*Make
*Servo
*S'assurer
Ball connector
Kugel kopf
M B3 Xl
Connecteu
r
rotule
Tapping screw
MC2
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Tapping screw
MA3
x
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Binding screw
FlachkopfschrÜe
MC3
XI
Vis å tite poélier
Screw
Schraube
MAI
x
Vis
(5)
charged
battery.
on transmitter.
on receiver.
and disconnect
connectors.
neutral
stellen.
einlegen.
ausrollen.
ausschalten
und die
abziehen.
de I'équipement
RIC
les trims
au neutre.
récepteur.
que les inverseurs
sont dans la
montrée.
au neutre.
l'ensemble
R/C et débrancher
les
Schraube des Servohoms
/ Choix du palonnier de servo
4ii
*When
using Other brands Of servo,
replace
servo
horn
screw
with
10mm
screw
included
in this
kit,
using
this
diagram to select the correct screw. If
there is no suitable screw, please contact
the servo
manufacturer.
*Bei
der Verwendung anderer Servos
sollte
die Schraube
am Servohom
durch
die beiliegende
10mm Schraube
ersetzt
werden. Beachten Sie das Diagramm für
die Auswahl
der richtigen
Schraube.
1st
don keine geeignete Schraube aufgeführt,
fragen Sie den Servohersteller.
*Pour
d'autres marques de servos.
remplacer
la vis de palonnier
par la vis
10mm incluse
dans ce kit, en utilisant
ce
tableau pour choisir la vis correcte. Sil n'y
a pas de vis compatible,
contacter
le
fabricant
du servo.
Checking RIC equipment
Überprüfen der RC-Anlage
Vérification de l'équipement RIC
sure the servo is in neutral prior to assembly.
vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
que le servo est au neutre avant assernblage.
Ä4y+&
(O
MC22.6x,onn
*Use
P4 and MC2 when using Tamiya servos. See
diagram
below when using other brands of servo.
und MC2 benutzen bei Tamiya Servos. Bei der
Verwendung
anderer
Servos
unten
stehendes
Diagramm
beachten.
*Utiliser P4 et MC2 avec des servos Tamiya. Se
reporter
au
tableau
ci-dessous
pour
marques
de servos.
Examine screw and determine type.
*Schraube überprüfenund die
Richtige
auswählen.
Exammer lavis et détermW1erletype.
*Remove original servo
horn
screw.
Originalschraube des
Servohoms
entfernen.
*Enlever la vis originale du
palonnier.
*Match
*Den zum Servo passenden Sockel
aussuchen.
Utiliser une piece adaptée au servo.
14
*Refer to the manuals included with R/C equipment.
CAUTION
*Die
bei der RC-Anlage
enthaltene
référer au manual inclus avec l'équipment
P4, DIO
iEfiÆ
d'autres
2
*Check screw thickness with diagram below. Useselected screw.
Dicke der Schraube mit dem unten stehenden Diagramm
vergleichen. Die ausgewählte Schraube nutzen.
*Vétifier l'épaisseurde la vis sur letableau ci-dessous.
vis choisie.
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Standard
screw
Standardschraube
Vis standard
part with servo.
Anleitung
beachten.
RIC.
*Steering
servo
*Lenkservo
*Servo
de direction
9
*Attach
as shown
with
servo
in neutral.
*Wie
angegeben
Servo in Neutralstel-
lung bringen.
*Monter
comme indiqué avec le servo
au neutre.
la
...+
MC2
Thin
Dünn
Fin
MA3
Thick
Dick
MC3
Thin
Dünn
Fin
MAI
+0
(DID
(O
58747 Mini CooperRacing (MB-OI) (11057828)