Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hama RCR 110 Bedienungsanleitung Seite 11

Projektionswecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RCR 110:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
• Puls
e
e
directament
lateclaMODE (4)paraaceptar y saltar e l
valor deajuste visualizado
• Sinoseintroduce n ingin datoen30segundos, sesale
automåticamente del modode ajuste
Dia de la semana
• Para modificar el idioma de la visualizaciön del dia de la
semana, p ulsela tecla V (2)durante 3 segundos: S evisualiza
el idioma actual
• Simantiene p ulsada latecla
secambia a losOtros
idiomas
ota - Dia de la semana
ParaIa visualizaciön deldia de Ia semanapuedeelegit entre
5 idioma5alemån(GE),inglés(EN),italiano (IT),espahol
10
(SP)Ofiancés(FR)
Ajuste de Ia zona horaria
Ota — Zona horaria
• Lasehal D CF puede recibirse a grandistancia,
correspondiéndo
se
siernpre c onlaHCE vigente enAlemania
Por e llo,tenga encuenta laposible diferencia h oraria en
paisessituadosen Otrazonahoraria
• Siseencuentraen Moscü,la diferenciaesde 3 horasde
adelant
o
conrespecto a Alemania Porello,debe ajustar la
zona horaria+3
Sesurnarån automåticamente 3 horas a
la horarecibida0 aiustadamanualmentetrasla receptiön
de la seial DCF
• Pulsey mantengapulsadaIa tecla A (3)durante aprox 3
segundo
s
hasta quesevisualice e lsimbolo dezona horaria
• Puls
e
ymantenga p ulsada lateclaMODE (4)durante a prox3
s
segundo
paraajustar l adiferencia h oraria deseada
• Paraseleccionar c adavalor,pulse lateda A (3) o la teda V
(2)y confirme l aselecciön correspondiente
pusando latecla
MODE (4)
• Manteng
a
puSada lateclaA (3)durante 3 segundos para
Conmuta
r
entrelavisualizaciön delahoraotaly lahora
extranjera
Selecciån del formato
de 12 0 24 horas
• PulseIa tecla A (3) paraconmutarentre Iosformatosde 12
y 24 horas.
Selecciön del dia de la semanalla
semana del aho
V (2)paraalternar e ntrelavisualizaciön deldia
• pulse la teca
delaseman
a
y lasemana d elaho(WOCHE)
20
5.3.Visualizaciån de latemperatura
mse lateclaOCIOF/WAVE
(S) paraconmutar entre'C y OF enla
visualizaciån de la temperatura(8)
5.4. Despertador
Nota —Despertador
Lashorasde alarma deldespertador s iernpreserefierena a
hora visualizada. es decir, a Ia hora local o a Ia hora en zona
horariadiferente(
)
Ajuste de la hora del despertador
PulserepetidamenteIa tecla MODE (4)paraaccederal modode
alarma 1 (AL 1) 0 2 (AL 2)
• Pulsey mantengapu sadaIa tecla MODE (4)paraajustar Ia
hora de alarma de la alarma visualizada La indicaciön de las
horasempiezaa parpadear
PulseIa tecla A B) o Ia tecla V (2) paraseleccionar I as
horasde Ia horade alarmay confirmeIa selecciönpulsando
Ia tecla MODE (4) La visualizaciön de Iosminut05comienza
a parpadear
• RepitaesteprocesoparaIosminut05de Ia horade alarmadel
despertador
• PulserepetidamenteIa tecla MODE (4)paraajustar igualmente
eI Otro modo de alarma o retornar a Ia visualizaciön de Ia
temperatura
Activaciån/desactivaciön d el despertador
Fhilse repetidamentela tecla
(6) paraactivar/desactivar la
horadealarma ly\o a horadealarma 2
• Con la hora de alarma activada se visualiza el simbolo
correspondiente
C"'
Apagarel despertador/funciön de repeticiönde alarma
Siseactivael despertador C omocorresponde, e l simbolode
alarma
/
comienzaa parpadeary suenaunasenalde
alarmadel despertador
PulseIa tecla (6)paracancelarIa alarma DeOtromodo,ésta
finaliza automåticamemte tras 4 minutos
Nota—Funciån de repeticiånde alarma
Pulse,mientrassuenala sehalde alarma, lateda SNOOZE/
GHT(11) paraactivarIa funcidnde repeticiön de alarma EI
simbolodel despertador
y? comienza a parpadear
en la pantalla Lasehalde alarmaseinterrumpedurante4
inutos,disparändose a continuaciönde formaautomåtica
5.5.Ajuste y visualizaciön de lafunciön DualTime
DualTimeofreceIa posibilidadde ajustary visualizarunasegunda
horatotalmente i ndependiente (8)
• Pulse repetidamente lateda MODE (4)hasta quesevisualice
ZWEITE
ZEIT
• pulse ymantenga p ulsada lateclaMODE (4)durante a prox3
segundos L aindicacién d elashoras empieza a parpadear
• PulseIa tecla A (3)o Iatecla V (2)paraseleccionarIas
horas y confirme l aselecciån pulsando l atedaMODE (4) La
visualizacidn de Iosminutoscomienzaa parpadear
Repitaesteproceso para105 minutos
Para seleccionarcadavalor,pulsela tecla A (3) o la tecla V
(2)y confirmeIa selecciÖn correspondiente p ulsandoIateda
MODE(4)
5.6. Retroiluminaciån
• SipulsaIa tecla LIGHT-SNOOZE (l l), a
Numina
durante a prox5 segundos
5.7. Proyecciön
Activaciön/
desactivaciön
Alimentaciånde corriente
pilas:
• SipulsaIa tecla LIGHT-SNOOZE (11), Ia pantalla seproyectaen
a pared/el techo durante 5 segundos
Alimentaciön de corriente
pilas + fuente de
alimentaciön:
• Deslice eI interruptorcorredizoCONTINUEPROJECTION
(9)haciaarriba/en d ireccidn paraactivar l aproyecci6n
permanente
• Deslice eI interruptorcorredizoCONTINUEPROJECTION (9)
hacia abajo/ e nladirecciån c ontrariaa paradesactivar la
proyecci6n permanente
Ajuste proyecciön:
• Gireel bran de proyeccidn (8)hacia delante/atrås para
proyectarIa pantalla a Ia pared/eltechodeseados
• Pulse lateclaFLIP(7)paragirarlaimagen proyectada 1800
• GireeI reguladorgiratorioROTATE (12) paragirar Ia imagen
proyectada adicionalmente hasta +1goo
• Gire elregulador giratorio FOCUS ( 13)paraenfocara imagen
proyectada
• Pulse ymantenga p ulsada lateclaFLIP (7)durante a prox3
segundos paraaternarentre Ia proyecciön de Ia horao Ia hora
y la temperatura
Nota - Proyecciön
• Conunadistanciaentre Ia lentede proyecciön y Ia pared\el
techode 2 m (4m), Ia pantallaseproyectasobreIa pared/el
techocon un tamahode aproximadamente 10 cm(18 cm)
• De maneraeståndarseproyectaIa hora Proceda como
sedescribeanteriormenteparaproyectarIa horay Ia
tem eratura en alternancia
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto s öloconun pano ligeramente humedecido
quenodeje pelusas y no utilice detergentes agresivos A segirese
de que no entreagua en eI producto.
7. ExclusiOn d e responsabilidad
HamaGmbH6 Co KGno seresponsabiliza ni concedegarantia
porlosdahos quesurjan porunainstalaciön, montaje o
manejoincorrectos del productoo por la no observacién de las
instrucciones de manejo
de Iasinstrucciones d e seguridad
8. Servicio y soporte
Sitiene quehaceralgunaconsultasobreeI producto,dirijaseal
asesoramiento de productosHama
Lineadirecta:+49 9091 502-115(Alemåflllnglés)
Encontrar mä5 informaciön desoporte a qui:
harna com
9. Datos técnicos
Despertador porradiofrecuencia
3.0 v
2 pilasAA
Alimentaciön de
Fuente de alimentaci6n:
coriente
n: 230
50 HZ
Out: 6 v —
130 mA
Rangode mediciån
OOC-
320F -+1220F
RCR 11
21
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

00104952

Inhaltsverzeichnis