Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGB 1380 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SGB 1380 B2 Bedienungsanleitung

Grill- und backautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGB 1380 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ELECTRIC OVEN & GRILL SGB 1380 B2
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
GRILL- OCH BAKUGN
Bruksanvisning
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 66725/66726
MINIUUNI JA GRILLI
Käyttöohje
GRILL- OG BAGEOVN
Betjeningsvejledning
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGB 1380 B2

  • Seite 1 ELECTRIC OVEN & GRILL SGB 1380 B2 ELECTRIC OVEN & GRILL MINIUUNI JA GRILLI Operating instructions Käyttöohje GRILL- OCH BAKUGN GRILL- OG BAGEOVN Bruksanvisning Betjeningsvejledning GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 66725/66726...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Items supplied Description Technical data Safety information Setup Preparation for use Switching off and transportation Switching off .............................5 Transporting ............................5 Operation Grilling and baking ..........................5 Grilling and baking with circulating air ..................7 Tips for preparation and recipes Muffins...............................7 Hawaii toast ............................7 Baking deep-frozen pizza .......................8...
  • Seite 5: Intended Use

    Electric Oven & Grill Description Congratulations on the purchase of your new The Oven with Grill automat is intended for the heating, appliance. cooking and grilling of food. The air circulation system You have clearly decided in favour of a quality provides for an equable and rapid distribution of product.
  • Seite 6: Safety Information

    Safety information • After use, allow the Oven and Grill automat to cool down completely before transporting it. • NEVER grasp the appliance, power cable or Danger! power plug with wet hands. There is the risk of • This appliance is not intended for use by indivi- receiving an electric shock.
  • Seite 7: Setup

    Risk of fire! • If you do not intend to use the appliance for an extended period, you must disconnect it from Ensure the appliance is placed on a firm, level and the power source. The appliance is completely heat-resistant surface. Failure to do so increases the free of electrical power only when you unplug it.
  • Seite 8: Switching Off And Transportation

    Switching off and transportation Risk of crush injuries! When opening and closing the door, do not place your fingers/hand between the door hinges. They Switching off could be crushed. ➩ Place the function switch 3 and the time switch 5 at OFF.
  • Seite 9 ➩ - With the time switch 5 set the pre-heat time Adjust the time switch 5 to the required gril- (ca. 10 minutes). ling or baking time. - Close the glass door. The maximum grilling or baking time is 60 minutes. ➩...
  • Seite 10: Grilling And Baking With Circulating Air

    Tips for preparation and recipes ➩ To remove the roasting grill 7 resp. baking tray 8 , ALWAYS use the provided handle 9 . To lift the roasting grill 7 out, you must engage In this chapter we provide you with various examples the small hook of the handle 9 in the grill from for the preparation of foods.
  • Seite 11: Baking Deep-Frozen Pizza

    Preparation: Preparation: ➩ ➩ Toast the toast slices. Beat the butter until foamy. ➩ ➩ Spread the remoulade thinly over the toasts Add the sugar, vanilla sugar, lemon peel and and lay the slices of cooked ham on them. the eggs. ➩...
  • Seite 12: Meringue

    Meringue ➩ Bake the toast bread cubes at 150°C (con- Ingredients: vection) on the middle rail until golden brown • 1 Egg white (approx. 15-20 minutes). • Salt • 45 g Sugar You can also use herb or garlic butter instead of regular butter.
  • Seite 13: Cauliflower (Overbaked)

    Cauliflower (overbaked) Puff pastry pouches (Bourekas) filled with salmon Ingredients: • 1/2 head cauliflower (about 250 g) Ingredients: • 3 Lemon slices • 1 pack Puff pastry sheets (about 8 pieces) • 1 tbsp. Butter • 1 Pack Smoked salmon, sliced (about 200 g) •...
  • Seite 14: Changing The Bulb

    Important! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are guiding Do not use household detergents or sharp/pointed values. Expand these recipe suggestions based on objects to remove soiling. They could damge the spe- your personal experiences. We hope you enjoy cial coatings on the inner walls of the Oven with Grill.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Possible cause and Symptom solution Possible cause and The aerator for The switch for air circula- Symptom solution the air circula- tion 4 is in the position tion does not "O". Move the rocker function. switch for air circulation The appliance The time switch 5 is to the position "-".
  • Seite 16: Warranty & Service

    Warranty & Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) The warranty for this appliance is for 3 years from E-Mail: kompernass@lidl.co.uk the date of purchase. The appliance has been manu- IAN 66725/66726 factured with care and meticulously examined before delivery.
  • Seite 17 - 14 -...
  • Seite 18 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräysten mukainen käyttö Toimituslaajuus Kuvaus Tekniset tiedot Turvaohjeet Pystytys Ensimmäinen käyttöönotto Pois päältä kytkeminen ja kuljettaminen Sammuttaminen ..........................19 Kuljettaminen ..........................19 Käyttö Grillaaminen ja paistaminen......................19 Grillaaminen ja paistaminen kiertoilmatoimintoa käyttämällä ..........21 Valmistusvinkkejä ja ruokaohjeita Muffinssit ............................21 Hawaijin paahtoleipä........................21 Pakastepizzan kypsentäminen ......................21 Pursotinpikkuleivät ..........................22 Sämpylät ............................22 Marengit ............................22...
  • Seite 19: Määräysten Mukainen Käyttö

    Miniuuni ja grilli Kuvaus Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Grilliuunia käytetään ruokien kuumentamiseen, kypsentämiseen ja grillaamiseen. Kiertoilmatoimin- Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on non avulla lämpö leviää tasaisesti uunin sisäpuolella. osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaik- Kuva A: kiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä.
  • Seite 20: Turvaohjeet

    Turvaohjeet • Anna grilliuunin ensiksi jäähtyä käytön jälkeen ennen sen kuljettamista. • Älä ikinä koske laitteeseen, virtajohtoon tai Vaara! -pistokkeeseen märillä käsillä. Se voi muuten • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden aiheuttaa sähköiskun vaaran. (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset, •...
  • Seite 21: Pystytys

    Sähköiskun vaara! Turvaohjeiden selitykset Turvaohjeet on jaoteltu käyttöohjeessa seuraaviin Älä sijoita laitetta veden välittömään läheisyyteen, luokkiin: esim. pesualtaan tai pesuastioiden läheisyyteen tai kosteisiin kellarihuoneisiin. Muutoin on olemassa Vaara! sähköiskun vaara. Ohjeet, joissa käytetään sanaa VAARA, varoittavat mahdollisista henkilövahingoista. Älä nojaa lasioveen. Älä aseta lasioven päälle esineitä.
  • Seite 22: Pois Päältä Kytkeminen Ja Kuljettaminen

    Pois päältä kytkeminen ja ➩ Pyyhi laitteen kotelo veteen kostutetulla hieman kuljettaminen kostealla liinalla ja kuivaa se lopuksi huolellisesti. ➩ Sitten kun laite on sisä- ja ulkopuolelta täysin Sammuttaminen kuiva, aseta pistoke seinässä olevaan soveltu- ➩ vaan pistorasiaan (220 - 240 V ~ /50 Hz). Aseta toimintokytkin 3 ja ajastin 5 asentoon ➩...
  • Seite 23 ➩ Kun aika on kulunut, aseta grillattava tai kyp- Merkkivalo 1 osoittaa grilliuunin olevan päällä. sennettävä ruoka-aine ritilälle 7 tai pellille 8 Ajastimen 5 kytkin liikkuu nyt vastapäivään asentoa ja ja työnnä paistopelti/ritilä jollekin kannattime- OFF (nolla) kohti. sta 6 . Huolehdi siitä, että grillattavan tai kyp- sennettävän ruoka-aineen ja laitteen sisäseinien Kun grilliuunin haluttu lämpötila on saavutettu, kuumennuselementit kytketään ajoittain pois...
  • Seite 24: Grillaaminen Ja Paistaminen Kiertoilmatoimintoa Käyttämällä

    Grillaaminen ja paistaminen kiertoil- Valmistus: matoimintoa käyttämällä ➩ Sekoita kulhossa jauhot, leivinjauhe, kananmu- Mikäli käytät grillaamiseen tai paistamiseen kiertoil- na, maito, suola ja sokeri hitaasti peräkkäin. ➩ matoimintoa, uunia ei yleensä tarvitse esilämmittää. Sulata voi kattilassa ja sekoita se taikinaan. ➩...
  • Seite 25: Pursotinpikkuleivät

    Pursotinpikkuleivät Valmistus: ➩ Ainekset: Sekoita kaikki ainekset huolellisesti taikinaksi, • 125 g voita ja muotoile taikinasta pieniä sämpylöitä. ➩ • 125 g sokeria Aseta sämpylät leivinpaperilla vuoratulle pellil- • 1-2 teelusikallista vanilliinisokeria le 8 . ➩ • 1 hyppysellinen suolaa Paista n.
  • Seite 26: Voikrutongit

    Voikrutongit Kukkakaali (kuorrutettu) Ainekset: Ainekset: • 2 viipaletta paahtoleipää • 1/2 kukkakaali (n. 250 g) • 1 rkl voita • 3 sitruunaviipaletta • 1 rkl voita Valmistus: • 1 kukkurallinen tl jauhoja ➩ Leikkaa paahtoleipä pieniksi kuutioiksi. • 1 rkl sitruunamehua ➩...
  • Seite 27: Lampun Vaihto

    Puhdistaminen Valmistus: ➩ Irrota voitaikinalevyt toisistaan ja anna niiden tarvittaessa sulaa. Sähköiskun vaara! ➩ Sekoita tuorejuustoon suolaa, pippuria ja Verkkopistoke on aina irrotettava pistorasiasta en- yhden sitruunan mehu. nen grilliuunin puhdistamista. On olemassa sähköi- ➩ Leikkaa sipuli pieniksi kuutioiksi. skun vaara! ➩...
  • Seite 28: Toimintahäiriöiden Korjaus

    Toimintahäiriöiden korjaus Mahdollinen syy ja Oire toimenpide Mahdollinen syy ja Kiertoilmatoi- Kiertoilmatoiminnon kyt- Oire toimenpide minnon tuuletin kin 4 on asennossa ei toimi. "O". Aseta kiertoilmatoi- minnon vipukytkin asen- Grilliuuni ei ku- Ajastin 5 on asetettu toon "-". umene. asentoon OFF. Aseta Grilliuuni voi olla rikki.
  • Seite 29: Takuu & Huolto

    Takuu & huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi- steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu- ton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir- heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
  • Seite 30 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Leveransens omfattning Produktbeskrivning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Uppställning Första användningen Avstängning och transport Stänga av ugnen..........................31 Transportera ugnen........................31 Användning Grilla och baka ..........................31 Grilla och baka med omluft......................33 Tillagningstipps och recept Muffins ............................33 Hawaiitoast.............................33 Baka djupfryst pizza........................34 Spritskakor ............................34 Frallor ..............................34 Baiser...............................35...
  • Seite 31: Föreskriven Användning

    Grill- och bakugn Produktbeskrivning Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Grill- och bakugnen är avsedd för värmning, tillagning Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on och grillning av maträtter. Omluftfunktionen garanterar osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, en jämn och snabb fördelning av värmen i ugnen. käyttöä...
  • Seite 32: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Låt grill- och bakugnen kallna innan du flyttar på den. • Ta aldrig i ugnen, kabeln eller kontakten med Fara! våta händer. Annars finns risk för elchocker! • Den här produkten ska inte användas av personer • Lägg kabeln så att ingen kan trampa på eller (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk snubbla över den.
  • Seite 33: Uppställning

    Brandrisk! • När grill- och bakugnen inte används under en längre tid ska strömförbindelsen brytas. Grill- och bakugnen måste placeras på ett fast, plant Produkten är endast helt fri från ström när och värmetåligt underlag. I annat fall finns risk för kontakten dragits ut ur uttaget.
  • Seite 34: Avstängning Och Transport

    Avstängning och transport Risk för klämskador! Stoppa inte in fingrar i gångjärnen när dörren öppnas Stänga av ugnen eller stängs. De skulle leda till klämskador på handen. ➩ Ställ funktionsbrytaren 3 och timern 5 på ➩ Innan den första användningen skall ugnen och OFF (Från).
  • Seite 35 ➩ - Ställ in uppvärmningstiden på timern 5 Ställ på timern 5 in den önskade grill- resp. bakningstiden. (ca 10 minuter). - Stäng sedan glasdörren. Den maximala grill- resp. bakningstiden är 60 minuter. ➩ När tiden har gått läggs grill- resp. bakgodset ➩...
  • Seite 36: Grilla Och Baka Med Omluft

    Tillagningstipps och recept ➩ Använd alltid det medföljande handtaget 9 för att dra ut gallret 7 resp. bakplåten 8 . För att lyfta ut gallret 7 skall handtagets 9 små krokar I den kapiteln ger vi exempel för tillagning av några uppifrån häktas i gallret.
  • Seite 37: Baka Djupfryst Pizza

    Tillagning: Tillagning: ➩ ➩ Förerosta toastskivorna. Vispa smöret till skum. ➩ ➩ Stryk sedan på ett tunnt lager med remoulad Blanda i sockret, vanillinsockret, citronskalet och lägg på kokt skinka. och äggen. ➩ ➩ Lägg en skiva ananas på varje toast. Krydda Rör ihop mjölet, bakpulvret och saltet och rör med curry.
  • Seite 38: Baiser

    ➩ Baiser Grädda krutongerna i ca 150°C (varmluft) mitt i ugnen tills de blivit guldbruna (ca 15 - Ingredienser: 20 minuter). • 1 äggvita • salt • 45 g socker Du kan också använda krydd- eller vitlökssmör istället för vanligt smör. Då ska gräddningsti- Tillagning: den minskas med ca 5 minuter.
  • Seite 39: Blomkål (Gratinerad)

    Blomkål (gratinerad) Smördegsknyten med lax Ingredienser: Ingredienser: • 1/2 blomkålshuvud (ca 250 g) • 1 pkt. smördegsplattor (ca 8 stycken) • 3 citronskivor • 1 pkt rökt, skivad lax (ca 200 g) • 1 msk smör • 1 citron • 1 rågad tsk mjöl •...
  • Seite 40: Byta Lampa

    Obs! Vi tar inget ansvar för resultatet när du använder våra recept. Alla ingredienser och angivelser är riktlinjer. Använd inte vanliga rengöringsmedel eller vassa Prova dig fram och anpassa recepten efter dina och spetsiga föremål för att ta bort beläggningar erfarenheter.
  • Seite 41: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel Symptom Möjlig orsak och åtgärd Fläkten för om- Brytaren för omluft 4 Symptom Möjlig orsak och åtgärd luften fungerar står i position "O". Ställ inte. tippbrytaren för omluf- ten i position "-". Grill- och ba- Timern 5 står på OFF. Grill- och bakugnen kan kugnen värms Ställ timern 5 på...
  • Seite 42: Garanti & Service

    Garanti & Service Importör För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från KOMPERNASS HANDELS GMBH och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- BURGSTRASSE 21 verkats med omsorg och genomgått en noggrann 44867 BOCHUM kontroll innan leveransen. GERMANY Var god bevara kassakvittot som köpbevis.
  • Seite 43 - 40 -...
  • Seite 44 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved levering Beskrivelse Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Opstilling Første ibrugtagning Slukning og transport Sådan slukker du for automaten ....................45 Transport ............................45 Betjening Grillning og bagning ........................45 Grillning og bagning med varmluft....................46 Tilberedningstips og opskrifter Muffins ............................47 Hawaii-toast............................47 Bagning af dybfrossen pizza......................47 Dej til dejsprøjte ..........................47...
  • Seite 45: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Grill- og bageovn Beskrivelse Til lykke med købet af din nye elartikel. Automaten anvendes til opvarmning, bagning og grillning af mad. Varmluftfunktionen sørger for en Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- jævn og hurtig fordeling af varmen i automaten. ningsvejledningen er del af dette produkt.
  • Seite 46: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Rør ikke ved apparatet, el-ledningen eller stikket med våde hænder. I modsat fald er der fare Fare! for at få elektrisk stød. • Dette apparat må ikke benyttes af personer • Læg ledningen, så man ikke kan træde på den (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sen- eller snuble over den.
  • Seite 47: Opstilling

    Fare for elektrisk stød! Forklaring af sikkerhedsanvisninger I betjeningsvejledningen finder du følgende kategorier Stil ikke automaten i umiddelbar nærhed af vand, af sikkerhedsanvisninger: f. eks. ved køkkenvaske, opvaskebaljer eller i fugtige kælderrum. I modsat fald er der fare for elektrisk Pas på! stød.
  • Seite 48: Slukning Og Transport

    Betjening ➩ Når automaten er helt tør indvendigt og udven- digt, kan du sætte stikket i en passende stikkont- Grillning og bagning akt (220 - 240 V ~ , 50 Hz). ➩ ➩ Tænd nu for automaten uden indsat tilbehør og Tag gitterristen 7 og bagepladen 8 ud af auto- uden madvarer.
  • Seite 49: Grillning Og Bagning Med Varmluft

    Du opnår de bedste bageresultater, hvis du Du hører et ringesignal, og kontrollampen 1 slukkes. skubber bagepladen 8 hhv. gitterristen 7 ind Efter at automaten er slukket, kan timeren 5 på den midterste skinne og indstiller varmluft. fortsætte et kort stykke tid. ➩...
  • Seite 50: Tilberedningstips Og Opskrifter

    Tilberedningstips og opskrifter Tilberedning: ➩ Rist først toastskiverne. ➩ I dette kapitel giver vi dig nogle eksempler på tilbe- Smør derefter remoulade tyndt på og læg kogt redning af mad. Disse eksempler er anbefalinger. skinke på. ➩ Varigheden på tilberedningen kan variere. Læg en skive ananas på...
  • Seite 51: Rundstykker

    Marengs Tilberedning: ➩ Pisk smørret, til det skummer. Ingredienser: ➩ Kom sukker, vanillesukker, citronskal og æg i. • 1 æggehvide ➩ Bland mel, bagepulver og salt, og rør det i dejen • salt med en røreske. • 45 g sukker ➩...
  • Seite 52: Baguettes Med Hakket Kød

    ➩ Blomkål (gratineret) Bag toastbrøds-terningerne ved ca. 150°C (cirkulationsluft) på den midterste rille, til de Ingredienser: er gyldentbrune (ca. 15 - 20 minutter). • 1/2 blomkålshoved (ca. 250 g) • 3 citronskiver Du kan også bruger krydder- eller hvidløgssmør • 1 spsk.
  • Seite 53: Butterdej Med Laksefyld

    Butterdej med laksefyld Opskrifter uden garanti. Alle ingrediens- og tilbered- Ingredienser: ningsoplysninger er vejledende. Supplér disse op- • 1 pakke butterdejsblader (ca. 8 styk) skriftsforslag med dine egne erfaringer. Vi ønsker • 1 pakke laks, røget, i skiver (ca. 200 g) dig held og lykke og siger velbekomme! •...
  • Seite 54: Afhjælpning Af Funktionsfejl

    Afhjælpning af funktionsfejl Obs! Brug ikke rengøringsmidler fra husholdningen eller skarpe eller spidse genstande til at fjerne smuds. På Mulig årsag og denne måde kan du beskadige automaten og dens Symptom afhjælpning særligt coatede indvendige sider. ➩ Hvis der alligevel kommer snavs på grill- og Grill- og bage- Timeren 5 står på...
  • Seite 55: Bortskaffelse

    Garanti & Service Mulig årsag og Symptom afhjælpning På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- Blæseren Kontakten for varmluft 4 toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- for varmluft står i position „O“. Stil den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar fungerer ikke.
  • Seite 56 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Beschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten.............................57 Transportieren..........................57 Bedienen Grillen und Backen ........................57 Grillen und Backen mit Umluft......................59 Zubereitungstipps und Rezepte Muffins ............................59 Hawaiitoast.............................59 Tiefgefrorene Pizza backen ......................60 Spritzgebäck ..........................60 Brötchen ............................60 Baiser...............................61 Buttercroutons ..........................61 Hackfleisch-Baguettes ........................61...
  • Seite 57: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Grill- und Backautomat Beschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Gerätes. Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt der Wärme im Gerät.
  • Seite 58: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie den Grill- und Backautomaten nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ihn Gefahr! transportieren. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -Stecker nie Personen (einschließlich Kinder) mit einge- mit nassen Händen an. Es besteht sonst die Ge- schränkten physischen, sensorischen oder fahr eines elektrischen Schlags.
  • Seite 59: Aufstellen

    Brandgefahr! • Wenn Sie Ihren Grill- und Backautomaten über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, müssen Stellen Sie den Grill- und Backautomaten unbedingt Sie ihn vom Stromnetz trennen. Nur wenn Sie auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unter- den Netzstecker aus der Netzsteckdose zie- lage.
  • Seite 60: Ausschalten Und Transportieren

    Quetschgefahr! ➩ Säubern Sie den Grill- und Backraum anschlie- Greifen Sie beim Öffnen oder Schließen der Tür ßend mit einem leicht mit Wasser befeuchteten nicht in die Türscharniere. Sie könnten sich sonst Tuch und trocknen ihn ab. die Hand quetschen. Ausschalten und transportieren ➩...
  • Seite 61 ➩ - Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Vorheizzeit ein (ca. 10 Minuten). gewünschte Grill- bzw. Backzeit ein. - Schließen Sie die Glastür. Die maximale Grill- bzw. Backzeit beträgt 60 Minuten. ➩ Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- ➩...
  • Seite 62: Grillen Und Backen Mit Umluft

    Zubereitungstipps und Rezepte ➩ Benutzen Sie zum Herausziehen des Gitter- rosts 7 bzw. Backblechs 8 immer den mitge- lieferten Griff 9 . Um den Gitterrost 7 heraus In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele zu heben, müssen Sie die kleinen Haken des für die Zubereitung von Speisen.
  • Seite 63: Tiefgefrorene Pizza Backen

    Zubereitung: Zubereitung: ➩ ➩ Die Toastscheiben vortoasten. Die Butter schaumig schlagen. ➩ ➩ Anschließend dünn mit Remoulade bestreichen Den Zucker, den Vanillinzucker, die und mit dem gekochten Schinken belegen. Zitronenschale und die Eier dazugeben. ➩ ➩ Jeweils eine Scheibe Ananas auf den belegten Das Mehl, das Backpulver und das Salz Toast legen.
  • Seite 64: Baiser

    Baiser ➩ Backen Sie die Toastbrot-Würfel bei ca. Zutaten: 150°C (Umluft) auf er mittleren Schiene, bis • 1 Eiweiß Sie goldbraun sind (ca. 15 - 20 Minuten). • Salz • 45 g Zucker Sie können auch Kräuter- oder Knoblauchbutter anstatt der normalen Butter verwenden. Die Zubereitung: Backzeit verringert sich dann um ca.
  • Seite 65: Blumenkohl (Überbacken)

    Blumenkohl (überbacken) Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: Zutaten: • 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) • 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) • 3 Zitronenscheiben • 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben • 1 EL Butter (ca. 200 g) • 1 gehäufter TL Mehl •...
  • Seite 66: Leuchtmittel Wechseln

    Achtung! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und Fall gutes Gelingen und guten Appetit.
  • Seite 67: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Mögliche Ursache Der Lüfter für Der Schalter für die Symptom und Abhilfe die Umluft Umluft 4 steht in der funktioniert Position „O“. nicht. Stellen Sie den Kipp- Der Grill- und Die Zeitschaltuhr 5 schalter für die Umluft Backautomat steht auf OFF.
  • Seite 68: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 66725/66726 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.
  • Seite 69 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SGB1380B2-02/11-V3 IAN 66725/66726...

Diese Anleitung auch für:

Ian 66726Ian 66725

Inhaltsverzeichnis