Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Topcon KR-1 Gebrauchsanweisung
Topcon KR-1 Gebrauchsanweisung

Topcon KR-1 Gebrauchsanweisung

Auto-kerato-refraktometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KR-1:
GEBRAUCHSANWEISUNG
AUTO-KERATO-REFRAKTOMETER
KR-1
0000100001000
0000100001000
0000100001000
0000100001000
ID
1
MANUAL
MANUAL
0
R
R
R
L
-1. 25 25
-1.
S
S
-0. 50 50
-0.
C
C
180
180
A
A
1
0
K
K
7 . 8 0
7. 8 0
R1
R1
R1
R1
7 . 7 5
7 . 7 5
R2
R2
R2
R2
A
180
180
A
7.80
7.80
PR1
PR1
PR2
PR2
PR2
PR2
PR1
PR1
01 0 1
mm mm
PA1
PA1
PA1
PA1
12.00
12.00
VD
VD
M
R/K
HIGH
HIGH
FOG
FOG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcon KR-1

  • Seite 1 0000100001000 0000100001000 0000100001000 MANUAL MANUAL -1. 25 25 -0. 50 50 7. 8 0 7 . 8 0 7 . 7 5 7 . 7 5 7.80 7.80 01 0 1 mm mm 12.00 12.00 HIGH HIGH GEBRAUCHSANWEISUNG AUTO-KERATO-REFRAKTOMETER KR-1...
  • Seite 3: Einleitung

    FUNKTIONEN Dieses Instrument bietet die folgenden Funktionen: • Das KR-1 ist bedienerfreundlich und misst die Refraktion und Hornhautkrümmung des Auges. • Die Position des Touchpanels lässt sich an die bevorzugte Position des Benutzers anpassen. • Die Autostart-Funktion ermöglicht schnelle Messungen unter optimalen Bedingungen.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNHINWEIS Sicherheit von Patienten und Bedienern Bei der Bedienung des Instruments verhindern, nicht das Auge oder die Nase des Patienten berühren. Verhinderung von elektrischem Schlag und Bränden Um Feuer und Stromschlag zu verhindern, installieren Sie das Gerät an einem trockenen Ort ohne Wasser oder andere Flüssigkeiten in der Nähe.
  • Seite 5: Vorsichtshinweis

    VORSICHTSHINWEIS Sicherheit von Patienten und Bedienern Um Verletzungen bei der Bedienung der Oben-/Unten-Taste der Kinnstütze zu vermeiden, achten Sie auf die Finger des Patienten. Bei der Anwendung von Maßnahmen zur sozialen Distanzierung sollte der Endbenutzer darauf achten, in einer Situation, in der der Zustand des Patienten direkt überprüft wird, Augen oder Nase des Patienten nicht mit dem Instrument zu treffen.
  • Seite 6: Anzeigen Und Symbole Zum Sicheren Gebrauch

    ANZEIGEN UND SYMBOLE ZUM SICHEREN GEBRAUCH Um die sichere und sachgemäße Verwendung sicherzustellen und Gefahren für Bediener und andere Personen oder potenzielle Schäden an Eigentum zu verhindern, befinden sich Warnhinweise und Vorsichtshinweise auf dem Gerät angebracht und in die Anweisungen eingefügt. Wir empfehlen allen Benutzern, sich mit der Bedeutung der folgenden Anzeigen, Symbole und Texte vertraut zu machen, bevor sie den Abschnitt „ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN“...
  • Seite 7: Beschreibung

    Symbol Beschreibung Feuchtigkeitslimitierung Luftdrucklimitierung Temperaturgrenze Zerbrechlich, mit Vorsicht handhaben Vor Nässe schützen Oben Maximale Anzahl gleicher Verpackungen, die übereinander gestapelt werden dürfen. Allgemeines Symbol für wiederverwendbar/recycelbar. (Für die Verpackung) Recyclingsymbol für Kunststoff in der Verpackung. Polyethylen niedriger Dichte Recyclingsymbol für Kunststoff in der Verpackung. Polypropylen Recyclingsymbol für Kunststoff in der Verpackung.
  • Seite 8: Positionen Von Warn- Und Vorsichtshinweisen

    Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, bietet dieses Gerät Warnhinweise. Verwenden Sie das Gerät korrekt, indem Sie die angezeigten Anweisungen beachten. Wenn eine der folgenden Anzeigetafeln fehlt, wenden Sie sich an Ihren TOPCON-Händler, unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse.
  • Seite 9: Wartung

    WARTUNG Vom Benutzer zu wartende Teile Artikel Inspektionszeit Inhalt Inspektion Vor Gebrauch • Das Gerät funktioniert korrekt. • Die Objektivlinse muss frei von Flecken und Mängeln sein. Reinigung Wenn das Teil • Objektivlinse verschmutzt ist • Externe Abdeckung, Bedienfeld etc. Austausch Nach Bedarf •...
  • Seite 10: Spezifikationen Und Leistung

    SPEZIFIKATIONEN UND LEISTUNG SPEZIFIKATIONEN Messbereich der Refraktometrie Sphärische Brechkraft: -25D bis +22D (in Schritten von 0,12D/0,25D) Zylindrische Brechkraft: 0D bis ±10D (in Schritten von 0,12D/0,25D) Achsrichtung des Astigmatismus: 0° bis 180° (in Schritten von 1°/5°) (Wobei sphärische Brechkraft + zylindrische Brechkraft +22D oder sphärische Brechkraft + zylindrische Brechkraft -25D) Gemessener kleinster Pupillendurchmesser: φ2 mm...
  • Seite 11: Allgemeine Informationen Zu Gebrauch Und Wartung

    Das Gesicht auf Kinnhalter und Stirnstütze ablegen. Die Augen geöffnet halten. Die Anweisungen während einer Untersuchung verstehen und befolgen. VORGESEHENES BEDIENERPROFIL Da das Auto-Kerato-Refraktometer KR-1 ein Medizinprodukt ist, muss der Vorgang von einem Arzt über- wacht werden. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN ZUM GEBRAUCH Temperatur : +10 °C bis +40 °C...
  • Seite 12: Elektrische Leistung

    CCD-Kamera aufgefangen. Ein interner Computer analysiert das Bild und berechnet die Werte für Krümmungsradius, Astigmatusachse und Hornhautbrechung. Das KR-1 projiziert einen Lichtstrom (beinahe infrarotes Licht) zur Brechungsmessung auf die Netzhaut, das reflektierte Bild wird von einer CCD-Kamera empfangen, und die sphärische Brechkraft, die zylindrische Brechkraft und die Astigmatismusachse werden durch eine Computerberechnung ermittelt.
  • Seite 13: Entsorgung

    örtlichen Entsorgungs- und Recyclinggesetze entsorgt werden. Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Sie dürfen Batterien nicht selbst auswechseln. Wenn Sie Batterien austauschen und/oder entsorgen möchten, wenden Sie sich an Ihren Händler oder TOPCON unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse. HINWEIS EU-Batterierichtlinie Dieses Symbol gilt nur für EU-Mitgliedsstaaten.
  • Seite 14: Verwendung, Zweck, Funktion Und Wirkungen

    VERWENDUNG, ZWECK, FUNKTION UND WIRKUNGEN Dienst zur Messung der sphärischen Brechkraft, der zylindrischen Brechkraft, der Achsrichtung des Astigmatismus sowie des Krümmungsradius, der Richtung der kornealen Astigmatismusachse und der Hornhautbrechkraft. BETRIEBS- UND EINSATZMETHODE Einsatzmethode Schließen Sie das Netzkabel an eine handelsübliche Stromquelle an. Wenn angeschlossene externe Geräte verwendet werden, schließen Sie diese an und schalten Sie die Stromversorgung EIN.
  • Seite 15 •Nutzungszeitraum: Bitte teilen Sie uns das Kaufdatum mit. •Beschreibung des Problems: Bitte geben Sie uns so viele Informationen wie möglich zu dem Problem. AUTO-KERATO-REFRAKTOMETER KR-1 GEBRAUCHSANWEISUNG Version 6.00 Erstellungsdatum: 05.04.2024 Veröffentlicht von TOPCON CORPORATION 75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174-8580 Japan.
  • Seite 16 AUTO-KERATO-REFRAKTOMETER KR-1 4184497046...

Inhaltsverzeichnis