant chaque utilisation quotidienne (5.9 Test fonctionnel) pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
Seite 711
Prise en considération des réglementations s’appliquant à la garantie Les garanties accordées par la société MSA The Safety Company en rapport au produit sont nulles et non avenues si le produit n’est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions contenues dans le présent manuel. L’utilisateur doit se protéger lui-même et les autres en les respectant.
Seite 712
à la perte de bénéfices espérés et à toute autre perte causée par le non-fonctionnement des biens. Cette exclusion s’applique aux demandes d’indemnisation pour rupture de garantie, pour conduite délictueuse ou pour tout autre motif d’action à l’encontre du vendeur. ALTAIR 5X PID...
Seite 713
3 Théorie PID et définitions Théorie PID et définitions Pour favoriser le fonctionnement sûr et efficace de l'ALTAIR 5X PID, MSA considère que les utilisateurs doivent avoir une connaissance de base du fonctionnement de l'appareil et ne doivent pas seulement savoir l'utiliser. Les informations présentées dans cette section complètent les instructions d'utilisation pratiques fournies dans le reste du manuel relatif au...
Seite 714
Si l'appareil est utilisé pour échantillonner de l'hexane, l'écran affiche 100 ppm. Étant donné que le facteur de réponse de l'hexane est 4,5, la concentration actuelle d'hexane est : Concentration actuelle d'hexane = 4,5 x 100 ppm = 450 ppm. ALTAIR 5X PID...
Seite 715
Figure 2 Aperçu de l’appareil Port de communication 2 rouges « Alarme », 1 verte IRDA « Sécurité » et 1 jaune « Défaut » Avertisseur sonore Entrée de la pompe Affichage Filtrer Bouton p Étiquette RFID Port de charge Bouton Bouton q LED d’état de la charge ALTAIR 5X PID...
Seite 716
Les niveaux d'alarme pour les gaz individuels sont définis en usine et peuvent être modifiés via le menu de réglage de l'instrument. Ces modifications peuvent également être effectuées via le logiciel MSA Link. S’assurer que la dernière version du logiciel MSA Link a été téléchargée depuis le site Internet www.msasafety.com de MSA.
Seite 717
Mode inhibition Le mode inhibition désactive les alarmes visuelles, sonores et vibrantes. MSA recommande de laisser cette option dans son état par défaut « OFF ». Le mode inhibition peut être activé par le biais du menu RÉGLAGE - OPTIONS DE L’APPAREIL (→...
Seite 718
Cette durée peut être modifiée par le biais du menu RÉGLAGE ‐ RÉGLAGE DE L’APPAREIL (→ Réglage de l’appareil) ou au moyen du logiciel MSA Link. Bip sonore de Ce bip de fonctionnement s’active toutes les 30 secondes en faisant retentir fonctionnement momentanément l’avertisseur sonore et clignoter les LED d’alarme dans les...
Seite 719
La durée de fonctionnement nominale de l'appareil (COMB, O , CO, H S et cellule PID) à température ambiante est de 12 heures. Le temps de fonctionnement réel varie en fonction de la température ambiante, de la batterie et des conditions d’alarme. ALTAIR 5X PID...
Seite 720
• « ALARME BATT » clignote à l’écran • Une alarme retentit • Les LED d’alarme clignotent • La LED de défaut est allumée • aucune autre page ne peut être visualisée ; l’appareil s’arrête automatiquement après environ une minute. ALTAIR 5X PID...
Seite 721
L’écran principal apparaît à la mise en marche de l’appareil. Les affichages additionnels peuvent être visualisés en appuyant sur le bouton q pour passer à l’écran indiqué par la touche programmable. La séquence des pages est illustrée et décrite à la Figure 7 : ALTAIR 5X PID...
Seite 722
Pour la réinitialisation des valeurs pics : 1. Accéder à la page des valeurs pics. 2. Appuyer sur le bouton p. Cette page peut être désactivée par le biais du logiciel MSA Link. Valeurs minimales (page MIN) Cette page indique le niveau d’oxygène le plus faible enregistré par l’appareil depuis sa mise en marche ou depuis la réinitialisation de la valeur MIN.
Seite 723
Exposition de 10 minutes à 35 ppm et exposition de 5 minutes à 15 ppm : (10 minutes x 35 ppm) + (5 minutes x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutes Cette page peut être désactivée par le biais du logiciel MSA Link. Valeur moyenne d'exposition (page VME) AVERTISSEMENT ! Si l’alarme VME s’active, immédiatement évacuer la zone contaminée ;...
Seite 724
Page Calibrage prévu Affiche le nombre de jours jusqu’à l’échéance du prochain calibrage de l’appareil (sélectionnable par l’utilisateur). Cette page peut être désactivée par le biais du logiciel MSA Link ou de la page RÉGLAGE- OPTIONS DE CALIBRAGE. Page Mode Découverte Permet à...
Seite 725
Si une alarme est déclenchée pendant l’utilisation de l’appareil, quitter immédiatement la zone. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. L’appareil dispose de quatre alarmes de gaz : • Alarme HAUTE • Alarme BASSE • Alarme VLE • Alarme VME ALTAIR 5X PID...
Seite 726
Bien que l'appareil soit en mesure de détecter jusqu'à 30 % d'oxygène dans l'air ambiant, il est conçu pour être utilisé jusqu'à une teneur d'oxygène de 21 % seulement. AVERTISSEMENT ! Si une alarme se déclenche pendant l'utilisation de l'appareil, quitter immédiatement la zone. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ALTAIR 5X PID...
Seite 727
Si l’alarme est verrouillée, le bouton p permet de mettre l’alarme en sourdine pendant cinq secondes. Les alarmes peuvent être configurées comme étant verrouillées ou non verrouillées via le logiciel MSA Link. Des changements de pression barométrique (altitude) et d’humidité ou des changements extrêmes de température ambiante peuvent provoquer des alarmes d’oxygène erronées.
Seite 728
Affichage du facteur de réponse actuel Le facteur de réponse (RF) actuel est affiché au démarrage de l'appareil avec le potentiel de la lampe PID en valeur eV, la plage de la cellule et le type de gaz COV. Figure 10 ALTAIR 5X PID...
Seite 729
Toutes les inspections, tous les essais et tous les calibrages applicables ont été réalisés à l’aide d’un équipement traçable à NIST, le cas échéant, conformément au système de qualité certifié ISO 9001 de MSA. Chaque matériel, composant et/ou instrument doit être installé, utilisé et entretenu dans le respect strict des indications de ses étiquettes, des mises en garde, des avertissements, des instructions et des limites stipulées dans le mode d’emploi fourni.
Seite 730
• Paramètres d’alarme Alarme VLE (si l’option est activée) • Paramètres d’alarme Alarme VME (si l’option est activée) • Paramétrages de la bouteille de calibrage • Date actuelle • Date du dernier calibrage (si l’option est activée) ALTAIR 5X PID...
Seite 731
Le FAS connaît des limites. Si un niveau de gaz dangereux est présent, l’appareil ignore la commande FAS et l’alarme de l’appareil est activée. La possibilité d’effectuer un FAS à la mise en marche de l’appareil peut être désactivée en utilisant le logiciel MSA Link. AVERTISSEMENT ! L’utilisateur ne doit jamais procéder au réglage à...
Seite 732
• Réglage à l’air frais (FAS) • Calibrage • une procédure de test fonctionnel (Bump). Les procédures de FAS, de calibrage ou de test fonctionnel peuvent être effectuées dès que la valeur numérique de l’oxygène est affichée. ALTAIR 5X PID...
Seite 733
Bluetooth pour le connecter à un autre appareil. MotionAlert Cette page permet d’activer ou de désactiver la fonction d’alerte d’immobilité (MotionAlert). * L'affichage de ces pages peut être désactivé au moyen du logiciel MSA Link Pour plus d’informations, voir 12 Résumé des caractéristiques modifiables.
Seite 734
Mot de passe correct : l’utilisateur peut accéder au mode Réglage. Le mot de passe peut être modifié avec un PC en utilisant le logiciel MSA Link. Si le mot de passe est oublié, il peut être réinitialisé à l'aide du logiciel MSA Link. Contacter le service après-vente de MSA pour obtenir de l’aide. Les options suivantes sont disponibles en appuyant sur les boutons q et p :...
Seite 735
Appuyer sur • le bouton q pour passer à la page suivante le bouton p pour retourner à la page précédente le bouton pour effectuer le réglage. Configuration de l’alarme vibrante Appuyer sur le bouton pour activer/désactiver cette option. ALTAIR 5X PID...
Seite 736
Figure 13 Configuration de l’alarme de la cellule 2. Appuyer sur le bouton q pour interrompre l’opération ou le bouton p pour passer au réglage de l’alarme suivante ou le bouton pour modifier les paramètres d'alarme. La valeur d’alarme pour la première cellule s’affiche. ALTAIR 5X PID...
Seite 737
• le bouton q pour passer à la page suivante le bouton p pour retourner à la page précédente le bouton pour effectuer le réglage. Configuration des options de la cellule 1. Appuyer sur le bouton pour effectuer le réglage. L’écran suivant s’affiche : ALTAIR 5X PID...
Seite 738
Cette option sert à régler l’heure et la date de l’appareil. L’appareil demande d’abord de régler l’heure puis la date. L’heure peut être réglée au format AM/PM normal ou au format de 0 à 24 heures (au moyen du logiciel MSA Link). Le format AM/PM est le réglage par défaut. 1. Appuyer sur le bouton ...
Seite 739
Le réglage par défaut est ON. Réglage favoris Cet ensemble de pages permet de modifier la liste de favoris par défaut avec les gaz COV adaptés à l'environnement particulier de l'utilisateur. Les dix gaz favoris par défaut sont ALTAIR 5X PID...
Seite 740
3. Après la saisie du 8ème caractère, entrer le facteur de réponse (0,1 ‐ 40,0). Une fois le RF complété, une page de confirmation finale s'affiche. 4. Sélectionner OK pour appliquer le gaz personnalisé comme gaz actuel ou sélectionner NON et annuler pour retourner à la page Menu. ALTAIR 5X PID...
Seite 741
2. Sur l’hôte Bluetooth, localiser la liste des appareils Bluetooth. Sélectionner « A5X‐xxxxxxxx » dans la liste. L’appareil et l’hôte Bluetooth affichent alors un code de sécurité à six chiffres unique pour s’assurer que les appareils adéquats sont connectés. ALTAIR 5X PID...
Seite 742
1. Mettre l’appareil en marche et aligner le port de communication Datalink situé sur l’appareil avec l’interface IR du PC. 2. Démarrer le logiciel MSA Link sur le PC et lancer la connexion en cliquant sur l’icône de connexion. Tests de fonctionnement sur l’appareil Test d’alarme...
Seite 743
5. Raccorder le tuyau (fourni avec le kit de calibrage) sur le régulateur. 6. Raccorder l’autre extrémité de la tuyauterie à l’entrée de la pompe de l’appareil. 7. Appuyer sur le bouton pour lancer le test fonctionnel (Bump) : la barre de progression avance ALTAIR 5X PID...
Seite 744
• Un régulateur de débit spécial • Des tuyaux de connexion les plus courts possibles entre le régulateur de pression et l’appareil • Des tuyaux de connexion composés d’un matériau qui n’absorbe pas les gaz de test (par ex. PTFE). ALTAIR 5X PID...
Seite 745
Au début du calibrage du ZERO, la valeur de la cellule de gaz combustible peut éventuellement être remplacée par l’affichage mobile de « VEUILLEZ PATIENTER ». Ceci est tout à fait normal. Après achèvement du calibrage du ZERO, l’appareil affiche soit « CALIBRAGE ZÉRO RÉUSSI » « CALIBRAGE ZÉRO ÉCHOUÉ ». ALTAIR 5X PID...
Seite 746
3. Appuyer sur le bouton q pour calibrer l’appareil (au gaz). « CALIBRAGE DU POINT D’ÉCHELLE » clignote Le calibrage du point d’échelle démarre. Une barre de progression indique à l’utilisateur la progression du calibrage. ALTAIR 5X PID...
Seite 747
Ces symboles √ restent visibles pendant quelques instants, avant d’être remplacés par la valeur de gaz actuelle. Étant donné que du gaz résiduel peut être présent, l’appareil peut brièvement entrer en alarme d’exposition après la séquence de calibrage. 2. Appuyer sur le bouton p pour réinitialiser l’alarme si nécessaire. ALTAIR 5X PID...
Seite 748
Si l’alarme sonore est désactivée, le symbole de calibrage √ n’apparaît pas sur l’écran. Calibrage avec un système de test automatique L'appareil peut être calibré en utilisant le système de test automatique GALAXY GX2 ‐ contacter MSA pour obtenir une liste des gaz et concentrations compatibles.
Seite 749
6. Observer la valeur relevée sur l’écran de l’appareil a. Si une réponse est observée, la cellule PID a réussi le contrôle au gaz. Déconnecter la bouteille et commencer le fonctionnement normal b. Si aucune réponse n’est observée, calibrer l’appareil comme décrit sous 5.10 Calibrage. ALTAIR 5X PID...
Seite 750
MSA peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'unité. Pour la réalisation des travaux de maintenance décrits dans ce manuel, utiliser uniquement des pièces de rechange MSA d’origine. Le remplacement ou l’installation incorrecte de composants peut affecter sérieusement les performances de l’unité, altérer ses caractéristiques de sécurité...
Seite 751
Ne jamais laisser l’extrémité de la ligne d’échantillonnage entrer en contact ou plonger dans un liquide. Si du liquide entre dans l’appareil, les valeurs sont imprécises et l’appareil risque d’être endommagé. Pour éviter que cela se produise, nous recommandons d’utiliser une sonde d’échantillonnage MSA contenant un filtre à diaphragme spécial, perméable au gaz, mais imperméable à l’eau.
Seite 752
AVERTISSEMENT ! • La cellule PID peut être remplacée par une cellule PID de rechange autorisée par MSA. Si la plage de la cellule PID est différente de celle de la cellule installée auparavant, la nouvelle configuration DOIT être sélectionnée dans les Options de l'appareil →...
Seite 753
10. Mettre la batterie en place et serrer les deux vis correspondantes à un couple de 5,5 po-lb. Si une modification de la configuration de la cellule XCell est constatée pendant le processus de mise en marche de l’appareil : ALTAIR 5X PID...
Seite 754
Quand il n’est pas utilisé, stocker l’appareil dans un endroit sûr et sec présentant une température comprise entre 18 °C (65 °F) et 30 °C (86 °F). Après un certain temps de stockage, toujours revérifier le calibrage de l’appareil avant de l’utiliser. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant 30 jours, retirer le pack batterie ou le connecter à un chargeur. ALTAIR 5X PID...
Seite 755
Lors de l’ouverture du boîtier de l’appareil, ne pas toucher les composants internes avec des objets ou outils métalliques/conducteurs. Ceci risquerait en effet d’endommager l’appareil. Procédure de nettoyage Tableau 1 Fournitures recommandées pour le nettoyage Kit de nettoyage pour cellule PID MSA : réf. 10165248 Méthanol Coton-tige Filtre en Téflon...
Seite 756
Extraire la lampe en veillant à ne pas rayer l'oculaire et à ne pas ébrécher les bords. Nettoyage ALTAIR 5X PID...
Seite 757
1. Tenir la lampe par le corps en verre cylindrique. 2. Plonger un coton-tige dans le méthanol fourni avec le kit de nettoyage pour cellule PID MSA (réf. 10165248). 3. Frotter le coton imbibé sur la surface de l'oculaire de la lampe pendant 60 secondes en faisant des mouvements circulaires.
Seite 758
4. Mettre la batterie en place et serrer les deux vis correspondantes à un couple de 5,5 po-lb. 5. Mettre l'appareil en marche et vérifier que toutes les cellules sont affichées sur la page Mesure. 6. Calibrer l'appareil et vérifier que toutes les cellules passent le calibrage avec succès. ALTAIR 5X PID...
Seite 759
6 Maintenance Procédure de maintenance Tableau 2 Fournitures recommandées pour la maintenance Kit de maintenance pour cellule PID MSA : réf. 10165247 Cellule complète Filtre en Téflon Filtre en coton Capot de filtre Séparateur Pincette Lampe 10,6 eV 0-2000 ppm MSA : réf. 10165272 Informations de base La conception robuste et durable de la cellule assure un fonctionnement sans problème sur toute sa durée de vie.
Seite 760
3. Si la lampe est nettoyée et que l'erreur PID persiste, remplacer la lampe. 4. Si la lampe est remplacée et que l'erreur PID persiste encore, remplacer la cellule complète. Si l'erreur persiste toujours, l'appareil doit être envoyé à un centre de réparation agréé par MSA. Caractéristiques techniques Poids 0,45 kg (1 lb) ‐...
Seite 762
élevée la valeur la plus des deux élevée des deux 0 - 1 0,01 ±0,1 ppm ou 10 % ±0,2 ppm ou 20 % t(90)< 2 min Dioxyde de chlore de la valeur, de la valeur, ALTAIR 5X PID...
Seite 763
20 s Dioxyde de soufre de la valeur, de la valeur, la valeur la plus élevée la valeur la plus des deux élevée des deux *Temps de réponse pour la plage de température normale avec cellule en position 3 ALTAIR 5X PID...
Seite 764
Les valeurs de calibrage du point d’échelle peuvent être modifiées si d’autres bouteilles de gaz que celles énumérées sont utilisées. Les changements peuvent être effectués à l’aide du logiciel MSA Link et via le réglage de la bouteille de calibrage.
Seite 765
Méthane 100 % LIE = 4,4 % vol. b. Pentane 100 % LIE = 1,1 % vol. c. Propane 100 % LIE = 1,7 % vol. 5. Ces facteurs de conversion sont typiques. Des unités individuelles peuvent varier de ±25 % de ces valeurs. ALTAIR 5X PID...
Seite 767
, 15,0 % O , 60 ppm CO, 10048981 10048890 20 ppm H 2,50 % CH , 15,0 % O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45 % CH , 15,0 % O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 Cellule SO 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 768
10 ppm SO Accessoires Description Référence Kit de régulateur à la demande universel 10034391 Adaptateur USB MSA Link 10082834 Logiciel d’enregistrement de données MSA Link 10088099 Sangle d’épaule 474555 Amérique du Nord uniquement : ligne rétractable avec clip 10050976 ceinture Étui, cuir...
Seite 769
Étiquettes d’identification Altair 5/5X, 128 unités, orange 10177770 Étiquettes d’identification Altair 5/5X, 128 unités, jaunes 10177771 Tournevis, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 Tous les accessoires ne sont pas disponibles sur tous les marchés locaux. Vérifiez leur disponibilité auprès de votre représentant MSA local. ALTAIR 5X PID...
Seite 771
Filtre, gaz réactif 10064531 Couvercle du filtre complet, ALTAIR 5X PID 10165275 Écran couleur complet, ALTAIR 5X 10148366-SP Joint de la cellule et moteur vibrant complet, ALTAIR 5X PID 10165273 Pompe complète, ALTAIR 5X PID 10165274 Cellule, HCN (série 20) 10106375...
Seite 772
Utiliser la lampe correcte lors de la détermination du facteur de réponse. L'application de facteurs de réponse inappropriés peut occasionner des valeurs erronées et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Contacter le service après-vente de MSA au 1-800-MSA-2222 en cas de question concernant les informations fournies ci- dessus. ALTAIR 5X PID...
Seite 777
O-XYLENE 1,2‐diméthylbenzène 95-47-6 C8H10 8,56 0,54 xylène, p‐ P-XYLENE 1,4‐diméthylbenzène 106-42-3 C8H10 8,44 Le numéro CAS est un identifiant numérique unique créé et assigné à une substance chimique par l'American Chemical Society. Tous droits réservés. ALTAIR 5X PID...
Seite 778
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 779
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 780
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 781
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 782
11 Organigramme 11.4 Calibrages CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 783
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 784
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 785
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 786
11 Organigramme 11.8 Options de l’appareil INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 787
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 788
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 789
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 790
OPTIONS DE L’APPAREIL l’utilisateur Date, heure Réglage de OPTIONS DE L’APPAREIL l’utilisateur Fréquence d'enregistrement des 3 min OPTIONS DE L’APPAREIL données Écran logo client Réglage par Centre de réparation certifié défaut Numéro de série de l’appareil Réglage par défaut ALTAIR 5X PID...
Seite 791
MSA Bluetooth ? Link ? Nom de la société Vide Serv./nom d’utilisateur Vide RF COV marche/arrêt OPTIONS DE L’APPAREIL Test au gaz nécessaire Marche/Arrêt Intervalle des tests au gaz Intervalle de calibrage prévu OPTIONS DE L’APPAREIL ALTAIR 5X PID...
Seite 793
χάσουν τη ζωή τους. Οι εγγυήσεις που παρέχει η MSA σχετικά με το προϊόν ακυρώνονται εάν η εγκατάσταση και η χρήση του προϊόντος δεν γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου. Προστατέψτε τον εαυτό σας και τους εργαζομένους σας ακολουθώντας τις οδηγίες.
Seite 794
Αντικατάσταση του φίλτρου της αντλίας Καθαρισμός του εξωτερικού μέρους της συσκευής Αποθήκευση Μεταφορά Καθαρισμός και διαδικασία συντήρησης αισθητήρα PID Τεχνικές προδιαγραφές Εργοστασιακά καθορισμένες τιμές κατωφλίου και όρια συναγερμών Προδιαγραφές απόδοσης Προδιαγραφές βαθμονόμησης Παράγοντες διασταύρωσης εύφλεκτων αερίων για βαθμονόμηση γενικής χρήσης ALTAIR 5X PID...
Seite 796
οδηγήσει σε ανακριβείς μετρήσεις. Δήλωση συμμόρφωσης Η MSA πιστοποιεί ότι τα υλικά, τα εξαρτήματα ή/και τα όργανα που παραδίδονται σε αυτή την αποστολή συμμορφώνονται με όλες τις ισχύουσες προδιαγραφές. Τα παραδοτέα είδη έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία μέσω των κατάλληλων εγκεκριμένων διαδικασιών ελεγχόμενων εγγράφων για την παραλαβή, την κατασκευή και την επιθεώρηση. Τα υλικά, τα...
Seite 797
η ενσωμάτωσή του στο καθεστώς ασφαλείας του εργοταξίου είναι αποκλειστική ευθύνη του εργοδότη. Αξιώσεις περί ευθύνης προϊόντος και εγγυήσεις, που λειτουργούν ως εχέγγυο για τον πελάτη και παρέχονται από την MSA, θεωρούνται άκυρες, αν η χρήση, η επισκευή ή η συντήρηση δεν πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.
Seite 798
• Για τους αισθητήρες PID που κατασκευάστηκαν από τον Μάρτιο του 2020 έως τον Ιούνιο του 2023, πρέπει να εκτελείται έλεγχος με αέριο βαθμονόμησης ή χειροκίνητος έλεγχος αερίου κάθε φορά που η μονάδα ενεργοποιείται. • Οι ανιχνευτές πολλαπλών αερίων ALTAIR 5X PID είναι σχεδιασμένοι για την ανίχνευση αερίων και αναθυμιάσεων μόνο στον αέρα.
Seite 799
πρακτική και τους περιορισμούς έκθεσης. Φροντίστε για τη σωστή συντήρηση της μπαταρίας Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές μπαταριών που διατίθενται από την MSA για χρήση με την παρούσα συσκευή. H χρήση άλλων φορτιστών μπορεί να προκαλέσει ζημιά στις μπαταρίες και τη συσκευή. Απορρίπτετε τις μπαταρίες...
Seite 800
Ελέγχετε τους κανονισμούς εγγύησης Εγγυήσεις σχετικά με το προϊόν που λειτουργούν ως εχέγγυο για τον πελάτη και παρέχονται από την MSA The Safety Company θεωρούνται άκυρες αν η χρήση και η συντήρηση του προϊόντος δεν γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες αυτού του...
Seite 801
συμπεριφοράς ή άλλης αιτίας για λήψη νομικών μέτρων κατά του πωλητή. Θεωρία PID και ορισμοί Για την ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία της συσκευής ALTAIR 5X PID, η MSA πιστεύει ότι οι χειριστές πρέπει να γνωρίζουν πώς λειτουργεί η συσκευή, όχι μόνο πώς να τη χειρίζονται. Οι πληροφορίες που παρουσιάζονται στην...
Seite 802
της δομή. Η κλίση της καμπύλης απόκρισης (που ορίζεται σε πικοαμπέρ ανά ppm) διαφέρει μεταξύ των χημικών ουσιών. Για τη σωστή αναφορά της συγκέντρωσης ενός συγκεκριμένου αέριου δείγματος, η συσκευή ALTAIR 5X PID χρησιμοποιεί συντελεστές απόκρισης. Για οδηγίες σχετικά με την προκαθορισμένη λίστα συντελεστών απόκρισης, βλ.
Seite 803
για μια χημική ουσία-στόχο σε σχέση με το ισοβουτυλένιο διαφέρουν ανάλογα με την ενεργειακή λυχνία PID που είναι εγκατεστημένη στη συσκευή. Για οδηγίες σχετικά με τη ρύθμιση, βλ. 5.5 Ρύθμιση συσκευής. Τυχόν παράλειψη τήρησης της παρούσας προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε ανακριβείς μετρήσεις που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. ALTAIR 5X PID...
Seite 804
Η συσκευή παρακολουθεί τα αέρια στον αέρα περιβάλλοντος και στον χώρο εργασίας. Η συσκευή ALTAIR 5X PID διατίθεται με έως και πέντε αισθητήρες, οι οποίοι μπορούν να εμφανίζουν μετρήσεις για έξι διαφορετικά αέρια (ένας αισθητήρας δύο τοξικών αερίων έχει δυνατότητα μέτρησης CO και H S ή...
Seite 805
• Δεν υπάρχει κανένας συναγερμός αερίων (κατώτατου ή ανώτατου ορίου) • Στη συσκευή δεν εμφανίζεται συναγερμός ή προειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας • Οι μετρήσεις STEL και TWA είναι 0 ppm Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή μέσω του λογισμικού MSA Link. ΚΙΤΡΙΝΗ (Σφάλμα) Η...
Seite 806
Λειτουργία Stealth Με τη λειτουργία Stealth απενεργοποιείται ο ηχητικός συναγερμός, ο οπτικός συναγερμός και ο συναγερμός δόνησης. Η MSA συνιστά τη διατήρηση αυτής της λειτουργίας στην προεπιλεγμένη κατάσταση «ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ». Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Stealth μέσω του μενού ΡΥΘΜΙΣΗ - ΕΠΙΛΟΓΕΣ...
Seite 807
πλήκτρου στο μπροστινό πάνελ και παραμένει ενεργοποιημένος για τη διάρκεια που έχει επιλέξει ο χρήστης στις ρυθμίσεις. Μπορείτε να αλλάξετε αυτήν τη διάρκεια μέσω του μενού ΡΥΘΜΙΣΗ - ΡΥΘΜΙΣΗ ΟΡΓΑΝΟΥ (→ Ρύθμιση συσκευής) ή μέσω του λογισμικού MSA Link. Ηχητικό σήμα Αυτό το ηχητικό σήμα λειτουργίας ενεργοποιείται κάθε 30 δευτερόλεπτα, με...
Seite 808
επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας. Ο ονομαστικός χρόνος λειτουργίας της συσκευής (αισθητήρας COMB, O , CO, H S και PID), σε θερμοκρασία δωματίου, είναι 12 ώρες. Ο πραγματικός χρόνος λειτουργίας διαφέρει ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος, την μπαταρία και τις συνθήκες συναγερμού. ALTAIR 5X PID...
Seite 809
• Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη «ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ» • Ηχεί συναγερμός • Αναβοσβήνουν οι λυχνίες LED συναγερμού • Ενεργοποιείται η λυχνία LED σφάλματος • Δεν είναι δυνατή η προβολή καμίας άλλης σελίδας της συσκευής. Μετά από περίπου ένα λεπτό, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. ALTAIR 5X PID...
Seite 810
Αποσυνδέστε στιγμιαία τον φορτιστή, ώστε να γίνει επαναφορά στον κύκλο φόρτισης. • Μπορείτε να φορτίσετε τις μπαταρίες χωριστά από τη συσκευή. • Κατά τη διάρκεια περιόδων μη χρήσης, ο φορτιστής μπορεί να παραμείνει συνδεδεμένος στη συσκευή/στις μπαταρίες. ALTAIR 5X PID...
Seite 811
Αυτή η σελίδα εμφανίζει τα υψηλότερα επίπεδα αερίου που έχουν καταγραφεί από τη συσκευή από τη στιγμή της ενεργοποίησής της ή την επαναφορά των μέγιστων μετρήσεων. Για να εκτελέσετε επαναφορά των μέγιστων μετρήσεων: 1. Μεταβείτε στη σελίδα ΜΕΓΙΣΤΕΣ ΤΙΜΕΣ. 2. Πατήστε το κουμπί p. ALTAIR 5X PID...
Seite 812
(15 λεπτά x 35 ppm) = 35 ppm 15 λεπτά 10 λεπτά έκθεσης σε 35 ppm και 5 λεπτά έκθεσης σε 15 ppm: (10 λεπτά x 35 ppm) + (5 λεπτά x 5 ppm) = 25 ppm 15 λεπτά Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν τη σελίδα μέσω του λογισμικού MSA Link. ALTAIR 5X PID...
Seite 813
Η τρέχουσα ημερομηνία εμφανίζεται στην οθόνη με τη μορφή: ΜΜ-ΗΗ-ΕΕ. Σελίδα τελευταίας βαθμονόμησης Εμφανίζει την ημερομηνία της τελευταίας επιτυχημένης βαθμονόμησης της συσκευής με τη μορφή: ΜΜ-ΗΗ-ΕΕ. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν τη σελίδα μέσω του λογισμικού MSA Link ή μέσω της σελίδας ΡΥΘΜΙΣΗ - ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ. ALTAIR 5X PID...
Seite 814
4 Περιγραφή Σελίδα επόμενης βαθμονόμησης Εμφανίζει τις ημέρες μέχρι την επόμενη προγραμματισμένη βαθμονόμηση της συσκευής (επιλογή από τον χρήστη). Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτήν τη σελίδα μέσω του λογισμικού MSA Link ή μέσω της σελίδας ΡΥΘΜΙΣΗ - ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ. Σελίδα Λειτουργίας εντοπισμού...
Seite 815
Εξαιρετικά υψηλά επίπεδα VOC θα οδηγήσουν τον αισθητήρα CO σε κατάσταση συναγερμού, και μπορεί να μην αποκατασταθεί ο αισθητήρας ή να είναι μεγάλη η περίοδος αποκατάστασης. Λαμβάνετε υπόψη σας τον αντίκτυπο στην απόδοση του αισθητήρα όταν εγκαθιστάτε αισθητήρες. Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. ALTAIR 5X PID...
Seite 816
κουμπί p. Εάν ο συναγερμός έχει κλειδώσει, με το κουμπί p προκαλείται σίγαση συναγερμού για πέντε δευτερόλεπτα. Μπορείτε να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε τους συναγερμούς μέσω του λογισμικού MSA Link. Υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης ψευδών συναγερμών οξυγόνου εξαιτίας αλλαγών στη βαρομετρική πίεση (υψόμετρο) και...
Seite 817
Για την επαναφορά του συναγερμού, πατήστε το κουμπί p. Υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης ψευδών συναγερμών VOC εξαιτίας αλλαγών στη βαρομετρική πίεση (υψόμετρο) και στην υγρασία ή ακραίων αλλαγών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Συνιστάται να εκτελείται βαθμονόμηση VOC βάσει της θερμοκρασίας, της υγρασίας και της πίεσης χρήσης. ALTAIR 5X PID...
Seite 818
αξιολογήσει προσεκτικά τους ειδικούς κινδύνους του εργοταξίου όπου θα χρησιμοποιηθεί και είναι απόλυτα εξοικειωμένος με το προϊόν και τους περιορισμούς του. Πλήρης λίστα των ονομάτων των αερίων μεγέθους 8 χαρακτήρων και των συντελεστών απόκρισης για όλα τα αέρια VOC περιλαμβάνεται στο 10 Πίνακας συντελεστών απόκρισης PID. ALTAIR 5X PID...
Seite 819
Όλες οι σχετικές επιθεωρήσεις, δοκιμές και βαθμονομήσεις πραγματοποιήθηκαν με τη χρήση ανιχνεύσιμου εξοπλισμού NIST, όπου ήταν διαθέσιμος, σύμφωνα με το πιστοποιημένο σύστημα ποιότητας ISO 9001 της MSA. Κάθε υλικό, εξάρτημα ή/και όργανο πρέπει να εγκαθίσταται, να λειτουργεί και να συντηρείται σύμφωνα με τις ετικέτες, τις επισημάνσεις, τις...
Seite 820
πελάτη να κλείσει το σύστημα αντλιών/δειγματοληψίας της συσκευής μέσα σε 30 δευτερόλεπτα. Όταν η συσκευή εντοπίσει την απόφραξη της αντλίας ροής, εμφανίζεται το μήνυμα ΕΠΙΤΥΧΗΣ. Συνεχίζει η διαδικασία εκκίνησης. Αν η συσκευή δεν εντοπίσει την απόφραξη της αντλίας ροής, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος. ALTAIR 5X PID...
Seite 821
Ποτέ μην αφήνετε το άκρο της σωλήνας δειγματοληψίας να αγγίζει ή να μπαίνει σε υγρό. Αν εισχωρήσει υγρό στη συσκευή, οι μετρήσεις θα είναι ανακριβείς και ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Η MSA συνιστά τη χρήση του ακροδέκτη δειγματοληψίας της MSA που περιλαμβάνει ένα ειδικό φίλτρο μεμβράνης, διαπερατό από τα αέρια αλλά αδιαπέραστο από...
Seite 822
«ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ». Ενόσω εμφανίζεται αυτό το μήνυμα η συσκευή δεν μπορεί να ανταποκριθεί σε: • Ρύθμιση σε καθαρό αέρα • Βαθμονόμηση • Διαδικασία Ελέγχου με αέριο βαθμονόμησης. Όταν εμφανιστεί η αριθμητική μέτρηση οξυγόνου, είναι δυνατή η εκτέλεσης της διαδικασίας FAS, βαθμονόμησης ή ελέγχου με αέριο βαθμονόμησης. ALTAIR 5X PID...
Seite 823
Συναγερμός Σε αυτήν τη σελίδα είναι δυνατή η ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της MotionAlert λειτουργίας συναγερμού Motion Alert. * Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την εμφάνιση αυτών των σελίδων μέσω του λογισμικού MSA Link Για περισσότερες πληροφορίες, βλ. 12 Σύνοψη μεταβλητών λειτουργιών. Ρύθμιση συσκευής...
Seite 824
Σωστός κωδικός πρόσβασης: ο χρήστης μπορεί να μεταβεί στη λειτουργία Ρύθμιση. Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να αλλάξει μέσω ενός υπολογιστή που έχει εγκατεστημένο το λογισμικό MSA Link. Εάν ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασης, μπορείτε να εκτελέσετε ανάκτηση του κωδικού μέσω του λογισμικού MSA Link.
Seite 825
• να ενεργοποιήσει/απενεργοποιήσει τον ηχητικό συναγερμό (ηχητική ειδοποίηση) • να ενεργοποιήσει/απενεργοποιήσει τις λυχνίες LED συναγερμού • να ενεργοποιήσει/απενεργοποιήσει τη σελίδα ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ MOTIONALERT. Εάν είναι απενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει τις ρυθμίσεις MotionAlert της συσκευής. ALTAIR 5X PID...
Seite 826
• Συναγερμός STEL • Συναγερμός TWA. Τα εργοστασιακά ρυθμισμένα επίπεδα συναγερμού παρατίθενται στο 7.1 Εργοστασιακά καθορισμένες τιμές κατωφλίου και όρια συναγερμών. 1. Πατήστε το κουμπί για να μεταβείτε στη ρύθμιση συναγερμών αισθητήρων. Εμφανίζεται η οθόνη Ρύθμισης συναγερμού ΚΑΤΩΤΑΤΟΥ ΟΡΙΟΥ. ALTAIR 5X PID...
Seite 827
Το μενού Επιλογές οργάνου επιτρέπει την τροποποίηση διαφόρων επιλογών της συσκευής: • Ρύθμιση Αισθητήρα (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του καναλιού) • Ρύθμιση γλώσσας • Ρύθμιση ώρας / ημερομηνίας • Διαστήματα καταγραφής δεδομένων • Λειτουργία Stealth • Ηχητικό σήμα λειτουργίας • Επιλογές οπίσθιου φωτισμού • Ρύθμιση αερίου VOC • Bluetooth Πατήστε ALTAIR 5X PID...
Seite 828
Άλλες λειτουργίες, όπως η αλλαγή του τύπου εύφλεκτου αερίου (Μεθάνιο, Βουτάνιο, Προπάνιο, κ.λπ.) και των μονάδων (ppm ή mg/m3) είναι εφικτές μόνο με τη χρήση του λογισμικού MSA Link. 3. Αλλάξτε την κατάσταση πατώντας το κουμπί q ή το κουμπί p.
Seite 829
Ο αισθητήρας PID πρέπει να διαμορφωθεί πριν από την αρχική λειτουργία. 1. Καταχωρίστε τον σωστό κωδικό πρόσβασης στο μενού «Ρύθμιση οργάνου» και πατήστε το κουμπί q έως ότου επισημανθεί η επιλογή Ρύθμιση αερίου VOC. Στη συνέχεια, επιλέξτε ΟΚ. Διατίθενται πέντε σελίδες διαμόρφωσης: ALTAIR 5X PID...
Seite 830
• Μέγιστη τιμή του συγκεκριμένου αερίου (τιμή αισθητήρα πλήρους κλίμακας x RF). Η μέγιστη τιμή υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας το εύρος αισθητήρα με τον συντελεστή απόκρισης. Για παράδειγμα, η μέγιστη τιμή για το εξάνιο είναι 2000 *4,5 = 9000ppm. Η μέγιστη τιμή δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 9999 ppm λόγω περιορισμών ALTAIR 5X PID...
Seite 831
2. Πατήστε το κουμπί q για να επιστρέψετε στο κεντρικό μενού ή το κουμπί p για να επιστρέψετε στην προηγούμενη σελίδα. Επιστροφή στο κεντρικό μενού Σε αυτό το σημείο υπάρχουν τρεις επιλογές: το κουμπί q Μενού Επιλογές αισθητήρα Προηγούμενη σελίδα ρύθμισης στο μενού το κουμπί p. Επιλογές οργάνου Μενού Επιλογές οργάνου το κουμπί ALTAIR 5X PID...
Seite 832
Η συσκευή αυτή διαθέτει ενσωματωμένο τσιπ RFID που συμβάλλει στην επιτάχυνση της διαδικασία σύζευξης μέσω Bluetooth με κεντρικό υπολογιστή με Bluetooth ο οποίος υποστηρίζει συσκευή ανάγνωσης RFID ή NFC με κατάλληλο λογισμικό. Απλώς ευθυγραμμίστε τη συσκευή ανάγνωσης RFID ή NFC του κεντρικού υπολογιστή με Bluetooth ακριβώς ALTAIR 5X PID...
Seite 833
5 Λειτουργία επάνω στο λογότυπο της MSA στο μπροστινό μέρος της συσκευής. Θα πρέπει να πραγματοποιηθεί σύζευξη και σύνδεση της συσκευής με τον κεντρικό υπολογιστής με Bluetooth. Αποσύνδεση της συσκευής από κεντρικό υπολογιστή με Bluetooth Η συσκευή δεν διαθέτει λειτουργία αποσύνδεσης, καθώς η αποσύνδεση εκτελείται από τον κεντρικό υπολογιστή με...
Seite 834
• Ρυθμιστές ζήτησης ροής • Κατάλληλες σωληνώσεις για τα αέρια που πρόκειται να ελεγχθούν • Κιτ κατάλληλων σωληνώσεων και ρυθμιστών για αντιδραστικά και μη αντιδραστικά αέρια διατίθενται από την MSA. Διεξαγωγή ελέγχου με αέριο βαθμονόμησης 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή σε περιβάλλον με καθαρό αέρα και βεβαιωθείτε ότι οι μετρήσεις υποδεικνύουν ότι δεν...
Seite 835
5.10 Βαθμονόμηση. 5.10 Βαθμονόμηση Η βαθμονόμηση του ALTAIR 5X PID μπορεί να γίνει χειροκίνητα με τη χρήση της παρακάτω διαδικασίας ή αυτόματα μέσω της βάσης ελέγχου GALAXY GX2. Βλ. 11.5 Επιλογές βαθμονόμησης. Συνιστάται η χρήση των ρυθμιστών ζήτησης που παρατίθενται στο...
Seite 836
Στην αρχή της βαθμονόμησης μηδενισμού, η μέτρηση του αισθητήρα εύφλεκτων αερίων ενδέχεται να αντικατασταθεί με την κινούμενη ένδειξη «ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ». Αυτό είναι φυσιολογικό. Μετά την ολοκλήρωση της βαθμονόμησης ΜΗΔΕΝΙΣΜΟΥ, στη συσκευή εμφανίζεται το μήνυμα «ΕΠΙΤΥΧΗΣ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΜΗΔΕΝΙΣΜΟΥ» ή «ΑΠΟΤΥΧΙΑ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ ΜΗΔΕΝΙΣΜΟΥ». ALTAIR 5X PID...
Seite 837
2. Συνδέστε το άλλο άκρο της σωλήνωσης στην είσοδο αντλίας. 3. Πατήστε το κουμπί q για βαθμονόμηση (ρύθμιση εύρους κλίμακας) της συσκευής. Αναβοσβήνει η ένδειξη «ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΕΥΡΟΥΣ ΚΛΙΜΑΚΑΣ» Ξεκινάει η βαθμονόμηση ΕΥΡΟΥΣ ΚΛΙΜΑΚΑΣ. Μια γραμμή προόδου ενημερώνει τον ALTAIR 5X PID...
Seite 838
1. Αφαιρέστε τον σωλήνα βαθμονόμησης από την είσοδο της αντλίας. Η διαδικασία βαθμονόμησης προσαρμόζει την τιμή εύρους κλίμακας για οποιονδήποτε αισθητήρα ολοκληρώνει με επιτυχία τον έλεγχο βαθμονόμησης. Στους αισθητήρες που δεν ολοκληρώνουν την βαθμονόμηση με επιτυχία δεν πραγματοποιείται καμία αλλαγή. ALTAIR 5X PID...
Seite 839
μιας βάρδιας εργασίας. Για την πλήρη περιγραφή του τρόπου διαμόρφωσης του GALAXY GX2 για αυτή τη λειτουργία, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του GALAXY GX2 (ενότητα «Χαρακτηριστικά αυτόματου ελέγχου»). Στις συσκευές ALTAIR 5X PID, πρέπει να διαμορφωθούν οι ακόλουθες ρυθμίσεις μέσω του λογισμικού MSA Link ή του GALAXY GX2 → σελίδα Ρύθμιση οργάνου: •...
Seite 840
6. Παρατηρήστε την ένδειξη στην οθόνη της συσκευής a. Εάν παρατηρηθεί απόκριση, ο αισθητήρας PID έχει περάσει τον έλεγχο αερίου. Αποσυνδέστε τη φιάλη και ξεκινήστε την κανονική λειτουργία b. Εάν δεν παρατηρηθεί απόκριση, βαθμονομήστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στην ενότητα 5.10 Βαθμονόμηση. ALTAIR 5X PID...
Seite 841
Η επισκευή ή τροποποίηση της συσκευής, εκτός από τις διαδικασίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο από οποιοδήποτε άτομο εκτός από το εξουσιοδοτημένο προσωπικό της MSA, μπορεί να προκαλέσουν την εσφαλμένη λειτουργία της μονάδας. Κατά τις εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, χρησιμοποιείτε μόνο...
Seite 842
οι μετρήσεις θα είναι ανακριβείς και ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Συνιστάται η χρήση του ακροδέκτη δειγματοληψίας της MSA που περιλαμβάνει ένα ειδικό φίλτρο μεμβράνης, διαπερατό από τα αέρια αλλά αδιαπέραστο από το νερό, ώστε να αποτραπεί μια τέτοια ενδεχόμενη κατάσταση.
Seite 843
κέντρο σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Ο αισθητήρας PID πρέπει να αντικαθίσταται με εγκεκριμένο από την MSA ανταλλακτικό αισθητήρα PID. Εάν το εύρος του αισθητήρα PID διαφέρει από εκείνο του αισθητήρα που ήταν εγκατεστημένος προηγουμένως, ΠΡΕΠΕΙ να επιλέξετε νέα διαμόρφωση στις Επιλογές οργάνου → οθόνη Ρύθμιση αισθητήρα πριν από την αντικατάσταση του...
Seite 844
5. Ευθυγραμμίστε προσεκτικά τις ακίδες επαφής του νέου αισθητήρα με τις υποδοχές της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος. 6. Πιέστε το νέο αισθητήρα μέχρι να κουμπώσει στη θέση του. 7. Λάβετε υπόψη σας τους περιορισμούς θέσης που φαίνονται στον παραπάνω πίνακα. Για τη χρήση XCell στη θέση 3 απαιτείται προσαρμογέας (κωδ. προϊόντος: 10110183). ALTAIR 5X PID...
Seite 845
έχει ως αποτέλεσμα την εμφάνιση εσφαλμένων μετρήσεων. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. 6. Αντικαταστήστε τον δακτύλιο Ο στην εσοχή. 7. Τοποθετήστε ξανά το διάφανο κάλυμμα φίλτρου στο πίσω μέρος της συσκευής. ALTAIR 5X PID...
Seite 846
Όσο το περίβλημα της συσκευής είναι ανοικτό, μην αγγίξετε τα εσωτερικά στοιχεία με μεταλλικά/αγώγιμα αντικείμενα ή εργαλεία. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή. Διαδικασία καθαρισμού Πίνακας 1 Συνιστώμενα υλικά για τον καθαρισμό Κιτ καθαρισμού αισθητήρων PID της MSA Κωδ. Προϊόντος:10165248 Μεθανόλη Μπατονέτα...
Seite 847
5. Πιάστε τη λυχνία με την τσιμπίδα τοποθετώντας τις άκρες στην εγκοπή του περιβλήματος του αισθητήρα και πιέζοντας προσεκτικά προς τα πάνω περιμετρικά της λυχνίας. a. Ανασηκώστε τη λυχνία προσεκτικά ώστε να μην χαράξετε τον φακό ή σπάσετε τα άκρα. Καθαρισμός ALTAIR 5X PID...
Seite 848
1. Κρατήστε τη λυχνία από το κυλινδρικό γυάλινο σώμα. 2. Βυθίστε μια μπατονέτα στη μεθανόλη από το κιτ καθαρισμού αισθητήρων PID της MSA (Κωδ. Προϊόντος: 10165248). 3. Τρίψτε την εμποτισμένη μπατονέτα στην επιφάνεια του φακού της λυχνίας με κυκλικές κινήσεις για 60 δευτερόλεπτα.
Seite 849
4. Τοποθετήστε τις μπαταρίες και σφίξτε τις δύο βίδες των μπαταριών με ροπή 5,5 in‐lbs. 5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και βεβαιωθείτε ότι εμφανίζονται όλοι οι αισθητήρες στη σελίδα μέτρησης. 6. Εκτελέστε βαθμονόμηση της συσκευής και βεβαιωθείτε ότι όλοι οι αισθητήρες ολοκλήρωσαν με επιτυχία τη βαθμονόμηση. ALTAIR 5X PID...
Seite 850
6 Συντήρηση Διαδικασία συντήρησης Πίνακας 2 Συνιστώμενα υλικά για τη συντήρηση Κιτ συντήρησης αισθητήρων PID της MSA Κωδ. Προϊόντος:10165247 Διάταξη κυψελίδων Φίλτρο τεφλόν Βαμβακερό φίλτρο Πώμα φίλτρου Διαχωριστής Τσιμπίδα MSA 0-2000 ppm 10,6eV Λαμπτήρας Κωδ. Προϊόντος: 10165272 Γενικές πληροφορίες Ο ανθεκτικός σχεδιασμός του αισθητήρα συνεπάγεται λειτουργία χωρίς προβλήματα καθ' όλη τη διάρκεια ζωής του.
Seite 851
0,45 kg (1 lb) - συσκευή με μπαταρία και κλιπ ζώνης Διαστάσεις (cm) Μήκος: 6,7 ίντσες (169,9 mm) Πλάτος: 3,5 ίντσες (89,7 mm) Ύψος: 2,0 ίντσες (51,4 mm) Συναγερμοί LED συναγερμού, ηχητικός συναγερμός, συναγερμός δόνησης Ένταση ηχητικού 95 dBa στα 30cm με πλήρως φορτισμένη μπαταρία, μέσος όρος ALTAIR 5X PID...
Seite 853
για 0 – 30 % O t(90) < 10 sec (φυσιολογική θερμοκρασία) Μονοξείδιο του 0‐2000 ppm CO 1 ppm CO ± 5 ppm CO ή 10% της ένδειξης, ό,τι t(90) < 15 sec άνθρακα είναι μεγαλύτερο (κανονικό εύρος (φυσιολογική ALTAIR 5X PID...
Seite 854
Μονοξείδιο του της μέτρησης, της μέτρησης, αζώτου όποιο είναι μεγαλύτερο όποιο είναι μεγαλύτερο 0 - 5 0,05 ±0,2 ppm ή 10 % ±0,25 ppm ή 20 % t(90)< 30 s Φωσφίνη της μέτρησης, της μέτρησης, όποιο είναι μεγαλύτερο όποιο είναι μεγαλύτερο ALTAIR 5X PID...
Seite 855
0 - 20 ±2 ppm ή 10 % ±3 ppm ή 20 % t(90)< 20 s Διοξείδιο του της μέτρησης, της μέτρησης, θείου όποιο είναι μεγαλύτερο όποιο είναι μεγαλύτερο *Ο χρόνος απόκρισης είναι για κανονικό εύρος θερμοκρασίας με αισθητήρα στη θέση #3. ALTAIR 5X PID...
Seite 856
ισοβουτυλενίου Οι τιμές εύρους κλίμακας μπορεί να αλλάξουν σε περίπτωση χρήσης διαφορετικών φιαλών αερίου από αυτές που παρατίθενται. Υπάρχει δυνατότητα εφαρμογής αλλαγών μέσω του λογισμικού MSA Link και μέσω των ρυθμίσεων βαθμονόμησης φιάλης. Η βαθμονόμηση ισχύει μόνο όταν η συσκευή έχει ρυθμιστεί για την εμφάνιση μονάδων %LEL.
Seite 857
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα αέρια στον παραπάνω πίνακα που επισημαίνονται με * θα έχουν σημαντικά μεγαλύτερους χρόνους απόκρισης, ειδικά σε χαμηλότερα επίπεδα συγκέντρωσης. Σημειώσεις απόκρισης 1. Κάποιες ενώσεις μπορεί να μειώσουν την ευαισθησία του αισθητήρα εύφλεκτων αερίων, μολύνοντας ή παρεμποδίζοντας την καταλυτική λειτουργία ή μέσω πολυμερισμού της καταλυτικής επιφάνειας. ALTAIR 5X PID...
Seite 858
τις δύο αυτές αναθυμιάσεις αναφέρονται ξεχωριστά στον πίνακα. Διπλώματα ευρεσιτεχνίας για αισθητήρες XCell ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΚΩΔΙΚΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Εύφλεκτο 10106722 US8826721 Οξυγόνο 10106729 US8790501 Μονοξείδιο του 10106725 US8790501, άνθρακα/Υδρόθειο US8702935 Αμμωνία 10106726 US8790501, US8623189 Χλώριο 10106728 US8790501, US8623189 Διοξείδιο του θείου 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 859
, 15,0% O , 60 ppm CO, 10048981 10048890 20 ppm H 2,50% CH , 15,0% O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45% CH , 15,0% O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 Αισθητήρας SO 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 860
, 60 ppm CO, 20 ppm H 10122426 10 ppm SO Αξεσουάρ Περιγραφή Κωδικός εξαρτήματος Κιτ καθολικού ρυθμιστή ζήτησης 10034391 Βάση σύνδεσης USB για λογισμικό MSA Link 10082834 Λογισμικό εγγραφής δεδομένων MSA Link 10088099 Ιμάντας ώμου 474555 Μόνο στη Βόρεια Αμερική: Επαναφερόμενο λουρί με κλιπ 10050976 ζώνης...
Seite 861
Altair 5/5X Ετικέτες αναγνώρισης, 128 μονάδες, πορτοκαλί 10177770 Altair 5/5X Ετικέτες αναγνώρισης, 128 μονάδες, κίτρινο 10177771 Κατσαβίδι, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 Δεν είναι διαθέσιμα όλα τα εξαρτήματα σε όλες τις τοπικές αγορές. Ελέγξτε τη διαθεσιμότητα με τον τοπικό αντιπρόσωπο MSA. ALTAIR 5X PID...
Seite 862
9 Πληροφορίες παραγγελίας Ανταλλακτικά Αρ. Περιγραφή Κωδικός εξαρτήματος Διάταξη καλύμματος, μπροστινό τμήμα με Bluetooth, ALTAIR 5X PID 10165249 Διάταξη καλύμματος, μπροστινό τμήμα ΧΩΡΙΣ Bluetooth, Altair 10236060 5X PID Μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες, Βόρεια Αμερική, ALTAIR 5X PID/IR 10114839 Μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες, ΕΕ/Αυστραλία, ALTAIR 5X PID/IR 10114851 Κιτ, Αισθητήρας...
Seite 864
τραυματισμό ή θάνατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρήση της συσκευής ALTAIR 5X PID με PID για την ανίχνευση εξαιρετικά τοξικών αερίων: Το όριο ανάλυσης του συστήματος του ALTAIR 5X PID σε κανονική λειτουργία (με νέα, καθαρή λυχνία) είναι περίπου 0,1 ppm ισοδύναμου ισοβουτυλενίου. Οι χρήστες πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις κατευθυντήριες οδηγίες για το όριο έκθεσης, όπως το TLV, αναφορικά...
Seite 870
1,2‐διμεθυλοβενζόλιο 95-47-6 C8H10 8,56 0,54 π-ξυλένιο P‐XYLENE 1,4‐διμεθυλοβενζόλιο 106-42-3 C8H10 8,44 Ο Αριθμός CAS είναι ένα μοναδικό αριθμητικό αναγνωριστικό που δημιουργείται για και αντιστοιχίζεται σε μια χημική ουσία από την Αμερικανική Χημική Εταιρεία. Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. ALTAIR 5X PID...
Seite 871
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 872
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 873
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 874
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 875
11 Διάγραμμα ροής 11.4 Βαθμονομήσεις CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 876
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 877
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 878
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 879
11 Διάγραμμα ροής 11.8 Επιλογές οργάνου INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 880
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 881
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 882
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 883
Εμφάνιση επόμενης βαθμονόμησης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΛΟΓΕΣ Ναι Αρ. ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ Απαιτείται κωδικός πρόσβασης ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΛΟΓΕΣ Αρ. Αρ. βαθμονόμησης ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ Οπίσθιος φωτισμός Ενεργοποιημένο Αρ. Ναι Διάρκεια οπίσθιου φωτισμού 10 s ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΟΡΓΑΝΟΥ Ναι Ναι Αντίθεση οθόνης Εργοστασιακή ρύθμιση ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΟΡΓΑΝΟΥ Αρ. Αρ. ALTAIR 5X PID...
Seite 886
és azok a személyek, akik függenek tőle, súlyos sérülés vagy halál veszélyének lehetnek kitéve. Az MSA által a termékkel kapcsolatban vállalt szavatosságok és garanciák érvényüket veszítik, ha a terméket nem ezen kezelési utasítás szerint telepítik vagy használják. Az utasítások betartásával gondoskodjon saját és alkalmazottai védelméről.
Seite 887
A szivattyúszűrő cseréje A készülék külső felületének tisztítása Tárolás Szállítás A PID érzékelő tisztítási és karbantartási eljárása Műszaki jellemzők Gyárilag beállított riasztási küszöbök Teljesítőképességre vonatkozó jellemzők Kalibrálási jellemzők Éghető gáz - keresztérzékenységi tényező általános célú kalibrálás esetén ALTAIR 5X PID...
Seite 889
Biztonsági előírások Szabályos használat Az ALTAIR 5X PID kombinált gázérzékelő – a továbbiakban készülékként szerepel – gyakorlott és képzett személyzet számára készült. A készüléket a következő felhasználási területeken végzendő kockázatfelmérésre terveztük: • Annak megítélése, hogy a dolgozók milyen mértékben lehetnek kitéve éghető és toxikus gázoknak és gőzöknek, valamint oxigénhiányos környezetnek.
Seite 890
érdekében ugyancsak figyelembe kell venni a felhasználó országában érvényes nemzeti előírásokat. Az eltérő felhasználás vagy a specifikációtól eltérő alkalmazás a feltételek nem teljesítéseként tekintendő. Különösképpen vonatkozik ez a termék jogosulatlan megváltoztatására, illetve a nem az MSA vagy arra feljogosított személy által végzett üzembe helyezésre. Felelősséggel kapcsolatos tájékoztatás Az MSA nem vállal felelősséget olyan esetekben, amikor a terméket nem megfelelő...
Seite 891
• A 2020 márciusa és 2023 júniusa között gyártott PID-érzékelők esetében az egység minden egyes bekapcsolásakor működésellenőrzést vagy manuális gázellenőrzést kell végezni. • Az ALTAIR 5X PID gázérzékelő csak a levegőben lévő gázok vagy gőzök észlelésére lettek tervezve. • A Bluetooth működése a kommunikációs kapcsolat fenntartásához szükséges vezeték nélküli szolgáltatás(ok) elérhetőségétől függ.
Seite 892
Ez az A osztályú digitális készülék megfelel a kanadai ICES-003 szabványnak. Ügyeljen a garanciára vonatkozó előírásokra Az MSA The Safety Company által a termékkel kapcsolatban vállalt garancia érvényét veszti, ha a terméket nem a jelen kezelési útmutató szerint használja, vagy tartja karban. Kérjük, hogy az utasítások betartásával gondoskodjon önmaga és mások biztonságáról.
Seite 893
és minden egyéb eset ügyében alkalmazandó. PID elmélet és meghatározások Az ALTAIR 5X PID biztonságos és hatékony működésének elősegítése céljából az MSA úgy véli, hogy a kezelőknek munkatapasztalattal kell rendelkezniük a készülék működéséről; bekapcsolása nem elegendő. A jelen részben szereplő...
Seite 894
Ez a reakció azon specifikus vegyület jellemzője, amelyet molekuláris felépítése befolyásol. A reakciógörbe lejtése (amely ppm-enként pikoamperben van megadva) az egyes vegyi anyagok esetében eltérő. Egy adott mintagáz koncentrációjának megfelelő jelentéséhez az ALTAIR 5X PID reakciótényezőket használ. A reakciótényezők előre programozott listájának használatával kapcsolatos utasításokért lásd 10 PID reakciótényező...
Seite 895
Reakciótényező kiszámítása A cél vegyi anyag reakciótényezőjének meghatározásához végezze el a következő egyszerű eljárást: 1. Kalibrálja az ALTAIR 5X PID készüléket izobutilénnel kalibrálógázként. 2. A készüléken állítsa be a mintagáz nevét izobutilénre. 3. Alkalmazzon egy adott koncentrációt a cél vegyi anyagból a készülékre, és jegyezze fel a kijelzőn megjelenő...
Seite 896
Az egyes gázok riasztási szintje gyárilag beállított. A szintek megváltoztatása a Műszer beállítása menüben lehetséges. Ezek a változtatások az MSA Link szoftverrel is végrehajthatók. Töltse le az MSA Link szoftver legújabb verzióját az MSA honlapjáról: www.msasafety.com. Javasoljuk, hogy ha változtatást hajt végre az MSA Link szoftverrel, kapcsolja ki és be a készüléket.
Seite 897
• Nincsen gázriasztás (alsó vagy felső) • A készülék nincs Alacsony akkumulátorfeszültség figyelmeztetés vagy riasztás állapotban • A STEL és a TWA értékek 0 ppm-en állnak Ez az opció az MSA Link szoftverrel kikapcsolható. SÁRGA (Hiba) A hiba LED azt jelzi láthatóan, hogy az egyik feltételnél hibát észlelt a készülék működése közben.
Seite 898
5.5 Műszerbeállítások fejezetet a felhasználói hozzáférés engedélyezéséhez/tiltásához. Lopakodó üzemmód Lopakodó üzemmódban nincs vizuális, hang- és rezgő riasztás. Az MSA javasolja, hogy hagyja ezt a funkciót az alapbeállítás szerinti OFF állapotban. A lopakodó üzemmódot bekapcsolhatja a BEÁLLÍTÁS - MŰSZER BEÁLLÍTÁSA menüben (→...
Seite 899
A háttérvilágítás az előlap bármelyik gombjának lenyomásakor automatikusan bekapcsol és a felhasználó által meghatározott ideig bekapcsolva marad. A bekapcsolt állapot időtartama a BEÁLLÍTÁS - MŰSZER BEÁLLÍTÁSA menüpontban (→ Készülék beállítása) vagy az MSA Link szoftverrel határozható meg. Működésjelző Ez a működésjelző csipogás 30 másodpercenként rövid időre megszólaltatja a csipogás...
Seite 900
és a riasztási feltételektől függ. Alacsony akkumulátorfeszültség miatti figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS! Ha a készülék használata közben az akkumulátor figyelmeztető vészjelzése bekapcsol, azonnal hagyja el a területet, mivel az akkumulátor hamarosan lemerül. Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. ALTAIR 5X PID...
Seite 901
• Más oldalak nem jeleníthetők meg; körülbelül egy perc után a készülék automatikusan kikapcsol. Ábra 6 Akkumulátorlemerülés miatti kikapcsolás Akkumulátorlemerülés miatti lekapcsolás előfordulásakor (lásd Ábra 6 1. Azonnal hagyja el a területet. 2. Töltse fel, vagy cserélje ki az akkumulátort. ALTAIR 5X PID...
Seite 902
A töltőt le kell választani a készülék működéséhez. További oldalak megtekintése A főmenü a készülék bekapcsolásakor jelenik meg. A további képernyők megtekintéséhez a q gombot megnyomva lapozza a képernyőt a szoftverbillentyű által mutatott irányba. Az oldalak sorrendje a következő; leírásuk alább található: Ábra 7 ALTAIR 5X PID...
Seite 903
A csúcsérték nullázásához: 1. Lépjen be a PEAK oldalra. 2. Nyomja meg a p gombot. Az oldal kikapcsolható az MSA Link szoftverrel. Minimum jelzések (MIN oldal) Ez az oldal a készülék bekapcsolása vagy a MIN érték nullázása óta mért legalacsonyabb oxigénszintet mutatja. Csak akkor működik ez a kijelzés, ha az oxigénérzékelő...
Seite 904
(10 perc x 35 ppm) + (5 perc x 5 ppm) = 25 ppm 15 perc Az oldal kikapcsolható az MSA Link szoftverrel. Idősúlyozott átlag (TWA oldal) FIGYELMEZTETÉS! Ha bekapcsol a TWA riasztás, haladéktalanul hagyja el a szennyeződött területet; a környezetben a gáz koncentrációja elérte a beállított TWA riasztási szintet.
Seite 905
Kalibrálás esedékessége oldal Kijelzi, hány nap van vissza a készülék gázzal történő, következő beszabályozásának esedékességéig (a felhasználó által választható). Az oldal kikapcsolható az MSA Link szoftverrel vagy a BEÁLLÍTÁS - KALIBRÁLÁS BEÁLLÍTÁSA oldalon. Felfedező mód oldal A felhasználó ezáltal Bluetooth általi felfedező módba helyezi a készüléket másik készülékhez való párosítás céljából. Ez az oldal kikapcsolható...
Seite 906
Amennyiben a készülék használat közben riaszt, haladéktalanul hagyja el a helyiséget. Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. A készülék négyféle gázriasztással rendelkezik: • HIGH riasztás • LOW riasztás • STEL riasztás • TWA riasztás ALTAIR 5X PID...
Seite 907
Bár a készülék 30%-ig képes kimutatni a környező levegő oxigéntartalmát, használata legfeljebb 21%-os oxigéntartalomig jóváhagyott. FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben a készülék használat közben riaszt, haladéktalanul hagyja el a helyiséget. Ezen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. ALTAIR 5X PID...
Seite 908
A LOW (elégtelen oxigénkoncentráció) riasztási küszöbértéknél történő riasztás öntartó állapot, nem nullázódik, ha az O koncentrációja a LOW küszöbérték fölé emelkedik. A riasztás nullázásához nyomja meg a pgombot. Ha a riasztás öntartó, a p gomb a hangjelzést öt másodpercre kikapcsolja. A riasztások ki- vagy bekapcsolhatók az MSA Link szoftver segítségével.
Seite 909
4.11 A jelenlegi reakciótényező megjelenítése A jelenlegi reakciótényező (RF) a készülék indításakor jelenik meg a PID izzó potenciáljával együtt eV értéken, valamint látható az érzékelő tartománya és a VOC gáz típusa. Ábra 10 ALTAIR 5X PID...
Seite 910
Kalibrációs tanúsítvány Minden vonatkozó vizsgálatot, tesztet és kalibrálást követhető NIST berendezéssel végeztünk, amennyiben rendelkezésre áll, az MSA ISO 9001 tanúsított minőségbiztosítási rendszerével összhangban. Minden anyagot, alkatrészt és/vagy műszert szigorúan a címkéinek, figyelmeztetéseinek, felhívásainak, utasításainak és a mellékelt használati útmutatóban meghatározott korlátozásoknak megfelelően kell felszerelni, működtetni és karbantartani. Rendszeres kalibrálási ellenőrzéseket, berendezés-ellenőrzéseket és alkalmazandó...
Seite 911
• Riasztási alapértékek Low riasztásnál • Riasztási alapértékek High riasztásnál • Riasztási alapértékek STEL riasztásnál (ha engedélyezve) • Riasztási alapértékek TWA riasztásnál (ha engedélyezve) • A kalibráló palack beállításai • Pontos dátum • Utolsó kalibrálás dátuma (ha engedélyezve) ALTAIR 5X PID...
Seite 912
Ne hagyja, hogy a mintavevő bármilyen folyadékba vagy annak felületéhez érjen. Ha a készülék folyadékot szív, a mérés pontatlanná válik, és a készülék is károsodhat. Az MSA javasolja, hogy használjon speciális gázáteresztő, de víz számára átjárhatatlan szűrővel ellátott MSA mintavevő szondát, hogy elkerülhetőek legyenek az ilyen esetek.
Seite 913
Ekkor az oxigén érzékelőnél a kijelzőn a "PLEASE WAIT" (VÁRJON) felirat látható. Amíg ez az üzenet látható, a készülék nem válaszol: • Friss Levegős Beállítás • Kalibrálás • Működésellenőrzés eljárás. Ha megjelenik az oxigén leolvasási érték, el lehet végezni az FAS-t, a kalibrálást vagy a működésellenőrzést. ALTAIR 5X PID...
Seite 914
A felhasználó az oldalon Bluetooth általi felfedező módba helyezi a készüléket másik készülékhez való párosítás céljából. MotionAlert Az oldal lehetővé teszi a MotionAlert funkció ki- és bekapcsolását. * Az oldalak megjelenítése kikapcsolható az MSA Link szoftverrel További információkhoz lásd 12 Változtatható funkciók összefoglalása.
Seite 915
5 Működtetés A jelszó olyan PC-vel változtatható meg, amelyen az MSA Link szoftver fut. Elfelejtett jelszó esetén az visszaállítható az MSA Link szoftverrel. Támogatásért forduljon az MSA ügyfélszolgálathoz. A következő Opciók a q és a p gomb megnyomásával érhetők el: • Kalibrálás beállítása - 5.5.1 Kalibrálás beállítása...
Seite 916
Ha le van tiltva, a felhasználó nem módosíthatja a készülék MotionAlert beállítását. • érzékelő riasztások beállítása. Nyomja meg • a q gombot a következő oldalra lapozáshoz a p gombot az előző oldalra lapozáshoz gombot a beállításba való belépéshez. Rezgő riasztás beállítása Az opció engedélyezését/letiltását a gombbal végezheti. ALTAIR 5X PID...
Seite 917
Megjelenik a LOW riasztás beállítása képernyő. Ábra 13 Érzékelő riasztás beállítása 2. Nyomja meg a q gombot a művelet megszakításához vagy a p gombot a következő riasztás beállításának eléréséhez vagy gombot a riasztási alapértékek módosításához. Megjelenik az első érzékelő riasztási értéke. ALTAIR 5X PID...
Seite 918
• a q gombot a következő oldalra lapozáshoz a p gombot az előző oldalra lapozáshoz gombot a beállításba való belépéshez. Érzékelő beállítások beállítása 1. Nyomja meg a gombot a beállításba való belépéshez. A következő képernyőn ez látható: ALTAIR 5X PID...
Seite 919
Idő és dátum beállítása Itt állítható be a készüléken a pontos idő és a dátum. A készülék először az időt, majd a dátumot kéri. Az idő kijelzése beállítható AM/PM (de/du) vagy katonai formátumban (az MSA Link szoftverrel). Az alapbeállítás AM/PM.
Seite 920
Ezeken az oldalakon az alapértelmezett Kedvencek listája módosítható olyan VOC gázokkal, amelyek megfelelnek a felhasználó konkrét környezetének. A tíz alapértelmezett Kedvenc kezdeti használatkor megjelenik. A Kedvencek beállítása oldal első képernyője rákérdez arra, hogy melyik Kedvencet kívánja helyettesíteni. ALTAIR 5X PID...
Seite 921
3. A 8. karakter elérése után adja meg a reakciótényezőt (0,1‐ 40,0). Az RF befejezésekor megjelenik egy végleges visszaigazoló oldal. 4. Nyomja meg az OK gombot az Egyéni gáz jelenlegi gázként való alkalmazásához, vagy válassza a NEM opciót, és visszakerül a menü oldalra. ALTAIR 5X PID...
Seite 922
A készülék és a Bluetooth hoszt egyedi, hat számjegyű biztonsági kódként jelenik meg annak érdekében, hogy tényleg a megfelelő készülékek legyenek párosítva. 3. A hat számjegyű kódok egyezőségének megerősítése után erősítse meg a párosítási kérelmet a készüléken, a q gomb megnyomásával. ALTAIR 5X PID...
Seite 923
Ez a készülék beépített RFID chippel van felszerelve, amely gyorsabb Bluetooth párosítást tesz lehetővé olyan Bluetooth hoszttal, amely támogatja a megfelelő szoftverrel rendelkező RFID vagy NFC olvasót. Helyezze a Bluetooth hoszt RFID vagy az NFC olvasóját közvetlenül a készülék elején lévő MSA logó fölé. A készüléket és a Bluetooth hosztot párosítani és csatlakoztatni kell.
Seite 924
• Automata nyomáscsökkentő(k) • A gázhoz megfelelő csővezetékkel kell tesztelni • Az MSA-nál rendelhető a reaktív és nem reaktív gázokhoz megfelelő csővezetéket és szabályozót tartalmazó készlet. Működésellenőrzés végrehajtása 1. Kapcsolja be a készüléket, és tiszta, friss levegőjű környezetben ellenőrizze, hogy nem jelzi-e gáz jelenlétét.
Seite 925
Ha valamelyik érzékelő nem felel meg a működésellenőrzésen, végezze el a készülék gázzal történő beszabályozását a következő részben leírtak szerint: 5.10 Kalibrálás 5.10 Kalibrálás Az ALTAIR 5X PID az alább eljárással manuálisan, míg a GALAXY GX2 tesztállvány segítségével automatikusan gázzal beszabályozható. Lásd 11.5 Kalibrálás beállítása. A következő részben felsorolt automata szabályozók használatát javasoljuk: 9 Rendelési...
Seite 926
A nullakalibrálás első pillanataiban az éghető gáz érzékelő leolvasási értéke helyén a "PLEASE WAIT" (VÁRJON) mozgó kijelzés jelenhet meg. Ez normál jelenség. A nullakalibrálás befejezése után a készülék vagy “ZERO CALIBRATION PASS” (NULLAKALIBRÁLÁS SIKERÜLT) vagy “ZERO CALIBRATION FAIL” (NULLAKALIBRÁLÁS SIKERTELEN). ALTAIR 5X PID...
Seite 927
2. Csatlakoztassa a cső másik végét a készülék szivattyú bemenetéhez. 3. A készülék tartománykalibrálásához nyomja meg az q gombot. A “SPAN CALIBRATION“ (TARTOMÁNYKALIBRÁLÁS) felirat kezd villogni Elkezdődik a TARTOMÁNYKALIBRÁLÁS. A folyamatsáv jelzi a kalibrálás előrehaladását. ALTAIR 5X PID...
Seite 928
A √ szimbólum néhány másodpercig látható, aztán megjelenik a helyén az aktuális leolvasási érték. Mivel gázmaradványok lehetnek jelen, a készülék rövid időre riasztási állapotba kerülhet a kalibrációs szekvencia befejezése után. 2. A p gombot megnyomva szükség esetén visszaállítható a riasztás. ALTAIR 5X PID...
Seite 929
A GALAXY GX2 használati utasításban (Automatikus teszt funkciók fejezet) teljes leírást talál a GALAXY GX2 ehhez a módhoz való konfigurációjához. Az ALTAIR 5X PID készülékeken a következő beállításokat kell konfigurálni az MSA Linken vagy a GALAXY GX2 → Műszer beálltása oldalon keresztül: •...
Seite 930
6. Olvassa le az értéket a készülék kijelzőjéről a. Ha reakció észlelhető, a PID-érzékelő megfelelt a gázellenőrzésen. Válassza le a palackot, és indítsa el a normál üzemeltetést b. Ha nem észlel reakciót, kalibrálja a készüléket, lásd 5.10 Kalibrálás. ALTAIR 5X PID...
Seite 931
A készülék ezen használati utasításban leírtaktól eltérő módon történő javítása vagy módosítása, vagy a javítások és módosítások nem az MSA által feljogosított személyek általi elvégzése a berendezés nem megfelelő működését okozhatja. A használati utasításban leírt karbantartási műveletek végrehajtásakor csak eredeti MSA pótalkatrészeket használjon.
Seite 932
Ne hagyja, hogy a mintavevő bármilyen folyadékba vagy annak felületéhez érjen. Ha a készülék folyadékot szív, a mérés pontatlanná válik, és a készülék is károsodhat. Javasoljuk, hogy használjon speciális gázáteresztő, de víz számára átjárhatatlan szűrővel ellátott MSA mintavevő szondát, hogy elkerülhetőek legyenek az ilyen esetek. Üzem közben a szivattyú riasztás az alábbi esetekben szólalhat meg: •...
Seite 933
Ha valamelyik érzékelő típusát kívánja kicserélni, el kell juttatnia a készüléket valamelyik hivatalos szervizközpontba. FIGYELMEZTETÉS! • A PID érzékelő MSA által jóváhagyott PID csereérzékelővel cserélhető. Ha a PID érzékelő tartománya eltér az előzőleg telepített érzékelőétől, az új konfigurációt ki KELL választani a Műszer beállítása → Érzékelő beállítása képernyőn az érzékelő...
Seite 934
10. Helyezze be az elemcsomagot, és húzza meg az elemcsomaghoz tartozó csavarokat 5,5 in‐lbs nyomatékkal. Ha a bekapcsolási folyamat során a készülék az XCell érzékelő konfiguráció megváltozását érzékeli: • Az "ACCEPT?" (ELFOGADJA?) kérdés jelenik meg a kijelzőn ALTAIR 5X PID...
Seite 935
Tárolás után, használat előtt ellenőrizze újra a készülék kalibrálását. Ha 30 napon belül nem használja, vegye ki az elemcsomagot, vagy csatlakoztassa töltőre. Szállítás Csomagolja vissza az eszközt annak eredeti szállítódobozába megfelelő párnázással. Ha az eredeti doboz nem áll rendelkezésre, használjon hasonlót. ALTAIR 5X PID...
Seite 936
1. Távolítsa el a szűrő sapkáját úgy, hogy enyhe felfelé ható nyomást gyakorol a csipesz hegyével a háztestet és a sapkát elválasztó varratra. Ez éppen a sapkán lévő lyuk alatt van. A szűrősapkát lepattanás után tegye félre. ALTAIR 5X PID...
Seite 937
Emelje ki, és ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg az izzó látómezőjét és ne tegyen kárt a szélekben. Tisztítás 1. Tartsa az izzót a hengeres üvegtestnél fogva. 2. Mártsa be az MSA PID érzékelő tisztítókészletben lévő fültisztító pálcát metil-alkoholba (cikkszám 10165248). ALTAIR 5X PID...
Seite 938
Illessze a három csapot a megfelelő foglalatokba az érzékelőn, és nyomja meg a szélét száraz fültisztító pálcával, hogy a cella szerkezet a helyére pattanjon. b. Ügyeljen arra, hogy a cella szerkezet áramvonalas legyen az izzó látómezővel. ALTAIR 5X PID...
Seite 939
5. Kapcsolja be a készüléket, és ellenőrizze, hogy minden érzékelő megjelenik-e a mérési oldalon. 6. Kalibrálja a készüléket, és gondoskodjon arról, hogy az összes érzékelő sikeres kalibrálást mutasson. Karbantartási eljárás Táblázat 2 Karbantartáshoz ajánlott kellékek MSA PID érzékelő karbantartó készlet: cikkszám: 10165247 Cella szerkezet Teflon szűrő Pamut szűrő Szűrősapka Távtartó Csipesz ALTAIR 5X PID...
Seite 940
új PID érzékelőt telepít a készülékre. Ez normális jelenség, és a hiba a készülék kalibrálásakor végezhető el megszűnik. Ez fatális és nem orvosolható Kapcsolja ki a készüléket és küldje el hivatalos MSA PID ÉRZÉKELŐ HIBA hiba, amely az érzékelő szervizközpontba. meghibásodását jelzi.
Seite 941
3. Ha az izzó meg van tisztítva, a PID hibája pedig továbbra is fennáll, cserélje ki az izzót. 4. Ha az izzó ki van cserélve, a PID hibája pedig továbbra is fennáll, cserélje ki a cella szerkezetet. Ha a hiba továbbra is fennáll, küldje el a készüléket hivatalos MSA szervizközpontba. Műszaki jellemzők Tömeg...
Seite 942
5% LEL, 50% – 100% LEL érték t(90)< 10 sec vagy 0,25% CH , 2,50% – 5,00% (metán) (normál hőm.) (normál hőmérséklettartomány) 5% LEL, 0% – 50% LEL érték vagy 0,25% CH , 0,00% – 2,50% CH ALTAIR 5X PID...
Seite 943
0 - 100 ±0,2 ppm vagy 10% ±0,5 ppm vagy t(90)< 15 s hidrogén- a leolvasott értéknek szulfid amelyik a nagyobb a leolvasott értéknek amelyik a nagyobb 0 - 30 ±1 ppm vagy 10% ±2 ppm vagy t(90)< 30 s Hidrogén- a leolvasott értéknek ALTAIR 5X PID...
Seite 944
(1000-2000 értéknek ppm) amelyik a nagyobb 0 - 20 ±2 ppm vagy 10% ±3 ppm vagy t(90)< 20 s Kén-dioxid a leolvasott értéknek amelyik a nagyobb a leolvasott értéknek amelyik a nagyobb *Reakcióidő normál hőmérséklettartomány esetén, az érzékelő 3. állásában. ALTAIR 5X PID...
Seite 945
100 ppm 100 ppm izobutilén A tartományértékek változhatnak a felsorolttól eltérő palackok használata esetén. A módosítások elvégezhetők az MSA Link szoftveren és a hitelesítőgáz-palack beállításán keresztül. A kalibrációs megközelítés csak akkor érvényes, ha a készüléket úgy konfigurálták, hogy %ARH egységeket jelenítsen meg.
Seite 946
%ARH egységeket jelenítsen meg, nem pedig térf.% egységeket. 3. Az átváltási tényezőket csak akkor használja, ha ismert az éghető gáz. 4. Az összes tényező alapját az IEC 100% alsó robbanási határérték szintek képezik a. pl. Metán 100% ARH = 4,4 térf.%, ALTAIR 5X PID...
Seite 947
és o-xilén esetében. Ezért az átváltási tényezők ehhez a két gőzhöz külön vannak feltüntetve a táblázatban. XCell érzékelő szabadalom ÉRZÉKELŐ CIKKSZÁM Éghető 10106722 US8826721 Oxigén 10106729 US8790501 Szén-monoxid / 10106725 US8790501, US8702935 Hidrogén-szulfid Ammónia 10106726 US8790501, US8623189 Klór 10106728 US8790501, US8623189 Kén-dioxid 10106727 US8790501, US8623189 ALTAIR 5X PID...
Seite 948
, 15,0% O , 60 ppm CO, 10048981 10048890 20 ppm H 2,50% CH , 15,0% O2, 60 ppm CO, 10058172 10058171 10 ppm NO 1,45% CH , 15,0% O , 60 ppm CO, 10098855 10117738 érzékelő 20 ppm H S, 10 ppm SO ALTAIR 5X PID...
Seite 949
Palack 58 l (1,45% CH , 15% O , 60 ppm CO, 20 ppm H 10122426 10 ppm SO Tartozékok Leírás Cikkszám Univerzális nyomáscsökkentő készlet 10034391 MSA Link USB hardverkulcs 10082834 MSA Link adatnaplózó szoftver 10088099 Vállpánt 474555 Csak Észak-Amerikában: Visszahúzható kötél övcsattal 10050976 Bőrtok 10099648 Altair szivattyúszonda...
Seite 950
Altair 5/ 5X azonosító címkék, 128 egység, narancssárga 10177770 Altair 5/ 5X azonosító címkék, 128 egység, sárga 10177771 Csavarhúzó, PHILLIPS/3MM HEX/1/16 HEX 10025550 Nem minden tartozék kapható minden helyi piacon. Az elérhetőségért egyeztessen az MSA helyi képviselőjével. ALTAIR 5X PID...
Seite 953
útmutatásokat, pl. TLV, a célvegyület esetében. Ne használja az ALTAIR 5X PID érzékelőt, ha a célvegyület expozíciós határértéke 0,1 ppm alatti. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása túlzott kitettséghez vezethet, ami súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat.
Seite 958
8,56 0,53 xilén, o‐ O-XYLENE 1,2‐dimetil-benzol 95-47-6 C8H10 8,56 0,54 xilén, p‐ P‐XYLENE 1,4‐dimetil-benzol 106-42-3 C8H10 8,44 A CAS szám egyedi azonosító, amelyet az Amerikai Vegyipari Társaság hozott létre és rendelt hozzá vegyi anyagokhoz. Minden jog fenntartva. ALTAIR 5X PID...
Seite 959
MAIN CALIBRATE INFORMATIONAL MEASURE PAGES (See 11.3) PAGE Press (See 11.2) Hold For 5 seconds Hold Hold For 5 Simultaneously for 5 seconds seconds Hold InstantAlert SETUP For 5 (See 11.4) seconds TURN OFF * IF ENABLED ALTAIR 5X PID...
Seite 960
Press Press Press RESET PEAK * PEAK Press Press Press RESET Press Press Press RESET STEL * STEL Press Press Press MAIN RESET MEASURE TWA * PAGE Press Press * IF ENABLED (NOT VALID FOR ALL SENSORS) ALTAIR 5X PID...
Seite 961
Press Press CAL DUE DATE * Press Press VOC GAS* Press Press DISCOVERY MODE* Press Press MOTION TOGGLE ALERT ON /OFF Press STATUS * Press Press MAIN MEASURE PAGE * IF ENABLED ** IF WIRELESS IS INSTALLED ALTAIR 5X PID...
Seite 962
ENTER PASSWORD PASSWORD FAIL CALIBRATION CALIBRATION OPTIONS OPTIONS ? (See 11.3) Press Press ALARM ALARM OPTIONS OPTIONS ? (See 11.6) Press Press INSTRUMENT INSTRUMENT OPTIONS OPTIONS ? (See 11.8) Press Press EXIT ? Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 963
11 Folyamatábra 11.4 Hitelesítések CALIBRATE PASSWORD ? (IF REQUIRED) PASSWORD FAIL PERFORM ZERO ZERO CAL ? FRESH AIR CALIBRATION SETUP Press Press Press SPAN CAL ? SPAN CALIBRATION (REPEATS AS Press NECESSARY) Press MAIN MEASURE PAGE ALTAIR 5X PID...
Seite 964
SET # OF OPTIONS DAYS Press Press SHOW LAST CAL TOGGLE DATE AT STARTUP ON / OFF Press Press PASSWORD TOGGLE PROTECTED ON / OFF CALIBRATION Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 965
ON/OFF Press Press TOGGLE ALARM LEDS ON/OFF Press Press USER ACCESS TO TOGGLE MOTION ALERT ON/OFF Press Press SENSOR ALARM SETUP SENSOR ALARMS ? (See 4.5) Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 966
ALARMS ? Press Press SENSORS Press MODIFY SETUP STEL STEL ALARMS Press ALARMS ? Press Press MODIFY SETUP ALARMS Press ALARMS ? Press Press RETURN TO ALARM OPTIONS NOTE: STEL AND TWA ARE NOT VALID FOR ALL SENSORS ALTAIR 5X PID...
Seite 967
11 Folyamatábra 11.8 Műszer beállítása INSTRUMENT OPTIONS SENSOR SENSOR SETUP SETUP (See 11.9) Press Press LANGUAGE SELECT Press Press TIME / DATE HH:MM MM:DD:YY Press Press DATALOG INTERVAL MM:SS Press Press STEALTH MODE TOGGLE ON/OFF Press Press ALTAIR 5X PID...
Seite 968
Press ON / OFF BACKLIGHT TIMEOUT PERIOD Press Press GAS TYPE, VOC GAS SETUP MAX. VALUE, Press HIGH ALARM, LOW ALARM Press BLUETOOTH ON / OFF Press Press BACK TO SETUP ? Press BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 969
Press Press Press Press TOXIC TOGGLE SENSOR ** SHOW SENSOR STATUS ON/OFF (REPEATS AS Press Press NECESSARY) Press Press TOGGLE SHOW SENSOR SENSOR ** STATUS ON/OFF Press Press Press Press RETURN TO INSTRUMENT ** IF INSTALLED OPTIONS ALTAIR 5X PID...
Seite 970
VOC GAS TOGGLE ON/OFF (See PID Setup, chapter 4.5) Press See PID Setup, FAVORITES chapter 4.5) SETUP Press See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5) Press CUSTOM See PID Setup, GAS SETUP chapter 4.5 BACK TO MAIN MENU ALTAIR 5X PID...
Seite 971
MŰSZER BEÁLLÍTÁSA Igen Igen beállítás Adatnaplózási időköz 3 perc MŰSZER BEÁLLÍTÁSA Igen Logó kép. beáll. Gyári beállítás Tanús. szervizközpont Igen Készülék S/N Gyári beállítás Cégnév Üres Igen Igen Oszt./felhasználó neve Üres Igen Igen VOC RF BE/KI MŰSZER BEÁLLÍTÁSA Igen ALTAIR 5X PID...
Seite 972
12 Változtatható funkciók összefoglalása Funkció Kezdeti Beállítási útvonal a beállítás Módosítás Módosítás beállítás módosításához Bluetooth-on Linkkel? keresztül? Bump-teszt határideje BE/KI Igen Igen Bump-teszt időköz Igen Igen A kalibrálás esedékes MŰSZER BEÁLLÍTÁSA Igen Igen intervalluma ALTAIR 5X PID...
Seite 974
Produk ini menggabungkan teknologi nirkabel Bluetooth®. Merek dan logo Bluetooth adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc., dan penggunaan apa pun atas merek tersebut oleh MSA sesuai dengan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah milik dari pemilik masing-masing merek dagang dan nama dagang tersebut.
Seite 975
Mengganti Filter Pompa Membersihkan Bagian Luar Perangkat Penyimpanan Pengiriman Pembersihan Sensor dan Prosedur Perawatan PID Spesifikasi Teknis Ambang Batas dan Setpoint Alarm Bawaan Pabrik Spesifikasi Performa Spesifikasi Kalibrasi Faktor Referensi Silang Gas Mudah Terbakar untuk Kalibrasi Tujuan Umum ALTAIR 5X PID...
Seite 976
Pengoperasian Dasar 11.2 Pengujian Benturan / Halaman Informasi 11.3 Pengaturan 11.4 Kalibrasi 11.5 Opsi Kalibrasi 11.6 Opsi Alarm 11.7 Pengaturan Alarm Sensor 11.8 Opsi Instrumen 11.9 Pengaturan Sensor 11.10 Pengaturan Gas VOC Ringkasan Fitur yang Dapat Diganti ALTAIR 5X PID...
Seite 977
Peraturan Untuk Keselamatan Penggunaan yang Benar Detektor Multigas ALTAIR 5X PID, selanjutnya juga disebut sebagai perangkat, untuk digunakan oleh personil terlatih dan berkualifikasi. Perangkat ini didesain untuk digunakan saat melakukan penilaian bahaya untuk: • Menilai potensi pemaparan para pekerja ke gas dan uap mudah terbakar dan beracun serta rendahnya kadar oksigen.
Seite 978
Selanjutnya, peraturan nasional yang berlaku untuk negara pengguna harus diperhatikan untuk penggunaan yang aman. Penggunaan alternatif, atau penggunaan di luar spesifikasi, akan dianggap sebagai ketidakpatuhan. Hal ini juga berlaku khususnya untuk perubahan tidak resmi pada produk dan pada uji laik operasi yang tidak dilakukan oleh MSA atau petugas resmi. Informasi Pertanggungjawaban MSA tidak bertanggung jawab dalam kasus-kasus di mana produk telah digunakan secara tidak tepat atau tidak sesuai petunjuk panduan pengoperasian.
Seite 979
○ Atmosfer yang mengandung kabut/debu terbawa udara yang mudah terbakar. • Jangan gunakan sensor mudah terbakar katalis dari Detektor Multigas ALTAIR 5X PID untuk menguji gas mudah terbakar di atmosfer yang mengandung uap dari cairan dengan titik nyala yang tinggi (di atas 38 °C, 100 °F), karena dapat menyebabkan pembacaan keliru menjadi lebih rendah.
Seite 980
Alat digital Kelas A ini mematuhi ICES-003 Kanada. Perhatikan Regulasi Garansi Jaminan yang dibuat oleh MSA SafetyCompany untuk produk akan gugur jika produk tidak digunakan dan dirawat sesuai dengan petunjuk di dalam panduan ini. Lindungi diri Anda dan orang lain dengan mengikuti peraturan. Kami mengajak para pelanggan untuk mengirim pesan atau menghubungi kami mengenai peralatan ini sebelum menggunakan atau untuk informasi tambahan sehubungan dengan penggunaan atau layanan.
Seite 981
Teori dan Definisi PID Untuk mendukung pengoperasian ALTAIR 5X PID yang aman dan efektif, MSA percaya bahwa para operator harus memiliki pengetahuan kerja tentang fungsi perangkat, bukan hanya cara mengoperasikannya. Informasi yang disajikan di bagian ini melengkapi petunjuk operasional praktis yang disediakan di seluruh panduan untuk PID.
Seite 982
Lereng kurva respons (ditetapkan dalam picoampere per ppm) berbeda untuk zat kimia yang berbeda-beda. Untuk melaporkan secara benar konsentrasi untuk gas sampel yang diberikan, ALTAIR 5X PID menggunakan faktor respons. Lihat 10 Tabel Faktor Respons PID, untuk petunjuk cara menggunakan daftar pra-program dari faktor respons.
Seite 983
Menghitung Faktor Respons Untuk menentukan faktor respons untuk bahan kimia target, lakukan prosedur sederhana berikut: 1. Kalibrasi ALTAIR 5X PID menggunakan isobutylene sebagai gas rentang. 2. Atur nama gas sampel untuk isobutylene pada perangkat. 3. Terapkan konsentrasi bahan kimia target yang diketahui ke prangkat dan catat konsentrasi yang dilaporkan di tampilan.
Seite 984
LED Status Bluetooth Perangkat ini memantau gas di udara sekitar dan di tempat kerja. ALTAIR 5X PID tersedia dengan maksimum lima sensor, yang dapat menampilkan pembacaan untuk enam gas terpisah (satu Sensor Racun Ganda yang memiliki kemampuan mendeteksi CO dan H S atau CO dan NO dalam satu paket).
Seite 985
• Perangkat tidak sedang dalam status peringatan atau alarm Low Battery [Daya Baterai Lemah] • Pembacaan STEL dan TWA adalah 0 ppm Opsi ini dapat dimatikan melalui perangkat lunak MSA Link. KUNING LED Kesalahan aktif jika ada beberapa kondisi kesalahan selama pengoperasian perangkat. Ini...
Seite 986
Perangkat untuk cara mengizinkan/tidak mengizinkan akses pengguna. Mode Sembunyi Mode Sembunyi menonaktifkan alarm lampu, bunyi dan getar. MSA menyarankan agar fitur ini dibiarkan dalam keadaan "OFF" default. Mode Sembunyi dapat DIAKTIFKAN melalui menu PENGATURAN - OPSI INSTRUMEN (Pengaturan Perangkat →). Pada tampilan berwarna, ketiga ikon alarm ditampilkan OFF.
Seite 987
Durasi ini dapat diubah menggunakan PENGATURAN - PENGATURAN INSTRUMEN (Pengaturan Perangkat →) atau melalui perangkat lunak MSA Link. Bunyi Bip Bip pengoperasian akan berbunyi setiap 30 detik dengan membunyikan klakson...
Seite 988
Peringatan Daya Baterai Lemah PERINGATAN! Jika alarm peringatan baterai aktif saat menggunakan perangkat, tinggalkan area segera karena umur beterai segera berakhir. Jika tidak mematuhi peringatan ini, akan dapat menimbulkan cedera badan serius atau kematian. ALTAIR 5X PID...
Seite 989
• Tidak ada halaman lain yang dapat dilihat; setelah kira-kira satu menit, perangkat akan mati secara otomatis. Gambar 6 Baterai Mati Saat kondisi baterai mati terjadi (ditampilkan di Gambar 6 1. Segera tinggalkan area. 2. Isi daya atau ganti kemasan baterai. ALTAIR 5X PID...
Seite 990
Pengisi daya harus dicabut agar perangkat dapat dioperasikan. Melihat Halaman Tambahan Layar Utama muncul setelah perangkat dihidupkan. Tampilan tambahan dapat dilihat dengan menekan tombol q untuk memindahkan layar seperti yang ditunjukkan oleh "tombol layar". Urutan halaman adalah sebagai berikut dan dijelaskan di Gambar 7 ALTAIR 5X PID...
Seite 991
Halaman ini menampilkan kadar oksigen terendah yang dicatat oleh perangkat atau sejak pembacaan MIN di-reset. Halaman ini hanya ditampilkan jika sensor oksigen dipasang dan diaktifkan. Untuk me-reset pembacaan MIN: 1. Masuk ke halaman MIN. 2. Tekan tombol p. ALTAIR 5X PID...
Seite 992
Paparan sebanyak 35 ppm selama 10 menit dan paparan sebanyak 5 ppm selama 15 menit: (10 menit x 35 ppm) + (5 menit x 5 ppm) = 25 ppm 15 menit Halaman ini dapat dinonaktifkan melalui perangkat lunak MSA Link. Rata-rata Tertimbang Waktu (Time Weighted Average) (halaman TWA) PERINGATAN! Jika alarm TWA berbunyi, segera tinggalkan area yang terkontaminasi;...
Seite 993
Halaman kalibrasi terakhir Menampilkan tanggal kalibrasi terakhir perangkat yang berhasil dilakukan dalam format: MM-DD-YY. Halaman ini dapat dinonaktifkan melalui perangkat lunak MSA atau halaman PENGATURAN - OPSI CAL. Halaman batas waktu kalibrasi Menampilkan jumlah hari hingga masa kalibrasi perangkat selanjutnya (dapat dipilih oleh pengguna). Halaman ini dapat dinonaktifkan melalui perangkat lunak MSA atau halaman PENGATURAN - OPSI CAL.
Seite 994
Apabila alarm berbunyi saat menggunakan perangkat, segera tinggalkan lokasi. Jika tidak mematuhi peringatan ini, akan dapat menimbulkan cedera badan serius atau kematian. Perangkat ini memiliki empat alarm gas: • Alarm HIGH (Tinggi) • Alarm LOW (Rendah) • Alarm STEL • Alarm TWA ALTAIR 5X PID...
Seite 995
Walaupun perangkat ini dapat mendeteksi hingga 30% oksigen di udara sekitar, perangkat ini hanya diizinkan untuk digunakan hingga 21% isi-oksigen. PERINGATAN! Apabila alarm aktif saat menggunakan perangkat, segera tinggalkan lokasi. Jika tidak mematuhi peringatan ini, akan dapat menimbulkan cedera badan serius atau kematian. ALTAIR 5X PID...
Seite 996
LOW. Untuk me-reset alarm, tekan tombol p. Apabila alarm terkunci, tombol p akan membuat alarm diam selama lima detik. Alarm dapat dikunci atau terbuka melalui perangkat lunak MSA Link. Alarm oksigen palsu dapat terjadi akibat perubahan pada tekanan barometrik (ketinggian), kelembapan atau perubahan ekstrem dalam suhu sekitar.
Seite 997
4.11 Menampilkan Faktor Respons Saat Ini Faktor Respons (RF) saat ini ditampilkan pada penyalaan perangkat bersama dengan potensi lampu PID dalam nilai eV, kisaran sensor, dan jenis gas VOC. Gambar 10 ALTAIR 5X PID...
Seite 998
Semua pemeriksaan, pengujian, dan kalibrasi yang berlaku dilakukan menggunakan peralatan NIST yang dapat dilacak, bila tersedia, sesuai dengan Sistem Kualitas Bersertifikat ISO 9001 MSA. Setiap bahan, komponen, dan/atau instrumen harus dipasang, dioperasikan, dan dirawat secara ketat sesuai dengan label, perhatian, peringatan, dan instruksinya, dan dalam batasan yang dinyatakan dalam panduan petunjuk yang disertakan.
Seite 999
• Pengaturan alarm Alarm TWA (jika diaktifkan) • Pengaturan untuk silinder kalibrasi • Tanggal sekarang • Tanggal kalibrasi terakhir (jika diaktifkan) • Tanggal batas waktu CAL. Jika tanggal batas waktu kalibrasi diaktifkan, pesan "CAL DUE; X DAYS" muncul di layar perangkat. ALTAIR 5X PID...
Seite 1000
Jangan pernah membiarkan ujung saluran sampel menyentuh atau berada di bawah permukaan cairan. Jika cairan masuk ke dalam perangkat, pembacaan akan menjadi tidak akurat dan perangkat dapat rusak. MSA menganjurkan agar menggunakan sensor sampel MSA yang berisi filter membran khusus, yang dapat ditembus gas tetapi tidak dapat ditembus air, untuk mencegah kejadian semacam itu.