Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BENUTZERHANDBUCH
Ez METER
EZ-
200
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcon EZ-200

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH Ez METER...
  • Seite 3: Einleitung

    Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Instruments die Abschnitte "HINWEISE ZUR SICHEREN VERWENDUNG" und "VORSICHTSMASSNAHMEN" aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen des EZ-200 Ez Meter vertraut zu machen und um zu gewährleisten, dass Sie das Instrument sicher und effizient bedienen.
  • Seite 4: Hinweise Zur Sicheren Verwendung

    HINWEISE ZUR SICHEREN VERWENDUNG Um die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Instruments zu gewährleisten und um Gefahren für Bediener und andere Personen sowie Sachschäden vorzubeugen, sind auf dem Gehäuse des Instruments wichtige Warnschilder angebracht, die in diesem Benutzerhandbuch näher erläutert werden. Machen Sie sich vor dem Lesen der "VORSICHTSMASSNAHMEN"...
  • Seite 5: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN WARNUNGEN Symbol Vorbeugungsmaßnahme Seite Um Stromschläge zu vermeiden, dürfen Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten, umzubauen bzw. zu reparieren. Setzen Sie sich für Reparaturen mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Entfernen Sie nicht die Abdeckung von der Vorderseite, der Rückseite und der LCD-Anzeigeeinheit usw.
  • Seite 6: Bedienung Und Wartung

    Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dürfen Sie die Stecker nicht mit nassen Händen berühren. BEDIENUNG UND WARTUNG BEDIENUNG Das EZ-200 Ez Meter ist ein elektronisches Instrument. Verwenden Sie dieses Instrument entsprechend der Bedienungsanleitung. WARTUNG DURCH DEN BENUTZER Damit die Sicherheit und Leistungsfähigkeit dieses Instruments erhalten bleibt, sollten alle Wartungsarbeiten nur von speziell ausgebildeten Servicetechnikern ausgeführt werden,...
  • Seite 7: Warnschilder Und Positionen

    Warnanzeigen auf. Beachten Sie diese Warnanzeigen bei jedem Betrieb des Instruments, um es ordnungsgemäß zu verwenden. Sollte eines der folgenden Warnschilder fehlen, wenden Sie sich an Ihren TOPCON-Händler oder Ihre lokale TOPCON-Vertretung (für Kontaktangaben siehe Rückseite dieses Handbuchs). VORSICHT •...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    INHALT EINLEITUNG ........................1 HINWEISE ZUR SICHEREN VERWENDUNG ..............2 SICHERHEITSMASSNAHMEN ...................3 BEDIENUNG UND WARTUNG.................... 4 HAFTUNGSAUSSCHLUSS ....................4 WARNSCHILDER UND POSITIONEN ................5 TERMINOLOGIE HAUPTKOMPONENTEN .....................8 LCD-DISPLAY........................9 DRUCKERAUSGABE ......................14 STANDARDZUBEHÖR ......................16 VORBEREITUNGEN INSTALLIEREN DES INSTRUMENTS................17 ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS ................18 ANSCHLIESSEN DES EXTERNEN EIN-/AUSGABETERMINALS ........
  • Seite 9 TECHNISCHE DATEN UND LEISTUNG UMGEBUNGSBEDINGUNGEN..................41 ELEKTRISCHE DATEN ..................... 41 SYSTEMKLASSIFIZIERUNG ....................41 ABMESSUNGEN UND GEWICHT ..................42 VERWENDUNGSZWECK ....................42 FUNKTIONSPRINZIP ......................42 WARTUNG WARTUNG.........................43 REINIGEN DES GERÄTS ....................44...
  • Seite 10: Terminologie

    TERMINOLOGIE HAUPTKOMPONENTEN LCD-Display Anpassung der Bild- helligkeit Kontrollleuchte Funktionstaste Linsenhalter Abdeckung Aufnahme für Nasenstützpolster Rahmenhalter Rahmenaufnahme Netzschalter Drucker TERMINOLOGIE...
  • Seite 11: Lcd-Display

    LCD-DISPLAY Hauptanzeige (in "LARGE FONT" dargestellt) Linsenmessmodus (wenn "AUTO" ausgewählt wurde) Seriennummer Rahmenmodus Für Linse des linken Auges gemessene Werte Für Linse des rechten Auges S: Sphärischer Wert gemessene Werte C: Zylindrizität S: Sphärischer Wert A: Achsenwinkel C: Zylindrizität ADD: Addition ∆...
  • Seite 12 Anzeige "PROGRESSIVE" für manuelle Bedienung Progressive astigmatische Abbildung Gemessene Werte: : Weitpunkt S/C/A/ADD : Nahpunkt Additionsgraphik Einsatzmenge Abstand zwischen Weitpunkt und Nahpunkt Taste NEAR POINT Ändert den Weitpunkt in Taste SHIFT den Nahpunkt. Ändert die Tastenfunktion. Taste (oder Taste Verschiebt den Weit-/Nahpunkt. Wenn Sie die Taste drücken SHIFT...
  • Seite 13: Anzeige Zur Pd-Eingabe

    Anzeige zur PD-Eingabe hPD linkes Auge hPD rechtes Auge ABBRECHEN Taste Beendet die Anzeige zur PD-Eingabe. Taste /Taste Ändert den numerischen Wert. Taste Wählt und ändert hPD linkes Auge/ hPD rechtes Auge/ABBRECHEN. Menüanzeige Menüpunkte: Inhalt von jedem Menü: Der ausgewählte Der eingestellte Inhalt wird Menüpunkt wird invertiert angezeigt.
  • Seite 14: Einstellungsanzeige Für Datum/Uhrzeit

    Einstellungsanzeige für Datum/Uhrzeit Jahr Monat Stunde Minute Taste Beendet die Einstellungs- Taste (negativ)/ anzeige für Datum/Uhrzeit. Taste Taste (positiv): Ändert Jahr/Monat/ Ändert den numerischen Wert. Tag/Stunde/Minute. Einstellungsanzeige für Druckformat Formattyp Druckobjekte : Drucken -- : Nicht drucken Taste Beendet die Einstellungsanzeige Taste /Taste für das Druckformat...
  • Seite 15: Einstellungsanzeige Für Druck Des Geschäftsnamens

    Einstellungsanzeige für Druck des Geschäftsnamens Zeichenliste Taste CANCEL Bricht die eingestellten Cursor Daten ab. (invertiert angezeigt) EXIT Beendet die Einstel- lungsanzeige für den Zu druckender Inhalt Druck des Geschäfts- namens Taste Taste Fügt das Zeichen an der Schaltet zwischen der Taste Cursorposition in das Feld Zeichenliste und dem...
  • Seite 16: Druckerausgabe

    DRUCKERAUSGABE Beispiel für Druckerausgabe der Hauptanzeige (in "EZ FORMAT" dargestellt) Barcode Datum/Uhrzeit Seriennummer/Instrumentennummer Für rechtes Auge gemessene Werte: Für linkes Auge gemessene Werte S: Sphärischer Wert C: Zylindrizität S: Sphärischer Wert C: Zylindrizität A: Achsenwinkel ADD: Addition A: Achsenwinkel ADD: Addition PSM: Horizontales Prisma/ PSM: Horizontales Prisma/ vertikales Prisma...
  • Seite 17 Beispiel für die Druckerausgabe in der Anzeige "PROGRESSIVE" Barcode Datum/Uhrzeit Seriennummer/Instrumentennummer Für rechtes Auge gemessene Werte: Für linkes Auge gemessene Werte: S: Sphärischer Wert C: Zylindrizität S: Sphärischer Wert C: Zylindrizität A: Achsenwinkel ADD: Addition A: Achsenwinkel ADD: Addition PSM: Horizontales Prisma/ PSM: Horizontales Prisma/vertikales vertikales Prisma Prisma...
  • Seite 18: Standardzubehör

    Benutzerhandbuch (1) Kurzanleitung (1) Netzkabel (1) Sicherung (2) Druckerpapier (2) Druckerschaft (1) Silikontuch (1) Staubschutzhülle (1) Checkliste Lieferumfang (1) Wenn das Standardzubehör nicht vollständig ist, wenden Sie sich an Ihren lokalen TOPCON- Händler (für Kontaktangaben siehe Rückseite dieses Handbuchs). TERMINOLOGIE...
  • Seite 19: Vorbereitungen

    VORBEREITUNGEN INSTALLIEREN DES INSTRUMENTS Halten Sie nicht die Abdeckung an der Unterseite des LCD- VORSICHT Displays fest. Das Instrument kann beschädigt werden. Um das Instrument vor dem Umfallen oder Herabfallen zu schützen sowie Verletzungen zu vermeiden, darf das Instrument VORSICHT nicht auf einer unebenen oder instabilen Oberfläche aufgestellt werden, auch nicht auf einer Schräge.
  • Seite 20: Anschliessen Des Netzkabels

    Entfernen Sie das Schutzpapier vom Abdeckglas. Schutzpapier ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS Um Feuer und Stromschläge durch Ableitströme zu vermeiden, WARNUNG schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete, dreipolige Wechselstromkreissteckdose an. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dürfen Sie die VORSICHT Stecker nicht mit nassen Händen berühren. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter des Instruments ausgeschaltet ist.
  • Seite 21: Anschliessen Des Externen Ein-/Ausgabeterminals

    ANSCHLIESSEN DES EXTERNEN EIN-/AUSGABETERMINALS DATENAUSGABETERMINAL Bei der Verwendung von RS-232C kann dieses Instrument u. a. Daten an TOPCON Compuvision, ein Auto-Refraktometer/Auto-Keratometer und einen Computer senden. Schließen Sie das Verbindungskabel an den DATA TERMINAL OUT-Terminal des Instruments an. Schließen Sie das andere Ende des Verbindungskabels an ein externes Gerät an.
  • Seite 22 Drücken Sie die Taste , wenn das Hauptmenü angezeigt wird. PRINT Auf dem Monitor wird "PRINTER HEAD UP" angezeigt. Entfernen Sie die Abdeckung des Druckers, und legen Sie das Druckerpapier wie in der Abbildung gezeigt unter der Ausgabe ein. Stellen Sie die Abrollrichtung des Druckerpapiers wie unten dargestellt ein. Drücken Sie den Hebel nach unten, und drücken Sie die Taste FEED Das Druckerpapier wird geladen.
  • Seite 23: Menüeinstellung

    MENÜEINSTELLUNG Informationen zu den verfügbaren Menüpunkten finden Sie in der Tabelle "Menüliste" auf Seite 22. Drücken Sie die Taste , wenn die Hauptanzeige angezeigt wird. MODE Drücken Sie die Taste , um die Menüanzeige aufzurufen. MENU Wählen Sie mit den Tasten das Menüelement aus, das Sie ändern möchten.
  • Seite 24 Wählen Sie mit den Tasten das Inhaltselement des Menüs aus, das Sie ändern möchten. Das ausgewählte Inhaltselement wird invertiert angezeigt. Wenn die Inhaltselemente von einer dicken Linie umgeben sind, können Sie den Cursor mit den Tasten auf den Inhaltselementen nach oben und nach unten bewegen.
  • Seite 25 MEASURE Die Messdaten werden vom USB-Anschluss ausgegeben. IMAGE Die Bilder werden vom USB-Anschluss ausgegeben. RS-FORMAT STD1 (CL) Stellt das Format "TOPCON STD1" ein. (Auf CL-100 übertragbar) OLD (CL) Stellt das Format "TOPCON OLD" ein. (Auf CL-100 übertragbar) NEW (CL) Stellt das Format "TOPCON NEW" ein.
  • Seite 26: Einstellen Der Funktionstaste

    EINSTELLEN DER FUNKTIONSTASTE Die Taste [FUNCTION] (dritte Taste von links in der folgenden Abbildung) kann je nach Häufigkeit der Verwendung durch den Kunden auf eine der folgenden Funktionen eingestellt werden. Werkseitig ist "TRANS" (= Taste + / - ) eingestellt. •...
  • Seite 27: Einstellen Von Datum/Uhrzeit

    Rufen Sie die Menüanzeige auf, und wählen Sie das Menüelement "CLEAR" aus. Wählen Sie den Menüpunkt "ON" aus. Drücken Sie die Taste . Drücken Sie die Taste , während das Menüelement ausgewählt ist, um die Menüanzeige zu beenden. Weitere Informationen zur Verwendung der Menüanzeige finden Sie in Abschnitt "MENÜEINSTELLUNG"...
  • Seite 28: Einstellen Des Druckformats

    EINSTELLEN DES DRUCKFORMATS Sie können die Elemente einstellen, die gedruckt werden sollen. Rufen Sie die Menüanzeige auf, und wählen Sie das Menüelement "PRINT FORM" aus. Drücken Sie die Taste . (Der Menüpunkt "SET" wird invertiert angezeigt.) Drücken Sie die Taste , um die Anzeige für die Einstellung des Druckformats aufzurufen.
  • Seite 29: Einstellen Des Geschäftsnamens Für Den Druck

    EINSTELLEN DES GESCHÄFTSNAMENS FÜR DEN DRUCK Wenn der Geschäftsname gedruckt werden soll, müssen Sie im Verfahren für die Einstellung des Druckformats " " für "NAME HINWEIS SET" einstellen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt "EINSTELLEN DES DRUCKFORMATS" auf Seite 26. Sie können den Geschäftsnamen, Kommentare usw.
  • Seite 30: Einstellen Der Seriennummer

    EINSTELLEN DER SERIENNUMMER Wenn die Seriennummer gedruckt werden soll, müssen Sie im Verfahren für die Einstellung des Druckformats " " für "SEQ NO." HINWEIS einstellen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt "EINSTELLEN DES DRUCKFORMATS" auf Seite 26. Sie können die Seriennummer für die Testbrille einstellen. Werkseitig ist "0001" eingestellt. Rufen Sie die Menüanzeige auf, und wählen Sie den Menüpunkt "SEQ NO."...
  • Seite 31: Grundlagen Der Bedienung

    GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG VORBEREITUNGEN FÜR MESSVORGANG EINSCHALTEN Schalten Sie das Instrument nicht ein, während ein Gestell HINWEIS eingesetzt ist. Bei der Ausgangsmessung kann ein Fehler auftreten. Wenn Abdeckglas verschmutzt ist, wird für Ausgangsmessung möglicherweise "Dust detection error #1" angezeigt. Reinigen Sie in diesem Fall das Abdeckglas, und HINWEIS schalten Sie das Instrument wieder ein.
  • Seite 32: Einstellen Des Linsenmessmodus

    EINSTELLEN DES LINSENMESSMODUS Wenn Sie einen Modus einstellen, der für die zu messenden HINWEIS Linsen nicht verwendbar ist, können Sie keine Messung durchführen bzw. erhalten falsche Messwerte. Sie können den Messmodus entsprechend des Linsentyps ändern. • AUTO:....Bewertet die einzelne fokale Linse/progressive Linse automatisch und misst sie.
  • Seite 33: Messungen Im Modus "Auto

    MESSUNGEN IM MODUS "AUTO" Wenn das Schläfen- oder Nasenstützpolster verformt ist oder wenn ein gebrochenes Brillengestell gemessen wird, können Sie HINWEIS möglicherweise keine Messungen durchführen bzw. erhalten falsche Messwerte. Im Modus "AUTO" können Sie keine bifokalen Linsen messen. HINWEIS Messen Sie diesen Linsentyp im Modus "Bi-F". Es ist nicht möglich, einen Rahmen mit der automatischen Beurteilungsfunktion zu messen, dessen vertikale Breite weniger HINWEIS...
  • Seite 34: Messungen Im Modus "Single

    Nachdem der Messvorgang abgeschlossen ist, werden die Ergebnisse auf dem LCD- Display angezeigt. Anschließend wird die Rahmenaufnahme freigegeben und die Abdeckung geöffnet. Das Ergebnis der automatischen Bewertung wird mit "SINGLE" oder "PROG" in der linken oberen Ecke des Monitors angezeigt. MESSUNGEN IM MODUS "SINGLE"...
  • Seite 35: Messungen Im Modus "Prog

    MESSUNGEN IM MODUS "PROG" Wenn das Schläfen- oder Nasenstützpolster verformt ist oder wenn ein gebrochenes Brillengestell gemessen wird, können Sie HINWEIS möglicherweise keine Messungen durchführen bzw. erhalten falsche Messwerte. Wenn eine Farbmarkierung auf einer progressiven Linse verbleibt, können Sie die progressive Linse möglicherweise nicht messen HINWEIS bzw.
  • Seite 36: Messungen Im Modus "Bi-F

    Drücken Sie die Taste MEASURE Die Rahmenaufnahme bewegt sich, um den Rahmen in die Messposition zu bringen. Nachdem die Abdeckung geschlossen wurde, beginnt die Messung. Während die Rahmenaufnahme und die Abdeckung in Betrieb sind, können Sie den Betrieb durch Drücken der Taste (Pause) oder der Taste stoppen.
  • Seite 37: Steuerung Des Objektivs

    PRINT Die Messwerte auf dem Monitor werden gedruckt. DATENAUSGABE ÜBER RS-232C Bei der Verwendung von RS-232C kann dieses Instrument u. a. Daten an TOPCON Compuvision, ein Auto-Refraktometer/Auto-Keratometer und einen Computer senden. Prüfen Sie die Verbindung zu DATA TERMINAL OUT. Weitere Informationen zur Verbindung finden Sie in Abschnitt "DATENAUSGABE- TERMINAL"...
  • Seite 38: Dateneingabe Über Rs-232C

    DATENEINGABE ÜBER RS-232C Bei Verwendung von RS-232C kann dieses Instrument die ID-Nummer eingeben, indem ein Lesegerät für Barcodes/Magnetkarten oder Ähnliches verwendet wird. Prüfen Sie die Verbindung zu DATA TERMINAL IN. Weitere Informationen zur Verbindung finden Sie in Abschnitt "DATENEINGABE- TERMINAL" auf Seite 19. Stellen Sie im Verfahren für die Menüeinstellung für "RS-232C"...
  • Seite 39 Drücken Sie die Taste , Daraufhin wird das Popup-Fenster zum Ändern der FUNCTION Funktion angezeigt. Die ausgewählte Funktion wird invertiert angezeigt. Drücken Sie die Taste , um "PD" auszuwählen. Drücken Sie die Taste , um "PD input display" aufzurufen. hPD rechtes Auge hPD linkes Auge ABBRECHEN Drücken Sie die Taste...
  • Seite 40: Transponieren (Umkehrung Der Stärke)

    TRANSPONIEREN (UMKEHRUNG DER STÄRKE) Stellen Sie sicher, dass auf dem Monitor die Hauptanzeige angezeigt wird. Drücken Sie die Taste . Daraufhin wird ein Popup-Fenster angezeigt, in dem Sie MODE den Messmodus ändern können. Drücken Sie die Taste . Daraufhin wird das Popup-Fenster zum Ändern der FUNCTION Funktion angezeigt.
  • Seite 41: Anschluss An Tm-1/Tm-2

    Dieses Instrument kann die Messergebnisse anzeigen, indem es mit dem TOPCON Messgerät für den Spektraldurchlauf TM-1/TM-2 verbunden wird. Weitere Informationen zum Herstellen dieser Verbindung erhalten Sie von Ihrem Händler oder bei Ihrer lokalen TOPCON-Vertretung unter der auf der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführten Adresse. STEUERUNG DES OBJEKTIVS...
  • Seite 42: Bevor Sie Sich An Den Kundendienst Wenden

    Wenn Sie einen Fehler bemerken, schauen Sie bitte in der folgenden Checkliste nach. Wenn Sie das Instrument nicht in den Normalzustand zurücksetzen können, indem Sie die folgenden Anweisungen ausführen, oder das Problem keiner der Kategorien zugeordnet werden kann, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an TOPCON (für Kontaktangaben siehe Rückseite). Checkliste...
  • Seite 43: Technische Daten Und Leistung

    Leistungsaufnahme: 60 VA SYSTEMKLASSIFIZIERUNG • Schutzgrad gegen schädliches Eindringen von Wasser: IPX0. Das EZ-200 verfügt nicht über einen Schutz gegen das Eindringen von Wasser. (Der in der Norm IEC 60529 definierte Schutzgrad gegen das schädliche Eindringen von Was- ser ist IPX0.) •...
  • Seite 44: Abmessungen Und Gewicht

    ABMESSUNGEN UND GEWICHT Abmessungen: 200 (B) x 260 (T) x 410 (H) mm Gewicht: 12 kg VERWENDUNGSZWECK Wird für die Messung der Stärke von Linsen in Brillenrahmen verwendet. FUNKTIONSPRINZIP Der parallele Lichtstrom wird auf die Testlinse ausgestrahlt. Der Lichtstrom, der durch die Öffnung der Hartmann-Platte direkt hinter der Testlinse ausgestrahlt wird, wird als mehrere weiße Punkte auf den Monitor projiziert.
  • Seite 45: Wartung

    • Wenn Sie das Instrument nicht verwenden, schalten Sie es aus. Bestellen von Verbrauchsmaterialien • Wenden Sie sich zum Bestellen von Verbrauchsmaterial an Ihren Fachhändler oder an TOPCON (für Kontaktangaben siehe Rückseite). Geben Sie bei der Bestellung den Artikelnamen, den Artikelcode und die Menge an. Artikelname...
  • Seite 46: Reinigen Des Geräts

    Ersetzen der Sicherung Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, müssen Sie vor dem Entfernen der Abdeckung der Sicherungen sicherstellen, dass der WARNUNG Netzstecker abgezogen ist. Befestigen Sie danach zunächst die Sicherungsabdeckung, bevor Sie das Instrument wieder an die Stromversorgung anschließen. Um bei einer Fehlfunktion des Instruments ein Feuer zu vermei- WARNUNG den, verwenden Sie eine Sicherung mit der richtigen Nenn-...
  • Seite 47 Reinigen des Abdeckglases Die Verschmutzung des Abdeckglases wirkt sich u. a. negativ auf HINWEIS die Genauigkeit des Instruments aus. Wischen Sie es mit dem Silikontuch ab, das zum Lieferumfang gehört. Führen Sie keine Messungen aus, wenn die Abdeckung nicht HINWEIS befestigt ist.
  • Seite 48 Setzen Sie das Abdeckglas an seine ursprüngliche Position zurück. Die Abdeckgläser rechts und links sind identisch. Die Position des linken und rechten Stifts ist jedoch nicht identisch. Setzen Sie das Abdeckglas so ein, dass sich der Stift an der Außenseite befindet. Halten Sie das Glas mit Ihren Fingern an der Rille fest, und schieben Sie die Scheibe zur Seite, bis ein Klicken zu hören ist.
  • Seite 49 Bitte teilen Sie uns das Kaufdatum des Gerätes mit. • Defekter Zustand: Geben Sie so viele Einzelheiten wie möglich an. Ez METER EZ-200 BENUTZERHANDBUCH Version 2005 (2005.03-100TH Ausgabedatum: 1. März 2005 Veröffentlicht von der TOPCON CORPORATION 75-1 Hasunuma-cho, Itabashi-ku, Tokyo, 174-8580 Japan ©2005 TOPCON CORPORATION ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
  • Seite 50 Topcon House,Kennet Side,Bone Lane,Newbury,Berkshire RG14 5PX United Kingdom Phone:01635-551120 Fax:01635-551170 TOPCON SOUTH ASIA PTE.LTD. Blk 192 Pandan Loop, #07-01 Pantech Industrial Complex, SINGAPORE 128381 Phone:62780222 Fax:62733540 www.topcon.com.sg TOPCON INSTRUMENTS (MALAYSIA) SDN.BHD. Excella Business Park Block C,1st Floor,Jalan Ampang Putra,Taman Ampang Hillir, 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA Phone:03-42701192 Fax:03-42704508 TOPCON INSTRUMENTS (THAILAND) CO.,LTD.

Inhaltsverzeichnis