Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer WAVE Schnellstartanleitung Seite 29

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WAVE:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
de table d'ondes). Cette modulation est ajoutée à la
valeur de WAVES SUB.
GÉNÉRATEUR D'ENVELOPPE 2
17
18
19
17. EG 2 ATTACK – contrôle le temps d'attaque
pour l'enveloppe d'intensité sonore. Si le taux
d'attaque de l'enveloppe est supérieur à 47, l'attaque
se terminera complètement même si la touche est
relâchée ; et passera ensuite à la phase de sortie.
Cela peut être utilisé pour les balayages de filtres et
de tables d'ondes.
18. EG 2 DECAY – contrôle le temps de déclin de
l'enveloppe d'intensité sonore.
19. EG 2 SUSTAIN – contrôle le niveau de maintien
pour l'enveloppe de volume après le déclin.
20. EG 2 RELEASE – contrôle le temps de
relâchement de l'enveloppe d'intensité sonore.
GROUPE
21
21. GROUP – chaque programme est associé à
deux sons, dans les groupes A et B. L'affichage de
groupe montre lequel est utilisé. Si les deux LED
sont allumées, les deux sons sont utilisés et la
modification des paramètres de contrôle affectera
les deux simultanément. Les deux sons sont utilisés
dans des configurations divisées et superposées.
CONTRÔLE DES MODIFICATEURS
22
23
22. ENV 1 VCF – contrôle la quantité de modulation
du filtre par le Générateur d'Enveloppe 1.
23. ENV 2 LOUDNESS – ce contrôle ajuste le niveau
de sortie du groupe actif et peut être utilisé pour
équilibrer les sons des groupes A et B lorsqu'ils sont
utilisés ensemble ou en mode divisé.
24. ENV 1 WAVES – contrôle l'utilisation du
Générateur d'Enveloppe 1 pour parcourir les
formes d'onde de la table d'ondes utilisée. Si un
transitoire est sélectionné, ce contrôle définira le
point de boucle pour la lecture des échantillons pour
l'oscillateur principal et l'oscillateur secondaire.
AFFICHAGE
20
25
25. DATA CONTROL – utilisé comme alternative au
clavier pour entrer des valeurs. Tournez le contrôle à
la valeur désirée puis appuyez pour changer
la valeur.
26. LCD DISPLAY – écran de 2 x 40 caractères,
affichant différentes informations sur les paramètres
selon le bouton du clavier en cours d'utilisation.
L'écran est essentiel lors de l'utilisation des
différents menus.
27. OLED DISPLAY – l'écran OLED sert
d'oscilloscope, affichant la forme d'onde de
sortie en temps réel du synthétiseur. Pendant la
calibration, il fournit des informations de calibration.
Il affiche également les noms des tables d'ondes
et transitoires sélectionnés en mode édition et
confirme la réception réussie des tables d'ondes ou
transitoires transférés via SynthTribe.
CLAVIER NUMÉRIQUE
28. NUMERIC KEYPAD – utilisé pour la saisie
directe de chiffres et le contrôle du curseur.
24
AFFICHAGE/SÉLECTION DE MENU ET
COMMANDES DU SÉQUENCEUR
29
34
29. PROGRAM – appelle le menu de programme
sur l'affichage. C'est le menu par défaut à l'allumage.
Appuyer deux fois sur le bouton appelle le
26
27
menu Utilisateur.
30. DIGITAL – appelle les paramètres numériques
sur l'affichage pour les modifier.
31. TUNING – appelle les paramètres d'accordage
sur l'affichage pour les modifier.
32. ANALOG – appelle les paramètres analogiques
sur l'affichage pour les modifier.
33. GROUP – chaque programme est associé à deux
sons, dans les groupes A et B. Les LED de groupe
indiquent quel son peut être modifié en utilisant
les menus DIGITAL/TUNING/ANALOG. Si les deux
LED sont allumées, les changements de paramètres
affectent les deux sons du groupe. En mode KEYB
POLY 8x1, la LED allumée indique quel son est utilisé.
(si les deux LED sont allumées, le son du groupe B
est utilisé).
BOUTONS DU SÉQUENCEUR
34. SHIFT – utilisé pour accéder aux fonctions
supplémentaires des boutons
35. REST/TIE – appuyer sur ce bouton tout en
maintenant une note ou un accord prolongera
(reliera) la/les note(s) sur plus d'un pas de la
séquence. Appuyer sans maintenir de notes insérera
28
un silence à ce point de la séquence.
36. RECORD – met le séquenceur en
mode Enregistrement.
37. STOP – lorsqu'une séquence est en cours
d'exécution, appuyer sur le bouton stop arrête la
séquence et la réinitialise à la première position.
38. PLAY/PAUSE – si une séquence n'est pas en
cours d'exécution, appuyer sur ce bouton la démarre.
Une nouvelle pression mettra la séquence en pause,
mais contrairement à l'utilisation du bouton Stop,
cela ne réinitialisera pas à la première position. Une
troisième pression redémarrera la séquence à partir
du point où elle a été mise en pause.
Utiliser le bouton Shift avec les quatre boutons du
séquenceur ajoute des fonctions supplémentaires:
SHIFT & 35. SETTINGS – accède au menu des
paramètres du séquenceur.
Quick Start Guide
30
31
32
35
36
37
-
.
(35)
(38)
29
33
38
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis