Herunterladen Diese Seite drucken

byox RANGER MINI Gebrauchsanweisung Seite 3

Laufrad – spielzeug
След разопаковане се уверете, че всички елементи от илюстрация P са налични.
BG
Преди да бъде използван от дете, балансиращият велосипед трябва да се сглоби от възрастен, който предварително се
е запознал с инструкциите за сглобяване.
1. Поставете предния колесен комплект (предно колело с предна вилка) в предната тръба на рамката.
2. Свържете кормилото с оста на вилката и се уверете, че пружинната скоба ще щракне на място.
3. Разхлабете скобата на седалката, поставете колчето на седалката, регулирайте височината и затегнете скобата.
Уверете се, че предпазната маркировка на колчето не се вижда след фиксиране. Проверете всички
части и съединения преди употреба. Не променяйте и не модифицирайте нищо по дизайна!
EN
After unpacking, make sure that all elements of illustration P are available.
Before being used by a child, the balance bike must be assembled by an adult who has previously read the assembly instruc-
tions.
1. Insert the front wheel assembly (front wheel with front fork) into the front tube of the frame.
2. Attach the handlebar to the fork stem and make sure the spring latch clicks into place.
3. Loosen the seat clamp, insert the seat post, adjust the height, and tighten the clamp.
Make sure the safety mark on the seat post is not visible after securing it. Before use, check all parts and
connections carefully. Do not make any alterations and modifications on the design of the product!
ES
Después del desembalaje, asegúrese de que todos los elementos presentes en la figura P estén disponibles.
Antes de ser utilizada por un niño, la bicicleta de equilibrio debe ser montada por un adulto que haya leído previamente las
instrucciones de montaje.
1. Inserte el conjunto de la rueda delantera (rueda delantera con horquilla) en el tubo delantero del cuadro.
2. Fije el manillar a la potencia de la horquilla y asegúrese de que el pestillo de resorte encaje correctamente en su sitio.
3. Afloje la abrazadera del sillín, inserte la tija del sillín, ajuste la altura y apriete la abrazadera.
Asegúrese de que la marca de seguridad de la tija del sillín no sea visible después de fijarla.
Antes
de
utilizar
No realice ninguna alteración ni modificación en el diseño del producto.
EL
Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας βεβαιωθείτε, ότι όλα τα στοιχεία της εικόνας P είναι διαθέσιμα.
Πριν χρησιμοποιηθεί από παιδί, το ποδήλατο ισορροπίας πρέπει να συναρμολογηθεί από ενήλικό άτομο, το οποίο εκ των
προτέρων έχει μελετήσει τις οδηγίες συναρμολόγησης.
1. Τοποθετήστε το συγκρότημα του μπροστινού τροχού (μπροστινός τροχός με πιρούνι) στον μπροστινό σωλήνα του πλαισίου.
2. Συνδέστε το τιμόνι στο στέλεχος του πιρουνιού και βεβαιωθείτε ότι το ελατηριωτό μάνδαλο έχει ασφαλίσει σωστά στη θέση του.
3. Χαλαρώστε τον σφιγκτήρα της σέλας, τοποθετήστε τη σωλήνα της σέλας, ρυθμίστε το ύψος και σφίξτε τον σφιγκτήρα.
Βεβαιωθείτε ότι η ένδειξη ασφαλείας στη σωλήνα της σέλας δεν είναι ορατή μετά τη στερέωσή της.
Πριν
από
τη
χρήση,
Μην προβείτε σε καμία αλλαγή ή τροποποίηση στον σχεδιασμό του προϊόντος.
RO
Dupa despachetare, asigurati-va ca toate elementele din figura P sunt disponibile.
Inainte de a fi utilizata de catre copil, bicicleta de echilibrare trebuie asamblata de un adult care a citit in prealabil instructiunile
de asamblare.
1.Introduceți ansamblul roții din față (roata din față cu furcă) în tubul frontal al cadrului.
2.Atașați ghidonul la tija furcii și asigurați-vă că zăvorul cu arc se fixează corect în poziție.
3.Slăbiți clema șeii, introduceți tija șeii, reglați înălțimea și strângeți clema.
Asigurați-vă că marcajul de siguranță de pe tija șeii nu este vizibil după fixare. Înainte de utilizare, verificați
cu atenție toate piesele și conexiunile. Nu efectuați nicio modificare sau transformare a designului produsului.
IT
Dopo aver disimballato, assicurarsi che tutti gli elementi della Figura P siano disponibili.
Prima di essere utilizzata da un bambino, la bicicletta da equilibrio deve essere assemblata da un adulto che abbia preventiva-
mente letto le istruzioni di assemblaggio.
1.Inserire il gruppo ruota anteriore (ruota anteriore con forcella) nel tubo anteriore del telaio.
2.Fissare il manubrio all'attacco della forcella e assicurarsi che il fermo a molla scatti correttamente in posizione.
3.Allentare il morsetto della sella, inserire il reggisella, regolare l'altezza e serrare il morsetto.
Page 3 | RANGER MINI
la
bicicleta,
compruebe
ελέγξτε
προσεκτικά
cuidadosamente
todas
όλα
τα
εξαρτήματα
las
piezas
y
conexiones.
και
τις
συνδέσεις.
www.moni.bg
loading

Diese Anleitung auch für:

Jy-x14