Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B e t r i e b s a n l e i t u n g
I n s t r u c t i o n M a n u a l
I n s t r u c t i o n s d ' u t i l i s a t i o n
M o n t a g e h a n d l e i d i n g
Torantriebe
Direct Mount Drives
Motoréducteurs à arbre creux
Opsteekaandrijvingen
A35 - A90FU
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN !
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S !
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
G A R D E R
M O D E
D ' E M P L O I !
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
UIT DEZE HANDLEIDING GOED OPBERGEN !

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Becker A35 FU

  • Seite 1 B e t r i e b s a n l e i t u n g I n s t r u c t i o n M a n u a l I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n M o n t a g e h a n d l e i d i n g Torantriebe Direct Mount Drives...
  • Seite 2 42.5 42.5 42.5 A 35 - A 90 FU...
  • Seite 3: Einstellen Der Endschalter

    Festigkeit, möglichst schwingungsgedämpft montiert wird. Danach sind die den unterschiedlichen Tortypen entsprechenden Montageschritte zur Inbetrieb- nahme der Antriebe zu beachten! BECKER empfiehlt zur problemlosen Montage das auf diese Antriebe abgestimmte und geprüfte mechanische und elektrische BECKER-Zubehör. Bitte Hohlwelle vor Montage einfetten! Torantrieb mit Ausrückkupplung...
  • Seite 4 Endabschaltung Abb. 5 Die Endabschaltung ist werkseitig gemäß Anschlußplan verdrahtet. Verdrahtung mit zwei potentialfreien Endschaltern. Handbetätigung Abb. 6 Handbetätigung mit der „Leichten Kette“ Ist ausschließlich für waagerecht montierte Aufsteckantriebe vorgesehen, zum problemlosen Öffnen und Schließen der Tore bei Stromausfall. Bei Betätigung der „Leichten Kette“ wird in Verbindung mit einem Mikroschalter der Steuerstrom automatisch unterbrochen.
  • Seite 5 Then the installation procedures for the various types of door must be observed in order to put the drives into operation. To facilitate installation BECKER recommends using the mechanical and electrical BECKER accessories which are specially designed and tested for these drives.
  • Seite 6 Limit switching Fig. 5 The limit switching unit is factory-wired according to the wiring diagram. The two limit switches are wired so that they are isolated. Manual operation Fig. 6 Manual operation with the „Light chain“ This is solely designed for direct mount drives fitted horizontally, so that it is possible to easily open and close the doors in the event of a power failure.
  • Seite 7: Réglage Des Fins De Courses

    En conséquence les étapes de montage pour la mise en service des moteurs correspondants aux différents types de portes doivent être respectées. Pour un montage sans problème, BECKER conseille les accessoires mécaniques et électriques BECKER adaptés et éprouvés par ces moteurs.
  • Seite 8 La cage de fin de course Ill. 5 Nous ne comprenons pas le sens de votre texte à propos de « la cage fin de course » Commande manuelle par «chaîne légère». LK Ill. 6 La «chaîne légère», composée de la «cloche» et de la «chaîne», est prévue pour assurer une ouverture et une fermeture sans problème du portail en cas de panne de courant.
  • Seite 9 Daarna moeten de verschillende poort/deurtypes volgens montagestappen voor de inbedrijfstelling van de aandrijvingen acht genomen worden! Voor een probleemloze montage adviseert BECKER het gebruik van de op deze aandrijvingen afgestemde en goedgekeurde mechanische en elektrische BECKER-toebehoren. Gelieve holle as voor de montage in te vetten! Opsteekaandrijving met ontkoppeling Afb.
  • Seite 10 Einduitschakeling Afb. 5 De einduitschakeling is in de fabriek volgens aansluitschema bedraad. Bedrading met twee potentiaalvrije eindschakelaars. Manuele bediening Afb. 6 Manuele bediening met de „lichte ketting“ Werd uitsluitend voor horizontaal gemonteerde opsteekaandrijvingen voorzien, voor het pro- bleemloze openen en sluiten van poorten/deuren bij stroomuitval. Bij bediening van de „lichte ketting“...
  • Seite 11 9 10 6 - 8 6.35 25.4 A 35 - A 90 FU...
  • Seite 12 +44 (0) 116 / 2 77 65 03 Télécopie +33 (0) 1 46 82 34 95 BECKER BENELUX BECKER-Antriebe (Schweiz) AG BECKER Automatismos, S.L. ROLMATIC B.V. - BECKER Group Seewenweg 3 C/ Santiago Rusiñol N Watermolen 17 CH-4153 Reinach (Urb. Can Camp) NL-6229 PM Maastricht Tel.

Diese Anleitung auch für:

A90fu