Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony HVR-Z1E Bedienungsanleitung
Sony HVR-Z1E Bedienungsanleitung

Sony HVR-Z1E Bedienungsanleitung

Digitale hd-videokamera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2-514-607-53(1)
Digitale HD-
Videokamera
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
HVR-Z1E
© 2005 Sony Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony HVR-Z1E

  • Seite 1 2-514-607-53(1) Digitale HD- Videokamera Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. HVR-Z1E © 2005 Sony Corporation...
  • Seite 2: Bitte Zuerst Lesen

    Die Einhaltung dieser Richtlinien bedeutet, dass Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen die folgenden europäischen Standards erfüllt über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie werden: von der örtlichen Sony-Niederlassung oder auf der • EN60065 : Produktsicherheit (nur mitgeliefertes für Firmenkunden eingerichteten Website von Netzteil) Sony Europe: •...
  • Seite 3 LCD-Bildschirm, Sucher und Objektiv Hinweise zur Verwendung • Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass Mit diesem Camcorder können Sie im HDV-, der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über DVCAM- und im DV-Format aufnehmen. 99,99 % liegt. Bei Aufnahmen im HDV-/DV-Format empfiehlt Dennoch können kleine schwarze Punkte und/oder es sich, Mini-DV-Kassetten zu verwenden.
  • Seite 4 Umgang mit dem Camcorder • Damit Sie den Camcorder gut halten können, ziehen Sie das Griffband wie in der folgenden Abbildung dargestellt an. Buchsenblock • Sie können die Sprache für die Bildschirmanzeigen des Camcorders auswählen (S. 19). • Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bitte zuerst lesen!..................2 Kurzanleitung Aufnehmen von Filmen ................8 Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ........10 Schritt 2: Laden des Akkus ..............11 Anschließen an eine externe Stromquelle ..............14 Schritt 3: Einschalten des Camcorders ............ 15 Schritt 4: Einstellen von LCD-Bildschirm und Sucher ......
  • Seite 6 Einstellen der Bildqualität – PICTURE PROFILE........36 Einstellen des Tons.................. 40 Einstellen des Audioaufnahmepegels – Mikrofonpegel ..........40 Anschließen externer Tonquellen ................41 Auswählen des Aufnahmekanals ................41 Aufnehmen eines Bildes mit verschiedenen Funktionen ......43 Aufnahmen mit fließenden Szenenwechseln – Einstellungswechsel ......43 Modifizieren einer bestimmten Farbe –...
  • Seite 7 Weitere Funktionen Störungsbehebung Störungsbehebung ......114 Das Menüsystem Warnanzeigen und -meldungen ..120 Auswählen von Menüoptionen ...62 Das Menü (KAMERAEINST.) Weitere Informationen – STDYSHOT-TYP/EINZELB.AUF. usw..........64 Verwenden des Camcorders im Ausland ........123 Das Menü (TONEINST.) – INT.MIK.EIN./XLR EINST. HDV-Format und usw..........70 Aufnahme/Wiedergabe ....124 Das Menü...
  • Seite 8: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Aufnehmen von Filmen Bringen Sie den geladenen Akku am Camcorder an. Informationen zum Laden des Akkus finden Sie auf Seite 11. Drücken Sie den Akku an und schieben Sie ihn nach unten. Akku Legen Sie eine Kassette in den Camcorder ein. Schieben Sie den Legen Sie die Kassette Drücken Sie auf...
  • Seite 9: Starten Sie Die Aufnahme Und Betrachten Sie Dabei Das Motiv

    Starten Sie die Aufnahme und betrachten Sie dabei das Motiv auf dem LCD-Bildschirm. Datum und Uhrzeit sind werkseitig nicht eingestellt. Informationen zum Einstellen von Datum und Uhrzeit finden Sie auf Seite 17. Standardmäßig werden die Bilder im HDV-Format aufgenommen. Informationen zum Aufnehmen im DVCAM- bzw.
  • Seite 10: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Großes Okular (1) Informationen zum Anbringen dieses Teils am Camcorder finden Sie auf Seite 16. Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile Drahtlose Fernbedienung (1) mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl der mitgelieferten Teile an.
  • Seite 11: Schritt 2: Laden Des Akkus

    Akku NP-F570 (1) Schritt 2: Laden des R6-Batterien der Größe AA (2) Akkus Informationen zum Einlegen der Batterien in die Fernbedienung finden Sie auf Seite 143. Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku der Reinigungskassette (1) L-Serie in das Netzteil/Ladegerät einsetzen und dort laden. Schulterriemen (1) Informationen zum Anbringen dieses Teils am b Hinweis...
  • Seite 12: So Überprüfen Sie Die Akkurestladung - Akkuinformationen

    Stellen Sie den Schalter POWER auf Schließen Sie das Netzkabel an eine OFF. Netzsteckdose an. Drücken Sie BATT RELEASE und schieben Sie den Akku nach oben. Drücken Sie den Akku nach unten und So überprüfen Sie die Akkurestladung schieben Sie ihn in Pfeilrichtung. –...
  • Seite 13: Aufnahmedauer

    A Akkuladung: Zeigt die ungefähre Aufnahme im DVCAM/DV SP-Format Restladung des Akkus an. Akku Dauer bei Dauer bei B Mögliche Aufnahmedauer mit dem kontinuierli- normaler LCD-Bildschirm. cher Auf- Aufnahme C Mögliche Aufnahmedauer mit dem nahme Sucher. NP-F570 (mitgeliefert) Ladedauer Ungefähre Anzahl an Minuten zum NP-F770 vollständigen Laden eines vollständig entladenen Akkus mit dem mitgelieferten...
  • Seite 14: Anschließen An Eine Externe Stromquelle

    Bilder im HDV-Format an eine Netzsteckdose Akku LCD-Bild- LCD-Bild- schirmträger schirmträger aufgeklappt* zugeklappt Netzkabel NP-F570 Netzteil/ (mitgeliefert) Ladegerät NP-F770 NP-F970 Bilder im DVCAM/DV SP-Format Modusschalter Akku LCD-Bild- LCD-Bild- schirmträger schirmträger aufgeklappt* zugeklappt NP-F570 (mitgeliefert) NP-F770 NP-F970 * Mit dem Schalter LCD BACKLIGHT auf ON. Verbindungskabel (DK-415) b Hinweis •...
  • Seite 15: Schritt 3: Einschalten Des Camcorders

    Schritt 3: Einschalten Schritt 4: Einstellen des Camcorders von LCD-Bildschirm und Sucher Zum Aufnehmen bzw. Wiedergeben von Bildern müssen Sie den Schalter POWER auf den jeweiligen Betriebsmodus einstellen. Einstellen des LCD-Bildschirms Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] (S.
  • Seite 16: Einstellen Des Suchers

    Wenn das Bild im Sucher nicht gut zu z Tipp • Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger drehen, bis der sehen ist Bildschirm nach unten weist, können Sie den LCD- Verwenden Sie das mitgelieferte, große Okular, Bildschirmträger mit dem LCD-Bildschirm nach wenn das Bild im Sucher bei heller Beleuchtung außen zuklappen.
  • Seite 17: Schritt 5: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Schritt 5: Einstellen Drücken Sie MENU. von Datum und Uhrzeit Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, Wählen Sie durch Drehen des Reglers erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] SEL/PUSH EXEC das Menü...
  • Seite 18: Schritt 6: Einlegen Einer Kassette

    Schritt 6: Einlegen Stellen Sie wie in Schritt 6 erläutert auch [M] (Monat), [T] (Tag), Stunden einer Kassette und Minuten ein und drücken Sie dann auf den Regler. Einzelheiten zu den Kassettentypen, die mit diesem Camcorder verwendet werden können, sowie zu diesen Kassetten selbst (z.
  • Seite 19: Schritt 7: Einstellen Der Sprache Für Die Bildschirmanzeigen

    Schritt 7: Einstellen Legen Sie eine Kassette mit der Fensterseite nach außen ein. der Sprache für die Drücken Sie leicht auf die Bildschirmanzeigen Fensterseite Mitte des Kassettenrückens. Sie können die Sprache für die Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm auswählen. Drücken Sie auf Kassettenfach.
  • Seite 20 Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC das Menü (SONSTIGES) und drücken Sie auf den Regler. Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option [LANGUAGE] und drücken Sie auf den Regler. Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die gewünschte Sprache und drücken Sie auf den Regler.
  • Seite 21: Aufnahme

    Aufnahme Halten Sie die grüne Taste gedrückt und stellen Sie den Schalter POWER Aufnehmen von auf CAMERA. Filmen erscheint auf dem LCD- Bildschirm. Die HDV-Formatanzeige leuchtet auf und Sie können Filme im HDV-, DVCAM- oder der Camcorder wird nach einer Weile in den Aufnahmebereitschaftsmodus DV-Format sowie im 50i- oder 60i-System geschaltet.
  • Seite 22: So Nehmen Sie Im Dvcam-/Dv-Format Auf So Nehmen Sie Im Dvcam-Format Auf

    So nehmen Sie im DVCAM-/DV-Format Hebel HOLD So nehmen Sie im DVCAM-Format auf Setzen Sie im Menü (EIN/AUS AUFN) die Option [AUFN.FORMAT] auf [DV] und AUF.MODUS.] auf [DVCAM] (S. 78). Bei ausgeblendetem Menübildschirm erscheint auf dem LCD-Bildschirm, die DVCAM-Formatanzeige leuchtet auf und der Camcorder wird in den Aufnahmebereitschaftsmodus geschaltet.
  • Seite 23: Geeignete Kassetten

    E Zeitcode oder Benutzerbits – Machen Sie nicht auf der gleichen Kassette Aufnahmen im HDV-, DVCAM- und DV-Format. Der Zeitcode dieses Camcorders kann – Machen Sie nicht auf der gleichen Kassette voreingestellt werden. Sie können den Aufnahmen im 50i- und 60i-System. Zeitcode sogar während der Aufnahme •...
  • Seite 24: Der Zoom

    So nehmen Sie mit einem kleineren Der Zoom Blickwinkel auf Drücken Sie die T-Seite des Motorzoom- Hebels. Das Motiv erscheint näher (Telebereich). Zoomhebel befinden sich an der Kamera selbst und am Griff. z Tipp Der Zoom ist ein effektives • Sie können die Zoomstufe als Wert oder in Form Gestaltungsmittel für Aufnahmen, doch Sie eines Balkens anzeigen.
  • Seite 25: Aufnehmen Im Spiegelmodus

    b Hinweis Aufnehmen im Spiegelmodus • Die Zoomgeschwindigkeit lässt sich nicht durch Drücken des Griffzoomhebels variieren. Ändern Sie die Zoomgeschwindigkeit über die Option [GRIFFZOOM] (S. 68). • Wenn der Griffzoomschalter auf OFF gestellt ist, können Sie den Griffzoomhebel nicht verwenden. Sie können den LCD-Bildschirmträger •...
  • Seite 26: Anzeigen Der Aufnahmeeinstellungen - Statusprüfung

    So blenden Sie die Anzeigen der Aufnahmeeinstellungen aus Aufnahmeeinstellungen Drücken Sie STATUS CHECK. – Statusprüfung b Hinweis • Die Bildprofileinstellungen werden nicht angezeigt, Die Einstellwerte der folgenden Optionen wenn sie auf [AUS] gesetzt sind. können Sie im Bereitschaftsmodus und während der Aufnahme überprüfen. •...
  • Seite 27: Einstellen Der Belichtung

    b Hinweis Einstellen der • Die Gegenlichtfunktion wird ausgeschaltet, wenn Sie die ASSIGN-Taste drücken, der die Funktion SPOTLIGHT zugewiesen ist. Belichtung • Sie können die Gegenlichtfunktion nicht verwenden, wenn 2 oder mehr der Blenden-, Gain- und Verschlusszeiteinstellungen manuell geändert Standardmäßig wird die Belichtung wurden.
  • Seite 28: Vornehmen Des Weißabgleichs

    • Sie können die Spotlichtfunktion nicht verwenden, Drücken Sie WHT BAL. wenn 2 oder mehr der Blenden-, Gain- und Verschlusszeiteinstellungen manuell geändert wurden. Stellen Sie den Schalter WHT BAL auf A oder B. Vornehmen des Weißabgleichs Nehmen Sie ein weißes Objekt, wie z.
  • Seite 29: So Verwenden Sie Einen Vordefinierten Weißabgleichswert

    So verwenden Sie einen vordefinierten Drücken Sie WHT BAL. Der Weißabgleich wird gemäß der Weißabgleichswert ausgewählten Einstellung vorgenommen. Der Camcorder verfügt über vordefinierte Weißabgleichswerte für Innen- und z Tipp Außenaufnahmen. Darüber hinaus können Sie • Wenn [AUSSEN] ausgewählt ist, können Sie den die Farbtemperatur ausgehend von 5800K für Weißabgleichswert für Außenaufnahmen unter [WA AUSSEN] im Menü...
  • Seite 30: Manuelle Aufnahmeein-Stellungen

    Einstellen der Blende Manuelle Aufnahmeein- stellungen Sie können die Lichtmenge, die durch das Objektiv einfällt, manuell einstellen. Bei einer größeren Blendenöffnung (kleinere Sie können die Blende, den Gain-Wert usw. Blendenzahl) fällt mehr Licht ein. Der je nach der Helligkeit der Schärfebereich verengt sich und nur das Aufnahmeumgebung oder zum Erzielen Motiv wird scharf fokussiert.
  • Seite 31: So Schalten Sie Zurück Zur Automatischen Einstellung

    Drehen Sie den Regler IRIS, um die gewünschte Blendenzahl einzustellen. Die Blendenzahl (F) lässt sich auf einen Wert zwischen F 1,6 und F 11 sowie auf „Close“ einstellen. Die jeweiligen Werte werden angezeigt. So schalten Sie zurück zur automatischen Einstellung Drücken Sie IRIS oder stellen Sie den Schalter AUTO LOCK auf AUTO LOCK.
  • Seite 32: Einstellen Der Verschlusszeit

    b Hinweis Stellen Sie die Verschlusszeit mit dem • Wenn Sie den Schalter AUTO LOCK auf AUTO LOCK stellen, wird für andere manuell Regler SEL/PUSH EXEC ein. vorgenommene Einstellungen (Blende, Wenn Sie unter [50i/60i WAHL] im Menü Weißabgleichswert, Verschlusszeit) kurzzeitig auch (SONSTIGES) die Einstellung 50i wieder die Automatik aktiviert.
  • Seite 33: Einstellen Der Lichtmenge - Nd Filter

    • Wenn Sie die Blende manuell einstellen, erscheint Einstellen der Lichtmenge die ND-Filteranzeige nicht, und zwar auch dann nicht, wenn der ND-Filter aktiviert werden sollte. – ND FILTER z Tipp • Wenn Sie ein helles Motiv aufnehmen und eine sehr geringe Blendenöffnung wählen, ist der Fokus Bei einer zu hellen Aufnahmeumgebung aufgrund von etwaigen Brechungseffekten...
  • Seite 34: Einstellen Des Fokus

    Einstellen des Fokus Drücken Sie während der Aufnahme oder im Bereitschaftsmodus MENU. Standardmäßig wird der Fokus automatisch Wählen Sie durch Drehen des Reglers eingestellt. SEL/PUSH EXEC das Menü (KAMERAEINST.) und drücken Sie Manuelles Einstellen des Fokus auf den Regler. Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option Sie können den Fokus manuell je nach [ZEBRAPEGEL] und drücken Sie auf...
  • Seite 35: So Verwenden Sie Den Fokus Mit Vergrößerung

    So verwenden Sie den Fokus mit Stellen Sie den Schalter FOCUS Vergrößerung während der Aufnahme oder im Drücken Sie EXPANDED FOCUS. Bereitschaftsmodus auf MAN [EXPANDED FOCUS] erscheint und das Bild (manuell). auf dem Bildschirm wird in der Mitte etwa um erscheint.
  • Seite 36: Fokussieren Mit Kantenanhebung - Peaking

    Fokussieren mit Kantenanhebung Einstellen der – PEAKING Bildqualität – PICTURE PROFILE Sie können das Fokussieren erleichtern, indem Sie die Kantenanhebungsfunktion (Funktion zur deutlicheren Darstellung der Zum Einstellen der Bildqualität können Sie Konturen) aktivieren. die Farbintensität, die Helligkeit, den Weißabgleich usw. regulieren. Sie können 6 Bildqualitätsprofile für verschiedene Tageszeiten, Wetterbedingungen bzw.
  • Seite 37 Option Einstellungen [SCHÄRFE] 0 (weicher) bis 15 (härter) [HAUTTON- In den als Hautton erkannten KORR.] Bildbereichen werden die Konturen und somit Falten abgeschwächt. [AUS]: keine Korrektur [TYP1] (ein begrenzter Farbbereich wird als Hautton erkannt) bis [TYP3] (ein breiter Farbbereich wird als Hautton erkannt) [HAUTTON- Damit können Sie den...
  • Seite 38: So Brechen Sie Das Speichern Eines Bildprofils Ab

    Option Einstellungen Option Einstellungen [EIN]: Die γ- [SCHWARZ- [KOPIEREN] Dient zum Kopieren der AUFH.] Kurvencharakteristika in Bildprofileinstellungen in dunklen Bereichen werden ein anderes Bildprofil. angehoben, so dass die [ZURÜCK] Hiermit stellen Sie die Gradation dunkler Bereiche Standardeinstellungen des besser reproduziert wird. Bildprofils wieder her.
  • Seite 39: So Setzen Sie Die Bildprofileinstellungen Zurück

    Wählen Sie durch Drehen des Reglers • Wenn [HAUTTONKORR.] auf [AUS] gesetzt ist, hat die Einstellung für [HAUTTONPEGEL] keine SEL/PUSH EXEC die Option Wirkung und die Ränder des als Hautton erkannten [KOPIEREN] und drücken Sie auf den Bildbereichs werden mit maximalem Pegel Regler.
  • Seite 40: Einstellen Des Tons

    Einstellen des Tons Stellen Sie den Mikrofonpegel während der Aufnahme oder im Bereitschaftsmodus mit dem AUDIO LEVEL-Regler ein. Einstellen des Zum Einstellen des Mikrofonpegels für Audioaufnahmepegels Kanal 1 drehen Sie den Regler CH1, zum – Mikrofonpegel Einstellen des Mikrofonpegels für Kanal 2 drehen Sie den Regler CH2.
  • Seite 41: Anschließen Externer Tonquellen

    Schließen Sie ein externes Mikrofon und/ oder Audiogerät an den Anschluss INPUT1 bzw. INPUT2 an. So schließen Sie ein externes Mikrofon Nur ein Sony-Mikrofon mit 21 mm Durchmesser (ECM-678) kann angeschlossen werden. Lösen Sie die Schraube des Mikrofonhalters und öffnen Sie die XLR-Stecker (männlich)
  • Seite 42 Quelle Menü Schalter Drücken Sie im Bereitschaftsmodus schluss PHAN- MENU. Mikro- INPUT1 [INPUT1- Wählen Sie durch Drehen des Reglers PEGEL] – SEL/PUSH EXEC das Menü [MIK] (TONEINST.) und drücken Sie auf INPUT2 [INPUT2- den Regler. PEGEL] – [MIK] Audio- INPUT1 [INPUT1- Wählen Sie durch Drehen des Reglers PEGEL] –...
  • Seite 43: Aufnehmen Eines Bildes Mit Verschiedenen Funktionen

    Aufnehmen eines Bildes mit START/STOP verschiedenen Funktionen Aufnahmen mit fließenden Szenenwechseln – Einstellungswechsel Sie können die Einstellungen für Fokus, Zoom, Blende, Gain, Verschlusszeit und Weißabgleich speichern und dann von den Schritt 1: Speichern der Einstellungen aktuellen zu den gespeicherten Drücken Sie STORE/CHECK/EXEC so Aufnahmeeinstellungen wechseln.
  • Seite 44: Aufnehmen Mit Einstellungswechsel

    Die ausgewählten Einstellungen wirken z Tipp • Sie können bei der Aufnahme zwischen den unter sich auf das Bild auf dem Bildschirm aus. Shot A und Shot B gespeicherten Einstellungen hin- Fokus, Zoom usw. werden automatisch und herschalten. Wenn Sie z. B. von Shot A zu Shot gemäß...
  • Seite 45 Wählen Sie durch Drehen des Reglers Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option SEL/PUSH EXEC die Option [MEM1 [COLOR CORRCT] und drücken Sie COLOR] oder [MEM2 COLOR] und auf den Regler. drücken Sie auf den Regler. Wählen Sie durch Drehen des Reglers Stellen Sie [PHASE], [RANGE] und SEL/PUSH EXEC die Option [TYPE] [SATURATION] wie unter „So legen...
  • Seite 46: Empfohlenes Vorgehen Beim Festlegen Einer Farbe

    Empfohlenes Vorgehen beim Festlegen z Tipp • Wenn Sie für beide Speicher dieselbe Einstellung einer Farbe wählen, wird der Modifikationseffekt verdoppelt. Wählen Sie [COLOR EXTRCT], damit • Die Farbkorrektureinstellung bleibt erhalten, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Wenn Sie jedoch alle Farben außer der Zielfarbe in von Tageszeit, Wetter, Aufnahmeort usw.
  • Seite 47: Ein- Und Ausblenden Einer Szene - Fader

    Ein- und Ausblenden einer Szene Drücken Sie die ASSIGN-Taste, der – FADER die Funktion FADER zugewiesen ist, im Bereitschaftsmodus (zum Einblenden) oder während der Aufnahme (zum Ausblenden). Sie können die Bilder, die Sie gerade Mit jedem Tastendruck wechselt die aufnehmen, mit den folgenden Effekten Anzeige folgendermaßen: versehen.
  • Seite 48: Aufnehmen Auf Ein Über I.link-Kabel Angeschlossenes Gerät - Externe Aufnahmesteuerung

    Aufnehmen auf ein über i.LINK-Kabel angeschlossenes Gerät – Externe Aufnahmesteuerung ASSIGN 1 – 6 Wenn Sie den Camcorder mit einem i.LINK- REC START/STOP Kabel an ein HDV/DVCAM/DV- kompatibles Gerät (digitale HD- Videokamera, digitale Videokamera, Drücken Sie die ASSIGN-Taste, der die Festplattenrecorder usw.) anschließen, Indexfunktion zugewiesen ist.
  • Seite 49 Stellen Sie den Schalter POWER auf Wählen Sie durch Drehen des Reglers CAMERA. SEL/PUSH EXEC den Status des angeschlossenen Geräts im Aufnahmestoppmodus und drücken Drücken Sie MENU. Sie auf den Regler. [REC PAUSE] Wählen Sie durch Drehen des Reglers Wenn am Camcorder die Aufnahme stoppt, SEL/PUSH EXEC das Menü...
  • Seite 50: Überprüfen Der Zuletzt Aufgezeichneten Szenen - Rec Review

    Überprüfen der zuletzt aufgezeichneten Szenen – Rec Review Sie können einige Sekunden der Szene anzeigen lassen, die Sie unmittelbar vor dem Stoppen des Bandes aufgenommen haben. Weisen Sie die Funktion Rec Review zuvor einer der ASSIGN-Tasten zu. Erläuterungen zum Zuweisen einer Funktion finden Sie auf Seite 93.
  • Seite 51: Wiedergabe

    Wiedergabe Halten Sie die grüne Taste gedrückt und stellen Sie den Schalter POWER Wiedergeben von auf VCR. Filmen Vergewissern Sie sich, dass Sie eine bespielte Kassette in den Camcorder eingelegt haben. Einige Funktionen können Sie mit der Fernbedienung ausführen. Wenn Sie Aufnahmen auf dem Fernsehgerät wiedergeben lassen wollen, schlagen Sie auf Drücken Sie (Zurückspulen), um...
  • Seite 52: Wiedergeben In Verschiedenen Modi

    Anzeigen während der Bandwiedergabe Wiedergeben in verschiedenen Modi Vorwärts- oder Zurückspulen während der Wiedergabe – Bildsuchlauf Halten Sie M (Vorwärtsspulen) bzw. m (Zurückspulen) während der Wiedergabe gedrückt. A Format des Wiedergabesignals Zum Zurückschalten in den normalen (HDV1080i/ DVCAM/DV SP) Wiedergabemodus lassen Sie die Taste los. B Restliche Akkubetriebsdauer Anzeigen des Bildes während des C 50i/60i-Systemanzeige (S.
  • Seite 53: Verschiedene Wiedergabefunk-Tionen

    Funktion Drücken Sie Verschiedene C (Einzelbild) auf der Wiedergeben Bild Wiedergabefunk- für Bild Fernbedienung während der Wiedergabepause. Zum Wechseln der Richtung tionen drücken Sie c (Einzelbild) auf der Fernbedienung während der Wiedergabepause. Sie können das Ende der letzten Aufnahme ansteuern oder das Aufnahmedatum und die Kameraeinstelldaten einblenden.
  • Seite 54: Einblenden Der Bildschirmanzeigen

    So brechen Sie den Vorgang ab z Tipp • Sie können die Bildschirmanzeigen während der Drücken Sie END SEARCH (VCR). Wiedergabe auf einem Fernsehgerät anzeigen lassen. Wählen Sie das Menü (SONSTIGES), b Hinweis [ANZEIGEAUSG.] und dann [V-AUS/LCD] • Die Funktion END SEARCH arbeitet nicht korrekt, (S.
  • Seite 55: Anzeigen Der Kameraeinstelldaten

    Anzeigen der Kameraeinstelldaten Anzeigen der Videoinformationen Bei der Anzeige von Datum/Uhrzeit werden – Statusprüfung Datum und Uhrzeit im selben Bereich angezeigt. Wenn Sie das Bild aufnehmen, ohne die Uhr eingestellt zu haben, werden [--- -- ----] und Sie können Einstellwerte der folgenden [--:--:--] angezeigt.
  • Seite 56: Anzeigen Des Bildes Auf Einem Fernsehschirm

    Schließen Sie den Camcorder für die Anzeigen des Bildes Stromversorgung über das mitgelieferte Verbindungskabel (DK-415) und das auf einem mitgelieferte Netzteil/Ladegerät an eine Netzsteckdose an (S. 14). Fernsehschirm Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach. Wie Sie die Kamera an das Fernsehgerät Informationen zum Überspielen auf ein anschließen, hängt vom Typ des...
  • Seite 57: Wenn Das Fernsehgerät An Einen Videorecorder Angeschlossen Ist

    z Tipp • Wählen Sie vor dem Anschließen des i.LINK- • Wenn Sie den Camcorder mit mehr als einem Kabels das Menü (EIN/AUS AUFN), Kabeltyp an das Fernsehgerät anschließen, um [VCR HDV/DV] und dann [AUTOM.] (die Bilder über analoge Buchsen auszugeben, gilt für die Standardeinstellung).
  • Seite 58: Anzeigen Des Bildes Auf Einem 16:9- Oder 4:3-Fernsehgerät

    Anzeigen des Bildes auf einem 16:9- oder 4:3-Fernsehgerät Wenn Ihr Fernsehgerät oder Fernsehgerät oder Videorecorder Videorecorder mit einer S-Videobuchse ausgestattet ist S-Videokabel (gesondert erhältlich) A/V- Gelb Verbindungskabel (mitgeliefert) Weiß Grün Komponentenvideokabel (mitgeliefert) Blau Signalfluss • Über die Buchse COMPONENT OUTPUT Verbinden Sie den Camcorder und das werden nur Videosignale ausgegeben.
  • Seite 59: So Lassen Sie Das Bild Auf Einem 4:3- Fernsehgerät Wiedergeben

    So lassen Sie das Bild auf einem 4:3- Fernsehgerät wiedergeben • Wenn Sie im HDV-Format aufgezeichnete Bilder wiedergeben möchten, wählen Sie das Menü (EIN/AUS AUFN), [ABWÄRTSKONV.] und dann den gewünschten Modus (S. 81). • Wenn Sie im DVCAM (DV)-Format aufgezeichnete Bilder wiedergeben möchten, wählen Sie vor der Aufnahme das Menü...
  • Seite 60: Ansteuern Einer Szene Auf Band Für Die Wiedergabe

    So brechen Sie den Vorgang ab Ansteuern einer Drücken Sie STOP auf der Fernbedienung. Szene auf Band für die b Hinweis • Wenn die Aufnahme 1 Tages kürzer als 2 Minuten Wiedergabe ist, findet der Camcorder die Stelle, an der das Aufnahmedatum wechselt, unter Umständen nicht genau.
  • Seite 61 So brechen Sie den Vorgang ab Drücken Sie STOP auf der Fernbedienung. b Hinweis • Wenn die Aufnahme 1 Tages kürzer als 2 Minuten ist, findet der Camcorder die Stelle, an der das Indexsignal aufgezeichnet wurde, unter Umständen nicht genau. •...
  • Seite 62: Das Menüsystem

    Weitere Funktionen Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC das Symbol für das Das Menüsystem gewünschte Menü und drücken Sie auf Auswählen von den Regler. KAMERAEINST. (S. 64) Menüoptionen TONEINST. (S. 70) LCD/SUCHER (S. 75) EIN/AUS AUFN (S. 77) Mit den auf dem Bildschirm angezeigten TC/UB EINST.
  • Seite 63 Drücken Sie MENU, um den Menübildschirm auszublenden. Wählen Sie [ ZURÜCK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzuschalten. Das Menüsystem...
  • Seite 64: Das Menü (Kameraeinst.)

    wird. Welche Einstellungen Sie vornehmen Das Menü können, hängt vom Betriebsmodus des Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden (KAMERAEINST.) die Optionen angezeigt, die momentan zur Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur – STDYSHOT-TYP/EINZELB.AUF. usw. Verfügung stehen, werden grau angezeigt. Im Menü KAMERAEINST. können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen.
  • Seite 65 SHOT TRANS Stellen Sie über diese Option Übergangsdauer, -kurve und Start-Timer für den Einstellungswechsel ein. Nähere Erläuterungen zur Einstellungswechselfunktion finden Sie auf Seite 43. Hinweis • Schalten Sie alle STORE/CHECK/EXEC-Anzeigen aus, indem Sie die Taste mehrmals drücken, bevor Sie [SHOT TRANS] einstellen (S. 43). ÜBER.DAUER Wählen Sie aus, wie lange es dauert, von den aktuellen zu den ausgewählten Aufnahmeeinstellungen zu wechseln.
  • Seite 66: Steadyshot

    Bilder. WEITWINKEL Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Weitwinkelkonverter (gesondert erhältlich) angebracht ist. Dieser Modus eignet sich besonders bei einem Weitwinkelkonverter VCL-HG0872 von Sony. KANTENANH. Sie können die Konturenfarbe und die Stufe für die Kantenanhebung einstellen. FARBE Als Konturenfarbe stehen [WEISS], [ROT] und [GELB] zur Auswahl.
  • Seite 67: Markierung

    STUFE Als Stufe stehen [HOCH], [MITTEL] und [NIEDRIG] zur Auswahl. Standardmäßig ist [MITTEL] eingestellt. AF ASSIST GAUS Zum Aufnehmen im Standardaufnahmemodus. Bei aktiviertem Autofokus kann durch Drehen des Fokussierrings manuell fokussiert werden. AE-REAKTION Wählen Sie die Geschwindigkeit für die Belichtungsautomatik in Übereinstimmung mit der Helligkeit des Motivs.
  • Seite 68 Hinweis • Die Markierung [4:3] wird bei DV-Aufnahmen im 4:3-Format nicht angezeigt. • Die Markierungen werden nur auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher angezeigt. Sie werden nicht über die Buchsen ausgegeben. • Über die analogen Buchsen werden keine Bildschirmanzeigen ausgegeben, wenn eine Markierung eingeblendet ist.
  • Seite 69 GTYP1 Die folgenden Farbbalken werden angezeigt. TYP2 Die folgenden Farbbalken werden angezeigt. SETUP G0 % Für Aufnahmen mit einer Schwarzwertabhebung von 0%. 7,5 % Für Aufnahmen mit einer Schwarzwertabhebung von 7,5%. Hinweis • Wenn [50i/60i WAHL] im Menü (SONSTIGES) auf 50i gesetzt ist, wird automatisch [0%] eingestellt.
  • Seite 70: Das Menü (Toneinst.)

    wird. Welche Einstellungen Sie vornehmen Das Menü können, hängt vom Betriebsmodus des Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden (TONEINST.) die Optionen angezeigt, die momentan zur – INT.MIK.EIN./ Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur XLR EINST. usw. Verfügung stehen, werden grau angezeigt. Im Menü...
  • Seite 71 TONAUSGABE Sie können den Audioausgangspegel am Lautsprecher usw. auswählen. 1Vrms Der Audioausgangspegel wird auf 1 Vrms/FS eingestellt. G2Vrms Der Audioausgangspegel wird auf 2 Vrms/FS eingestellt. TONMODUS GFS32K ( Zum Aufnehmen im 12-Bit-Modus (2 Stereotonspuren) im DVCAM-/DV SP-Format. FS48K ( Zum Aufnehmen im 16-Bit-Modus (1 Stereotonspur hoher Qualität) im DVCAM-/DV SP-Format.
  • Seite 72 MIK.WAHL GINTERNES MIK Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das eingebaute Mikrofon verwenden wollen. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden wollen (S. 41). INT.MIK.EIN. Sie können die Unterdrückung von Windgeräuschen und die Empfindlichkeit für das externe Mikrofon einstellen. INT.MIC.PEGL GNORMAL Die Standardeinstellung.
  • Seite 73 Hinweis • Die Einstellung [ZUSAMMEN] ist nur wirksam, wenn die AUDIO SELECT-Schalter für beide Kanäle auf AUTO gestellt sind und für [INPUT1-PEGEL] und [INPUT2-PEGEL] die gleiche Einstellung gewählt wurde. INPUT1-PEGEL Wählen Sie das Eingangssignal vom Anschluss INPUT1, also von einem Mikrofon oder einem Audiogerät.
  • Seite 74 WIND INPUT2 Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn [INPUT2-PEGEL] auf [MIK] gesetzt ist. GAUS Zum Aufnehmen des Tons vom Anschluss INPUT2 ohne Unterdrückung von Windgeräuschen. Zum Aufnehmen mit Unterdrückung von Windgeräuschen. erscheint in der Statusprüfanzeige. Tipps zur Funktion INPUT1 TRIM/ INPUT2 TRIM •...
  • Seite 75: Das Menü (Lcd/Sucher)

    vornehmen können, hängt vom Betriebsmodus Das Menü (LCD/ des Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden die Optionen angezeigt, die momentan SUCHER) zur Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur – LCD-FARBE usw. Verfügung stehen, werden grau angezeigt. Im Menü LCD/SUCHER können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen.
  • Seite 76 SUCHERFARBE GEIN Das Bild im Sucher wird in Farbe angezeigt. Das Bild im Sucher wird in Schwarzweiß angezeigt. SUCHERSTROM GAUTOM. Bei dieser Einstellung wird das Bild bei aufgeklapptem LCD- Bildschirm nicht im Sucher angezeigt. Bei dieser Einstellung wird das Bild bei aufgeklapptem LCD- Bildschirm im Sucher angezeigt.
  • Seite 77: Aufn.format/Abwärtskonv.

    wird. Welche Einstellungen Sie vornehmen Das Menü (EIN/ können, hängt vom Betriebsmodus des Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden AUS AUFN) die Optionen angezeigt, die momentan zur – AUFN.FORMAT/ Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur ABWÄRTSKONV. usw. Verfügung stehen, werden grau angezeigt. Im Menü...
  • Seite 78 • Wenn unter [i.LINK KONV.] die Optionen [HDVtDV KONV.] auf [EIN] und [TON- SYNC] auf [SYNCHRON] gesetzt sind, werden die Bilder wie folgt ausgegeben: – Bei [AUTOM.] werden HDV-Signale in DV-Signale mit Tonsynchronisation konvertiert und ausgegeben. DV-Signale werden unverändert ausgegeben. –...
  • Seite 79 DV-BREITBILD Sie können im DVCAM (DV)-Format aufgenommene Bilder so wiedergeben lassen, dass sie den ganzen Fernsehbildschirm füllen, indem Sie diese Einstellung bei der Aufnahme vornehmen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach. GEIN Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Aufnahmen auf einem 16:9-Breitbildfernsehgerät wiedergeben wollen.
  • Seite 80 COMPONENT Wenn [50i/60i WAHL] auf 50i gesetzt ist 576i Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Camcorder an ein 576i- kompatibles Fernsehgerät anschließen. 576p/576i Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Camcorder an ein 576p- kompatibles Fernsehgerät anschließen. G1080i/576i Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie den Camcorder an ein 1080i- kompatibles Fernsehgerät anschließen.
  • Seite 81 Hinweis • Unter [VCR HDV/DV] finden Sie Informationen zu Eingangssignalen über eine i.LINK- Verbindung. • Lösen Sie das i.LINK-Kabel, bevor Sie [i.LINK KONV.] einstellen. Andernfalls erkennt das angeschlossene Videogerät das Videosignal von diesem Camcorder möglicherweise nicht richtig. ABWÄRTSKONV. Hiermit wählen Sie das Bildformat aus, das bei der Wiedergabe einer nach der HDV-Spezifikation bespielten Kassette ausgegeben werden soll.
  • Seite 82 ABSCHNEIDEN Bei dieser Einstellung wird die Bildmitte im 4:3-Format angezeigt. Das Bild wird an beiden Seiten abgeschnitten. Das Bild wird folgendermaßen angezeigt: Auf einem 4:3- Standardfernsehgerät Tipp • Wenn Sie für Aufnahmen im DVCAM (DV)-Format [DV-BREITBILD] auf [EIN] setzen und diese Aufnahmen auf einem 4:3-Standardfernsehgerät wiedergeben, erscheinen die Bilder je nach Fernsehgerät möglicherweise in normaler Höhe, aber horizontal komprimiert.
  • Seite 83: Das Menü (Tc/Ub Einst.)

    wird. Welche Einstellungen Sie vornehmen können, hängt vom Betriebsmodus des Das Menü (TC/UB Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden die Optionen angezeigt, die momentan zur EINST.) – TC-START usw. Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, werden grau angezeigt. Im Menü...
  • Seite 84 TC-START GFORTLAUF. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie beim Backspace-Schnitt einen fortlaufenden Zeitcode erzielen wollen. Unabhängig von der Einstellung für [TC-ZÄHLER] wird der Zeitzählmodus automatisch auf [BEI AUFN.] eingestellt. EINGESTELLT Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie beim Backspace-Schnitt keinen fortlaufenden Zeitcode erhalten wollen. UB ZEIT AUF.
  • Seite 85: Das Menü (Sonstiges) - Uhr Einstel./Weltzeit Usw

    wird. Welche Einstellungen Sie vornehmen Das Menü können, hängt vom Betriebsmodus des Camcorders ab. Auf dem Bildschirm werden (SONSTIGES) die Optionen angezeigt, die momentan zur – UHR EINSTEL./ Verfügung stehen. Optionen, die nicht zur WELTZEIT usw. Verfügung stehen, werden grau angezeigt. Im Menü...
  • Seite 86 SOFORTAUFN. Wenn sich der Camcorder länger als 3 Minuten im Aufnahmebereitschaftsmodus befindet, wird der Aufnahmebereitschaftsmodus beendet (die Trommel dreht sich nicht mehr), um das Band und den Akku zu schonen. Da der Camcorder hierbei nicht ausgeschaltet wird, können Sie die Aufnahme wieder starten, indem Sie einfach erneut REC START/STOP drücken.
  • Seite 87: Zeichengröss

    Hinweis • Je nach dem Format des Wiedergabesignals oder dem Format des von einem anderen Gerät eingespeisten Signals leuchtet die entsprechende Formatanzeige, wenn [VCR HDV/DV] im Menü (EIN/AUS AUFN) auf [AUTOM.] gesetzt ist. IRIS-REGLER Sie können einstellen, in welcher Richtung der Iris-Regler zum Öffnen bzw. Schließen der Blende zu drehen ist.
  • Seite 88 ANZEIGEAUSG. GLCD Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher. V-AUS/LCD Zum Einblenden von Anzeigen, wie z. B. des Zeitcodes, auf dem Fernsehschirm, auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher. Hinweis • Sie können kein Signal in den Camcorder einspeisen, wenn Sie DISPLAY/BATT INFO oder die ASSIGN-Taste, der die Funktion DISPLAY zugewiesen ist, drücken, solange [V- AUS/LCD] ausgewählt ist.
  • Seite 89 Hinweis • Die Datums-/Uhrzeitanzeige ist beim Zebramuster bzw. der Kantenanhebung zwar auf dem Bildschirm beeinträchtigt, die Aufnahme erfolgt aber ohne Beeinträchtigung durch diese Funktionen. FERNBEDIENG. GEIN Wählen Sie diese Option, wenn Sie die mit dem Camcorder gelieferte Fernbedienung verwenden. Zum Deaktivieren der Fernbedienung, um zu verhindern, dass der Camcorder auf einen Befehl reagiert, der von der Fernbedienung eines anderen Videorecorders gesendet wurde.
  • Seite 90: Individuelles Anpassen Eines Persönlichen Menüs

    Hinzufügen einer Menüoption Individuelles – Hinzufügen Anpassen eines persönlichen Menüs Sie können häufig verwendete Menüoptionen in einem persönlichen Menü zusammenstellen und haben so einen einfacheren und schnelleren Die verfügbaren Optionen hängen vom Zugriff darauf. Betriebsmodus des Camcorders ab. Optionen, die nicht zur Verfügung stehen, b Hinweis werden grau angezeigt.
  • Seite 91 Wählen Sie durch Drehen des Reglers Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC eine Menükategorie SEL/PUSH EXEC die Option [P- und drücken Sie auf den Regler. MENUKONFIG] und drücken Sie auf den Regler. Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC eine Menüoption Wählen Sie durch Drehen des Reglers und drücken Sie auf den Regler.
  • Seite 92: Anordnen Der Im Persönlichen Menü Angezeigten Menüoptionen - Sortieren

    Anordnen der im persönlichen Menü angezeigten Menüoptionen – Sortieren Sie können die Menüoptionen im persönlichen Menü in der gewünschten Reihenfolge anordnen. Verschieben Sie die Menüoption durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC Drücken Sie P-MENU. an die gewünschte Position. Wählen Sie durch Drehen des Reglers Drücken Sie auf den Regler SEL/ SEL/PUSH EXEC die Option [P- PUSH EXEC.
  • Seite 93: Zuweisen Von Funktionen

    Zuweisen von Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option [P- Funktionen MENUKONFIG] und drücken Sie auf den Regler. Manche Funktionen müssen Sie den ASSIGN- Tasten zuweisen, um sie verwenden zu können. Sie können den ASSIGN-Tasten 1 bis 6 je eine Funktion zuweisen.
  • Seite 94: Die Hyper-Gain-Funktion

    Wenn Sie ein sehr dunkles Motiv aufnehmen, Wählen Sie durch Drehen des Reglers können Sie es mit Hyper-Gain besser sichtbar SEL/PUSH EXEC das Menü machen. (SONSTIGES) und drücken Sie auf b Hinweis den Regler. • Wenn diese Funktion aktiviert ist, stehen die folgenden Funktionen nicht zur Verfügung: –...
  • Seite 95: Anzeigen Der Markierung

    Anzeigen der Markierung Drücken Sie die ASSIGN-Taste, der die Funktion [MARKIERUNG] zugewiesen ist, um die Markierung auf dem Bildschirm anzuzeigen. Sie können den Markierungstyp unter [MARK.AUSW.] im Menü (KAMERAEINST.) auswählen (S. 67). Anzeigen des gesamten Bildrahmens Sie können den Bereich um das eigentliche Bild anzeigen.
  • Seite 96: Überspielen/Schneiden

    • Die Bilder werden im Aufnahmeformat • Wenn es sich bei dem Aufnahmegerät um einen überspielt, wenn [VCR HDV/DV] auf HVR-Z1E handelt, setzen Sie am als [AUTOM.] und [HDVtDV KONV.] unter Aufnahmegerät verwendeten HVR-Z1E die Option [i.LINK KONV.] auf [AUS] gesetzt ist.
  • Seite 97 So überspielen Sie auf ein DVCAM (DV)-Gerät Schließen Sie den Camcorder mit einem i.LINK-Kabel (gesondert erhältlich) an einen Videorecorder an. i.LINK-kompatibles Gerät i.LINK-Buchse Buchse HDV/DV i.LINK-Kabel (gesondert erhältlich) Signalfluss So wählen Sie das Videoformat für das • Wenn Sie auf einer Kassette Aufnahmen im Überspielen aus HDV- und DVCAM (DV)-Format gemacht In welchem Videoformat überspielt wird, hängt...
  • Seite 98 So überspielen Sie auf ein AV-Gerät Schließen Sie den Camcorder mit dem A/V- Verbindungskabel (mitgeliefert) an einen Videorecorder an. Wenn Ihr Videorecorder mit einer S-Videobuchse ausgestattet ist* S-Videokabel (gesondert erhältlich) Videorecorder Gelb Buchse AUDIO/VIDEO Weiß A/V-Verbindungskabel Signalfluss (mitgeliefert) * Wenn das anzuschließende Gerät mit einer S- Videobuchse ausgestattet ist, schließen Sie ein S- Videokabel (gesondert erhältlich) an diese Buchse an, statt den gelben Videostecker des A/V-...
  • Seite 99 z Tipp Überspielen auf ein anderes Band • Wenn Sie ein i.LINK-Kabel verwenden, leuchtet je nach Format des Ausgangssignals die i.LINK- Anzeige HDV oder DV am HDV/DV- Buchsenblock auf. • Wenn Sie ein i.LINK-Kabel verwenden, werden Bild- und Tonsignale digital übertragen und die Bildqualität ist höher.
  • Seite 100: Aufnehmen Von Bildern Von Einem Videorecorder Oder Fernsehgerät

    Fernsehgerät auf eine Kassette in diesem Aufnehmen von Camcorder aufnehmen. Bildern von einem b Hinweis • Dieser Camcorder kann nur Signale von einem PAL- Gerät aufnehmen. Französische Videos oder Videorecorder oder Fernsehsendungen (SECAM) können beispielsweise nicht korrekt aufgenommen werden. Fernsehgerät Einzelheiten zu den Farbfernsehsystemen finden Sie auf Seite 123.
  • Seite 101 So nehmen Sie von einem DVCAM (DV)/AV-Gerät auf Sie können Bilder und Fernsehsendungen von Kabel (gesondert erhältlich) an ein DVCAM einem Videorecorder bzw. einem Fernsehgerät (DV)-kompatibles Gerät anschließen. aufnehmen und schneiden. Verwenden Sie den Wenn Sie den Camcorder mit einem i.LINK- Camcorder als Aufnahmegerät und schließen Kabel an ein DVCAM (DV)-kompatibles Gerät Sie ihn mit dem A/V-Verbindungskabel...
  • Seite 102 Aufnehmen von Filmen Drücken Sie an der Stelle, an der Sie die Aufnahme starten wollen, X (Pause) erneut. Legen Sie für die Aufnahme eine Kassette in Drücken Sie x (Stopp), um die den Camcorder ein, bevor Sie die folgenden Aufnahme zu beenden. Schritte ausführen.
  • Seite 103: Anschließen An Einen Computer

    Anschließen des Computers Anschließen an einen • Achten Sie darauf, den Stecker richtig herum einzustecken, wenn Sie den Camcorder mit Computer einem i.LINK-Kabel an den Computer anschließen. Wenn Sie den Stecker mit Gewalt falsch herum einstecken, kann der Wenn Sie den Camcorder mit einem i.LINK- Anschluss beschädigt werden und es kann zu Kabel an einen Computer anschließen möchten, Fehlfunktionen am Camcorder kommen.
  • Seite 104: So Importieren Sie Bilder Vom Computer Am Camcorder Im Hdv-Format

    • Wenn Sie im HDV-Format aufgezeichnete Bilder von einer DV-Kassette mit Tonsynchronisation einlesen wollen, setzen Sie unter [i.LINK KONV.] die Optionen [HDVtDV KONV.] auf [EIN] und [TON- SYNC] auf [SYNCHRON] (S. 80). • Wenn Sie im HDV-Format aufgezeichnete Bilder von einer DV-Kassette ohne Tonsynchronisation einlesen wollen, setzen Sie unter [i.LINK KONV.] die Optionen [HDVtDV KONV.] auf [EIN] und [TON-...
  • Seite 105: Nachvertonen Eines Bespielten Bandes

    Sie können zusätzlich zum Originalton auf Nachvertonen eines einem im DVCAM-Format und FS32K- Tonmodus bespielten Band Ton aufzeichnen. bespielten Bandes Vorbereitungen für die Nachvertonung Audiogerät (z. B. ein CD/ MD-Player) BBuchse AUDIO/VIDEO Audioausgangsbuchsen Schließen Sie nicht den Videostecker an (gelb). Audio R (rot) Audio L...
  • Seite 106: Aufzeichnen Von Ton

    So verwenden Sie ein Mikrofon b Hinweis • Wenn Sie zusätzlichen Ton über die Buchse • Wenn das Mikrofon an den Anschluss AUDIO/VIDEO aufnehmen, wird über die Buchse INPUT1 angeschlossen ist, setzen Sie AUDIO/VIDEO kein Bild ausgegeben. [INPUT1-PEGEL] auf [MIK]. Kontrollieren Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm •...
  • Seite 107: Kontrollieren Und Einstellen Des Aufgenommenen Tons

    Camcorder bespielten Band möglich. Die Tonqualität verschlechtert sich möglicherweise, wenn Sie zusätzlichen Ton auf ein Band aufnehmen, das mit einem anderen Camcorder (einschließlich eines anderen HVR-Z1E) bespielt wurde. z Tipp • Sie können die Aufnahmelautstärke bei der Nachvertonung manuell einstellen.
  • Seite 108: Einstellen Von Zeitwerten

    Einstellen von Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option [TC- Zeitwerten START] und drücken Sie auf den Regler. Der Camcorder arbeitet mit 2 Arten von Wählen Sie durch Drehen des Reglers Zeitwerten: Zeitcodes und Benutzerbits. SEL/PUSH EXEC die Option [EINGESTELLT] und drücken Sie Einstellen des Zeitcodes auf den Regler.
  • Seite 109: So Brechen Sie Die Zeitcodeeinstellung Ab

    DF-Modus Wählen Sie den Zeitzählmodus. Im NTSC-Standard basiert der Zeitcode auf 30 Wählen Sie durch Drehen des Reglers Vollbildern pro Sekunde, aber die SEL/PUSH EXEC die Option [TC- Videovollbildfrequenz beträgt eigenlich nur ZÄHLER] und drücken Sie auf den 29,97 Vollbilder pro Sekunde. Daher weicht der Regler.
  • Seite 110: Einstellen Der Benutzerbits

    Einstellen der Benutzerbits Wählen Sie durch Drehen des Reglers SEL/PUSH EXEC die Option [EINGESTELLT] und drücken Sie auf den Regler. Informationen zur Aufnahme (Datum, Uhrzeit, Szenennummer usw.) können mit Wählen Sie durch Drehen des Reglers bis zu 8 Hexadezimalziffern auf einem Band SEL/PUSH EXEC die ersten 2 Ziffern eingeblendet werden.
  • Seite 111 Umschalten des Zeitwerts Drücken Sie TC/U-BIT. Mit jedem Tastendruck wechselt der Zeitwert zwischen Zeitcode und Benutzerbits. TC: 00:00:00:00 oder 00:00.00:00 U-BIT: 00 00 00 00 b Hinweis • Zeitcode und Benutzerbits können nicht richtig angezeigt werden, wenn die Kassette keine Aufnahmen mit Zeitcode und/oder Benutzerbits enthält oder wenn der Zeitcode mit einem nicht kompatiblen Verfahren aufgezeichnet wurde.
  • Seite 112: Anschließen Eines Analogen

    Schließen Sie ein analoges Videogerät mit Anschließen eines dem A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) an den Camcorder und ein digitales Gerät wie analogen einen Computer mit einem i.LINK-Kabel (gesondert erhältlich) an den Camcorder an. Videorecorders an Der Camcorder konvertiert das analoge Videosignal vom Videorecorder in ein einen Computer über digitales Signal und überträgt es zum Überspielen an den Computer.
  • Seite 113: Importieren Von Bildern Am Computer

    b Hinweis Starten Sie am analogen Gerät die • Wählen Sie das Menü (SONSTIGES), [ANZEIGEAUSG.] und dann [LCD] (die Wiedergabe. Standardeinstellung) (S. 88). • Wählen Sie vor dem Anschließen des i.LINK- Kabels das Menü (EIN/AUS AUFN), [VCR Starten Sie am Computer den Import. HDV/DV] und dann [DV] (S.
  • Seite 114: Störungsbehebung

    Störungsbehebung das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie das Gerät von der Stromquelle und wenden Störungsbehebung Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher „C:ss:ss“ erscheint, wurde die Wenn an Ihrem Camcorder Störungen Selbstdiagnose ausgeführt. Nähere auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand Erläuterungen finden Sie auf Seite 120.
  • Seite 115 Akku/Stromquellen Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Der Akku entlädt sich sehr schnell. • Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder der Akku war nicht ausreichend aufgeladen. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. cLaden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn das Problem bestehen bleibt, tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus.
  • Seite 116 LCD-Bildschirm/Sucher Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Eine unbekannte Sprache erscheint cSiehe Seite 19. auf dem Bildschirm. Eine unbekannte Anzeige erscheint cNäheres dazu entnehmen Sie bitte der Liste mit den Anzeigen (S. 144). auf dem Bildschirm. Das Bild im Sucher ist nicht scharf. cStellen Sie das Objektiv mit dem Einstellhebel des Sucherobjektivs ein (S.
  • Seite 117: Wiedergabe

    Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen cStellen Sie den Schalter FOCUS auf AUTO, um den Autofokus zu Der Autofokus funktioniert nicht. aktivieren (S. 34). cDie Aufnahmebedingungen sind für den Autofokus nicht geeignet. Stellen Sie den Fokus manuell ein (S. 34). Der Autofokus ist aktiviert, aber der •...
  • Seite 118 Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Der Zeitcode wird nicht auf • Der Zeitcode am Anfang der Aufnahme wird möglicherweise nicht 00:00:00:00 zurückgestellt, auch korrekt angezeigt. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine wenn das Band an den Anfang der Fehlfunktion. Wenn Sie die Wiedergabe starten, werden Zeitcode und Aufnahme zurückgespult wird.
  • Seite 119: Überspielen

    Überspielen Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Bilder von angeschlossenen Geräten cSetzen Sie [ANZEIGEAUSG.] im Menü (SONSTIGES) auf [LCD] werden auf dem LCD-Bildschirm (S. 88). oder im Sucher nicht angezeigt. cSetzen Sie [ANZEIGEAUSG.] im Menü Das Überspielen mit dem A/V- (SONSTIGES) auf [LCD] Verbindungskabel funktioniert nicht (S.
  • Seite 120: Warnanzeigen Und -Meldungen

    Sie den Camcorder wieder. cTauschen Sie die Kassette aus. E:61:ss / E:62:ss cWenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den autorisierten Sony- Kundendienst vor Ort. Teilen Sie diesem den 5-stelligen Fehlercode mit, der mit „E“ anfängt.
  • Seite 121 Anzeige Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen Z (Warnung zum Auswerfen der Blinkt langsam: Kassette)* • Die Überspielschutzlasche an der Kassette ist auf Überspielschutz eingestellt (S. 125). Blinkt schnell: • Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen (S. 132). • Ein Selbstdiagnosecode wird angezeigt (S. 120). * Die Melodie oder ein Signalton ist zu hören, wenn diese Warnanzeigen auf dem Bildschirm erscheinen.
  • Seite 122 Warnmeldungen Wenn Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, sehen Sie in der folgenden Aufstellung nach. Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Problem- Anzeigen Abhilfemaßnahmen/ bereich Referenzseiten Akku „InfoLITHIUM“-Akku verwenden. cSeite 128. cLaden Sie den Akku auf (S. 11). Akku fast leer.
  • Seite 123: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Einfaches Einstellen der Uhr bei Zeitverschiebung Verwenden des Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, können Sie die Uhr mühelos auf die Camcorders im Ortszeit einstellen, indem Sie eine Zeitverschiebung angeben. Wählen Sie Ausland [WELTZEIT] im Menü (SONSTIGES) und stellen Sie die Zeitverschiebung ein (S.
  • Seite 124: Hdv-Format Und Aufnahme/Wiedergabe

    Bei der Aufnahme HDV-Format und Sie können mit dem Camcorder keine Software kopieren, die Aufnahme/ Urheberrechtsschutzsignale zum urheberrechtlichen Schutz von Software Wiedergabe enthält. [Urheberrechtsschutz. Aufnahme nicht möglich.] erscheint auf dem LCD-Bildschirm Mit diesem Camcorder können Sie im HDV-, oder auf dem Fernsehschirm, wenn Sie DVCAM- und DV-Format aufnehmen.
  • Seite 125 Markenzeichen. abgebildeten Stellen anzubringen. Andernfalls kann es beim Camcorder zu Fehlfunktionen HDV und sind Markenzeichen kommen. der Sony Corporation und der Victor Company of Japan Ltd. Bringen Sie entlang dieser Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Kante keinen Produktnamen können Markenzeichen oder Aufkleber an.
  • Seite 126: Kompatibilität Von Dvcam- Und Dv-Format

    Mini-DVCAM- und Mini-DV-Kassetten Kompatibilität von Das Aufnahmeformat des Bildes hängt wie unten erläutert vom Format des DVCAM- und DV- Aufnahmegeräts ab. Format Format des Kassetten- Aufnahme- Aufnahme- format format geräts Das DVCAM-Format stellt eine DVCAM DVCAM DVCAM Weiterentwicklung des DV-Formats für Consumer-Anwendungen dar.
  • Seite 127 • Je nach verwendetem DVCAM-Videogerät Aus- Format Format Auf- können Sie im DVCAM-Format bespielte gangs- des Auf- nahme- Bänder möglicherweise nicht schneiden, kassette Zuspiel- nahme- format wenn die Tonaufnahme im geräts geräts unsynchronisierten Modus erfolgte. DVCAM DVCAM DVCAM Verwenden Sie in diesem Fall zum Format Überspielen die Audio-/Videobuchsen.
  • Seite 128: Informationen Zum „Infolithium"-Akku

    • Wenn Sie den LCD-Bildschirm häufig Informationen zum verwenden oder häufig die Wiedergabe starten und vorwärts- oder zurückspulen, wird „InfoLITHIUM“-Akku der Akku schneller leer. Es empfiehlt sich, einen Akku mit großer Kapazität zu verwenden: NP-F770/F970 (gesondert Dieses Gerät ist kompatibel mit erhältlich).
  • Seite 129: Informationen Zu I.link

    Bedienungsanleitung zu dem anzuschließenden Gerät nach. z Tipp • i.LINK ist eine gängige Bezeichnung für die von Sony entwickelte IEEE 1394-Norm für Datentransportbusse. Diese Norm wird von vielen Unternehmen unterstützt. • IEEE 1394 ist ein internationaler Standard des Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  • Seite 130 Sie auf Seite 96. Dieses Gerät kann nicht nur an Videogeräte, sondern auch an andere i.LINK-kompatible Geräte von Sony (z. B. an einen PC der Serie VAIO) angeschlossen werden. Einige i.LINK-kompatible Videogeräte wie z. B. digitale Fernsehgeräte, DVD-Recorder/ -Player und MICROMV-Recorder/-Player sind nicht mit diesem Gerät kompatibel.
  • Seite 131: Wartung Und Sicherheitsmaß-Nahmen

    Arzt. Camcorder gelangt, kann es zu • Wenn die Batterieflüssigkeit ausgelaufen ist: Fehlfunktionen kommen. In manchen – Wenden Sie sich an den autorisierten Sony- Fällen kann das Gerät irreparabel Kundendienst vor Ort. beschädigt werden. – Waschen Sie die Flüssigkeit ab, falls sie mit –...
  • Seite 132 Feuchtigkeit kann sich niederschlagen, wenn Videokopf abgenutzt sein. Wenden Sie sich der Camcorder von einem kalten an einen bitte an Ihren Sony-Händler oder autorisierten warmen Ort gebracht wird (oder umgekehrt) Sony-Kundendienst vor Ort und lassen Sie oder wenn Sie den Camcorder in folgenden den Videokopf austauschen.
  • Seite 133: Lcd-Bildschirm

    LCD-Bildschirm Pflege und Aufbewahrung des Objektivs • Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD- • Wischen Sie die Objektivlinse in folgenden Bildschirm. Andernfalls kann er beschädigt Fällen mit einem weichen Tuch sauber: werden. – Wenn sich Fingerabdrücke auf der •...
  • Seite 134: Technische Daten

    Entfernen von Staub im Sucher Technische Daten Nehmen Sie den Sucher ab. Schieben Sie den Sucherlösehebel nach unten und schieben Sie gleichzeitig den System Sucher in Pfeilrichtung und nehmen Sie ihn Videoaufnahmesystem (HDV) Schrägspurverfahren mit 2 rotierenden Köpfen Videoaufnahmesystem (DVCAM (DV)) Schrägspurverfahren mit 2 rotierenden Köpfen Audioaufnahmesystem (HDV)
  • Seite 135 LCD-Bildschirm Objektiv Carl Zeiss Vario-Sonnar T* Bild Kombiniertes Motorzoom-Objektiv 8,8 cm (3,5 Zoll) Filterdurchmesser: 72 mm Gesamtzahl der Bildpunkte 12fach (optisch) 250 000 (1 120 × 224) F = 1,6 ~ 2,8 Allgemeines Brennweite 4,5 - 54 mm Spitzeneinschaltstoßstrom Dies entspräche bei einer 35-mm- Einschaltstoßstrom, gemessen nach der Kleinbildkamera europäischen Norm...
  • Seite 136 Netzteil/Ladegerät AC-VQ850 Betriebsspannung 100 V - 240 V Gleichstrom, 50/60 Hz, 12/24 V Wechselstrom (nur für negativ geerdete Fahrzeuge) Stromaufnahme 0,35 - 0,18 A Leistungsaufnahme 25 W Aufladung: 35 VA (100 V Wechselstrom), 50 VA (240 V Wechselstrom) Betrieb: 40 VA (100 V Wechselstrom), 50 VA (240 V Wechselstrom) Ausgangsspannung 8,4 V Gleichstrom, 2,0 A in Betrieb...
  • Seite 137: Kurzreferenz

    Kurzreferenz Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Camcorder A SHOT TRANSITION-Funktionstasten K Motorzoom-Hebel (S. 24) (S. 43) L Taste EXPANDED FOCUS (S. 35) B Okular (S. 16) M Griffband (S. 4) C Sucherlösehebel (S. 134) N Schalter POWER (S. 15) D Fernbedienungssensor hinten E Kameraaufnahmeanzeige hinten (S.
  • Seite 138 A Haken für Schulterriemen * Die Tasten GAIN und ASSIGN 2/5 sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Anhand dieser B Zoomring (S. 25) Punkte können Sie die Tastenpositionen leichter C Fokussierring (S. 34) identifizieren. D Schalter FOCUS (AUTO/MAN So bringen Sie den Schulterriemen an (manuell)/INFINITY) (S.
  • Seite 139 A LCD-Bildschirm (S. 3, 15) R Regler AUDIO LEVEL CH2 (S. 40) B Regler IRIS (S. 30) * Die Tasten VOLUME + und PLAY sind mit einem C Taste RESET fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Anhand dieser Wenn Sie die Taste RESET drücken, Punkte können Sie die Tastenpositionen leichter werden alle Einstellungen einschließlich identifizieren.
  • Seite 140 Bildqualität ermöglicht. Das Objektiv für diesen Camcorder ist eine B Kopfhörerbuchse gemeinsame Entwicklung von Carl Zeiss, Wenn Sie Kopfhörer anschließen, wird der Deutschland, und der Sony Corporation. Lautsprecher des Camcorders Bei diesem Objektiv kommt das MTF- stummgeschaltet. Messsystem für Videokameras zum C Haken für Schulterriemen (S.
  • Seite 141 A Buchse S VIDEO (S. 56, 58, 98, 101) B Buchse COMPONENT OUTPUT (S. 56, 58) C Stativhalterung Achten Sie bitte darauf, dass die Stativschraube kürzer ist als 5,5 mm. Andernfalls können Sie den Camcorder nicht sicher am Stativ anbringen und die Schraube könnte den Camcorder beschädigen.
  • Seite 142 A Schuhadapter So nehmen Sie die Gegenlichtblende ab Zum Anschließen von Zubehör drücken Sie Lösen Sie die Fixierschraube der dieses nach unten, schieben es bis zum Gegenlichtblende und drehen Sie die Anschlag hinein und ziehen die Schraube Gegenlichtblende in Pfeilrichtung. an.
  • Seite 143: Fernbedienung

    Fernbedienung Legen Sie 2 R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach ein. Die Pole + und – müssen an den Markierungen + und – im Batteriefach ausgerichtet sein. Bringen Sie die Abdeckung wieder an, so dass sie mit einem Klicken einrastet. A Taste TC RESET (S.
  • Seite 144: Anzeigen Auf Dem Lcd-Bildschirm Und Im Sucher

    Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm und im Sucher Die folgenden Anzeigen, die auf dem LCD- Anzeigen Bedeutung Bildschirm und im Sucher erscheinen, geben Vordefinierter Aufschluss über den Status des Camcorders. Weißabgleichswert (S. 29) Beispiel: Anzeigen im Modus CAMERA Weißabgleich auf Zeitcode/Benutzerbit (S. 22)/Bandzähler Tastendruck (S.
  • Seite 145: Index

    BETRIEBS-STD ....88 Fernbedienungssensor Index Bildsuchlauf....... 52 ......137, 140 Blende........ 30 Feuchtigkeitskondensation Blendenzahl ....... 30 ........132 Numerische Einträge Flimmern 21-poliger Adapter ...100 (FLIMMER-RED)..68 50i/60i WAHL ....89 Fokus......... 34 CINEFRAME ....38 CINEMATONE γ ....38 Fokus mit Vergrößerung ... 35 FORMAT ANZ....
  • Seite 146 KANTENANH....66 PAL........123 TC EINST....... 108 Kassette ......18 PEAKING......36 TC-FORMAT....83 Komponentenvideokabel Persönliches Menü TC-START......84 ......57, 58 (P-MENU)....90 TC-ZÄHLER..... 83 Kopfhörerbuchse ..... 140 PICTURE PROFILE ..36 Telebereich Siehe Zoom TON BALANCE....70 TONAUSGABE....71 Laden des Akkus Rec review ......50 TON-BEGRZ.
  • Seite 147 Wiedergabe Bild für Bild ....53 doppelte Geschwindigkeit ......52 rückwärts .....52 Zeitlupe .......52 Wiedergabedauer ....13 WIND INPUT1 ....73 WIND INPUT2 ....74 XLR EINST.......72 XLR-AGC VERB ....72 XLR-CH-AUSW....72 XLR-Stecker ......41 Zebramuster .......33 ZEBRAPEGEL ....34 Zeitraffer ......52 Zoom ........24 ZOOM-ANZEIGE .....88 Zoomring ......25 Kurzreferenz...
  • Seite 148 Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclinganteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis