Fournir un signal de —50dB (3, 16mV), 100 Hz å I'appareil
7.
et régler Ies commandes de niveau d'enregistrement
(et VR202) de telle sorteque leVTVM indique 5,8mV.
F requency
I kHz
V.T.V.M.
45.7
to
reads
81 mV
Table
Frequenz
1 kHz
Anzeige des Röhren-
45,7 bis
voltmeters
81 mV
Tabelle
Fréquence
1 kHz
45,7
Lectures
du VTVM
81 mV
Tableau
SHARPSCAN
PEAK
LEVEL
TIVITY
ADJUSTMENT
(See Figure 10—2)
1.
Connect V.T. V.M. between the test point TP102 (or
TP202)
and ground.
2.
Set Dolby NR switch SW3 at OFF position and input
selector switch SW2. (A, B) at LINE position.
3.
Connect CR oscillator
to the line input socket J4-A (or
J4-B), and apply the signal of oscillator frequency 1 kHz,
316 mV
10 dBV) to the unit placing it in record mode.
4.
Adjust the record level controls V R 102 (and VR202) so
that the V T.V.M. will read 580 mV (—4.7 dBV).
5.
If the segment (LED) indicative of +3 dB of the peak level
display meterslights up, or if the segment (LED) indicative
of —OdB of it doesn't go off, disconnect R614 (L channel)
and R618 (R channel).
If the segment (LED) indicative of O dB lights up not com-
pletely,
disconnect
R615
channel)
EINSTE LLEN
DER
SHARPSCAN-SPITZENWERTAN.
ZEIGEEMPFINDLICHKEIT (SieheAbbildung 10—2)
I. Das Röhrenvoltmeter
zwischen dem Meßpunkt TP102
(Oder TP202)
und Masse anschließen.
2. Den Dolby-Rauschunterd rückungsschalter SW3 auf die
Stellung OFF und den Eingangswahlschalter SW2(A, B) auf
LINE (Direkteingang)
einstellen.
3. Den Quarzgenerator an eine der Direkteingangsbuchsen
J4-A (OderJ4-B) anschließen, und dem auf die Aufnahme-
Betriebsart
eingestellten
Schwingungsfrequenzvon 1 kHz, 316 mV (—10 dBV)
zuleiten.
4. Die Aussteuerungssteller V R102 (und VR202) soeinstelten,
daß dasRöhrenvoltmeter580 mV (—4,7dBV) anzeigt.
V R 102
10 kHz
12.5
kHz
44.5
to
42.6
to
70
mV
68.2
mV
11-1
10 kHz
12,5 kHz
44,5 bis
42,6 bis
70 mV
68,2 mV
11-1
10kHz
12,5 kHz
44,5 å
42,6 ä
70
mV
68,2 mV
11-1
DISPLAY
METER
SENSI-
(L
channel)
and
R619
Gerät
ein
Signal
mit
der
8.
De Ia méme facon qu'ä I'étape 6 ci-dessus, fourn:r
'apparei\ un signal de 1 kHz, 10 kHz et 12,5 kHz dans cet
ordre et si Ie VT VM indique les valeurs du tableau
pour chaque signal d'entrée,
Frequency
1 kHz
V.T.V.M.
8.2 to
reads
16.4
Frequenz
Anzeige des Röhren-
voltmeters
Fréquence
Lectures
du VTVM
5. Wenn das +3 dB anzeigende Segment
Spitzenwertanzeige
anzeigende
Segment
R614 (L-Kanal)
und R618 (R-KanaI)
Wenn das O dB anzeigende Segment (Leuchtdiode)
vollständig
aufleuchtet,
(anal)
trennen.
REGLAGE
DE
LA
D'AFFICHAGE
DE NIVEAU
SHARP (Voir la Figure 10—2)
1.
Brancher
un VT VM
TP202)
et la terre.
2.
Régler Ie commutateur SW3 RB Dolby sur Ea position OFF
et Ie commutateur
(R
position
LINE.
3.
Brancher un oscillateur
d'entrée de ligne J4•A (ou J4-B) et appliquer un signal de I
kHz, 316 mV (—10 dBV) de fréquence d'osciltation,
plaqant I'appareil dans Ie mode d enregistrement.
4.
Régler Ies commandes de niveau d'enregistrement V R102
(et VR202) de telle sorte que Ie VT VM indique 580 mV
(-4,7 dBV).
Si Ie segment (LED)
5.
d'affichage de niveau de créte s'écåaire, ou si le segment
(LED)
indicatif
débrancher R614 (canal gauche} et R618 (canal droit).
Si Ie segment (LED) indicatif de 0 dB ne s'allume pas
complétement,
débrancher
(canal droit).
tout
est normal.
IOI<Hz
13.7
to
mV
24.9
mV
Table
11-2
1 kHz
10 kHz
bis
137
bis
16,4 mV
24,9 mV
Tabelle
11-2
1 kHz
kHz
13,7 å
16,4 mV
24,9 mV
Tableau
11-2
(Leuchtdiode)
aufleuchtet
Oder
wenn
der Spitzenwertanzeige
trennen.
R615
(L-KanaI)
und
SENSIBILITE
DU
DE CRETE
DE BALAYAGE
entre
Ie point
d'essai T P102 {ou
SW2 (A, B) de sélection d'entrée sur la
tube cathodique å Ia douille
indicatif
de +3 dB du compteur
de
—0 dB de celui-ci
ne s'éteint
R615 (canal gauche) et R619
å
11—2
12,5 kHz
13.5
to
23.4
mV
12,5 kHz
13,5 bis
23,4 mV
12,5 kHz
13,5
23,4 mV
der
das
—O dB
nicht
erlischt,
nicht
R619
(R-
COMPTEUR
pas,