Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
TWO AXIS DIODE LASER
ENGRAVING MACHINE
MODEL:P3 PRO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR P3 PRO

  • Seite 1 TWO AXIS DIODE LASER ENGRAVING MACHINE MODEL:P3 PRO...
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety First This guide applies to laser cutting devices certified under Class 1 Laser Safety (IEC 60825-1), the highest level of built-in safety protection. 1. General Safety Operating Requirements Pre-use Inspection: Before operating the device, carefully read and familiarize yourself with all safety precautions and operating procedures.
  • Seite 5: Protective Measures

    Protective Measures: Additional laser safety goggles are not required during operation, as the device is structurally designed to prevent direct laser exposure in the working environment. Material Restrictions: Do not use this device to process materials containing PVC, vinyl, or any chlorine-based substances.
  • Seite 6: Power Switch

    Power Switch: The device is powered on and off using the switch located on the side of the machine. Press “–” to turn the device on, press “0” to turn the device off 5.Disclaimer and Warnings 01 Disclaimer: Not a toy, and unsuitable for children under 15. Please do not allow children to touch the laser module.Exercise caution in children’s presence.
  • Seite 7: Fcc Radiation Exposure Statement

    try to correct the interference by one or more of the following measures: 1.Reorient or relocate the receiving antenna. 2.Increase the separation between the equipment and receiver. 3.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Seite 8: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS P3 PRO Laser Module Exhaust Hose Hose Clamp Air Assist Hose Screwdriver Dot Pattern (for Camera Calibration) Pump Honeycomb Panel USB Key USB Drive One-to-Two Computer Cable Power Cable Dust-Free Cloth H2/H1.5/H2.5 Inner Power Adapter hexagonal L-Shaped Wrenc...
  • Seite 9 GETTING TO KNOW P3 PRO Press and hold for 5 seconds to reset WiFi network setup Alarm Indicator Device status indicator Power on/off(Emergency Power-Off for On/Off Switch(E-stop) Immediate Shutdown) Air pump power port for active fire Air Assist Port extinguisher...
  • Seite 10 Used to connect the control screen (not Screen Port included, sold separately) Connect to the control screen for offline USB Port engraving or firmware upgrade USB Key Port Insert the USB key to enable the machine Used to connect the chuck, roller, conveyor Accessory Port feeder, etc.
  • Seite 11: Unpacking And Installation

    UNPACKING AND INSTALLATION 1.1 Remove the securing foam and accessories. Take out the fixed foam and foam 2 1.2 Use an H2.5 screwdriver to remove the left and right fixing brackets, move the X-axis forward, and remove the foam 3 - 10 -...
  • Seite 12 2. Laser installation 2.1 Get the main body and laser module Main body Laser module 2.2 Open the latch 2.3 Mount the laser and secure the latch - 11 -...
  • Seite 13: Pre-Start Check

    2.4 Insert the laser cable and Air hose. 3. Install the exhaust hose. 4.Pre-start Check 4.1 Plug in the power adapter - 12 -...
  • Seite 14: Start To Use

    4.2 Insert the USB key 4.3 Connect the device to the computer via a USB cable and insert the USB flash drive. (The USB drive must be inserted when using the mobile app for control.) 4.4 Connect the air assist 4.5 Press the power on/off button to turn on the machine.
  • Seite 15 STATUS INDICATOR DESCRIPTION EMERGE After powering on: "O" means OFF; "—" means ON (the indicator stays solid red) Press and hold for 5 seconds to enter network setup mode; the green light will flash. After configuration is WIFI complete, the buzzer will beep once, and the indicator light will return to its previous color.
  • Seite 16: Function Overview

    FUNCTION OVERVIEW 1. Laser Focusing 1.1 Pull down the laser handle to allow vertical movement of the laser head. 1.2 Unfold the laser focusing rod until it is perpendicular to the worktable. 1.3 Move the laser head up or down until the focusing rod just touches the top surface of the engraving object, then lock the laser handle in place.
  • Seite 17: Adjusting The Image

    2.1.“Devices”→ “Import”→ “Select the configuration file from the USB drive”; 2.2. Select "Serial Port" and then "P3 PRO" in sequence. When the console reports "OK" and the machine beeps once, the connection is successful. 2.3. If the connection fails, check whether the baud rate is correct. Go to Device Settings →...
  • Seite 18 3.3 Adjusting Image Parameters In the Adjust Image window, set the following parameters: Image Mode: Stucki Line Interval: 0.1 Contrast: 0 Brightness: 0 Gamma: 1 Leave all other settings at their default values, then click OK to complete the parameter configuration. 3.4 Setting Engraving Speed, Power, and Passes Click “Cuts/Layers”.
  • Seite 19 3.5 Setting the Laser Start Position 1) Set the origin coordinate of the working area to the bottom-left corner. 2) In the top toolbar, open Device Settings to bring up the configuration window. 3) Set Origin to Bottom-Left. 4) Enable the "Out of Bounds" warning — the machine will alert you if it moves beyond the work area during operation.
  • Seite 20 3.6 Setting the Image Size Set the image size as follows: Width: 200 Height: 132.979 (You may adjust the values as you desire.) 3.7 Frame settings: Device settings->Enable laser fire button; - 19 -...
  • Seite 21 3.8 Select the image,Click “Frame” to preview the outline; 3.9 Select the image,click “Start” to carve; 3.10 After the engraving is complete and the laser module has stopped, you may remove your engraved item from the machine; - 20 -...
  • Seite 22 4. Unboxing detection function 4.1 Precautions: 4.1.1 The enclosure-opening detection function requires the limit switches to operate properly. If any limit switch malfunctions, the detection function will be disabled. 4.1.2 The machine must be placed on a level and stable surface. 4.1.3 You can auto focus the laser while the lid is open, but the engraving cannot be started until the lid is closed.
  • Seite 23 5. Tilt Detection 5.1 Operating Instructions: 5.1.1 After this function is enabled, if the machine tilts at an angle between 15° and 20° relative to the horizontal plane, the function will be triggered: – The machine will automatically stop working, –...
  • Seite 24 6.1.3 When cutting MDF (medium-density fiberboard), be sure to disable the flame detection function to avoid false alarms. 6.2 Operating Instructions: 6.2.1 Once the function is enabled, if a flame is detected during operation: – The buzzer will sound, – The automatic fire suppression system will activate immediately, –...
  • Seite 25 7.1.4 During the file parsing process when resuming engraving, do not plug or unplug the HDMI cable; otherwise, you will need to restart the machine to complete the recovery. 7.1.5 Make sure to disable "auto-home on startup", as it may interfere with the proper functioning of the power-off resume feature.
  • Seite 26 7.2.3 Use the control screen to manually move the laser head to the desired engraving position (see Figure 1 below). 7.2.4. Click “Set as Bottom Left” to set the current position as the origin. See Figure 3 below. 7.2.5 Tap “Start”. After the file is parsed, the machine will automatically begin engraving (see Figure 4 below).
  • Seite 27: Right-Click On Any Blank Area In The 'Camera Control' Window, Select

    8. Camera Calibration in LightBurn 8.1 Camera Lens Calibration 8.1.1 Close the lid to its highest position, move the laser head to the upper right corner, click 'Window,' and select 'Camera Control' to bring up the 'Camera Control' window. 8.1.2 Right-click on any blank area in the 'Camera Control' window, select 'Calibrate Camera Lens' to bing up the”Lens Calibration Wizard”...
  • Seite 28 8.1.3 Select ”USB CAMERAL“,“Standard Lens ”and “Use Preset” as“None-do full calibration”in sequence,then click“NEXT”; 8.1.4 Turn off ”Honeycomb check enabled“ button, place the 'Circles pattern' card in 'Camera View' as shown below , then click 'Capture.' If the score is less than 0.3, you can click NEXT to proceed to the next step;...
  • Seite 29 8.1.5 Do the same at position 2, then click 'NEXT' to proceed to the next position for lens calibration; 8.1.6 Repeat the step in 8.1.5, follow the prompts to complete calibration of 9 positions (up, down, left, right, center, upper left, upper right, lower right, lower left). Click "Finish"...
  • Seite 30 8.2. Camera Alignment 8.2.1 Select start from“Absolute Coords”, and click“Home”to reset laser; 8.2.2 Right-click the camera control window and select "Calibrate Camera Alignment" -> Select the camera mounting type, as shown in the circled position in the figure below (There is no such option in LightBurn version 1.0) -> Select USB CAMERA>Next;...
  • Seite 31 8.2.3 Set the appropriate engraving parameters(refer to the recommended material and settings table), input scale value according to the size of the engraver, recommend 160; 8.2.4 Check for collisions by framing, then click 'start' to begin engraving the alignment pattern; - 30 -...
  • Seite 32 8.2.5 After completing the engraving, click 'Next,' move the laser head directly above, lift the lid to complete the capture of the alignment image, then next step; 8.2.6 Follow the prompts and double-click points 1, 2, 3, and 4 in sequence. Be sure to zoom in and click the center of the pattern to complete the camera alignment.
  • Seite 33: Using The Camera In Lightburn

    8.3. Using the camera in LightBurn 8.3.1. Place the object, close the lid, click “Home”to reset laser 8.3.2. Click“Update Overlay”, move the pattern or text on the object, 8.4 Camera Calibration Precautions 8.4.1 The circles pattern cards and kraft paperboard must be flat; 8.4.2 Turn off auto exposure and auto brightness in lens calibration;...
  • Seite 34: Machine Maintenance

    MACHINE MAINTENANCE 1. Shaft cleaning Recommended frequency: once every 500 hours; Maintenance Method: After cleaning with an alcohol wipe, apply lubricant to the optical shafts. Move the pulley back and forth to evenly distribute the grease. Lubricant specifications: It is recommended to use white grease of grade 2 or 3. –...
  • Seite 35 4. Honeycomb table and base plate cleaning Recommended frequency: Once per week. Cleaning method: Wipe the honeycomb panel and base plate. Cleaning tools: Lint-free cloth, anhydrous ethanol. FAQS 1. When the power switch is turned on, the machine has no response at all? 1.1 Check whether the USB key is inserted.
  • Seite 36: Software Download

    1. Software Download You can download the APP by scanning the QR code below. Android: iOS: 2. Add device manually 1、Wi-Fi network connection: 1) On APP main screen, tap the "Add Device" button at the top 2) After the device is turned on, long press the "WIFI" button for 5 seconds.
  • Seite 37 3.Creation and sculpture 1) On the APP home page, tap the "New Project" button to 2) Select the creation mode from the bottom menu in the start creating. workspace. 2) After adding a graphic, you can set the parameters of the 3) After completing the graphic design, tap the "parameter selected object using the bottom editing bar.
  • Seite 38 B. Vector pattern: After importing a vector pattern, select the a.Line mode: In line mode, users can use the provided templates or pattern and there are 3 optional modes "Line Mode", "Fill manually set the parameters. Mode" and "Cut Mode" . ●...
  • Seite 39 5) Output mode selection: tap the "Display below" button at the After completing the setting of the engraving parameters, top to select the engraving output mode. tap the "Next" button to enter the positioning page. ● Engrave all shapes: engrave all patterns in the workspace. ●...
  • Seite 40 Manufacturer: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Address: 17th Floor, Building 3A, Phase ll, Intelligent Park, No. 76, Baohe Avenue, Longgang Dist., Shenzhen, 518172, China. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 41 LASER   À    D IODE À   D EUX AXES MACHINE   À    G RAVURE MODÈLE :   P 3   P RO...
  • Seite 42 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi d'origine.   V euillez lire   a ttentivement l'intégralité   d u  manuel   a vant   u tilisation. VEVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter clairement   c e   m anuel  d'utilisation.   L 'apparence   d u   p roduit   d épend du   p roduit que   v ous avez   r eçu. ...
  • Seite 43 Avertissement   ­    P our réduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur doit   l ire   a ttentivement  le   m anuel   d 'instructions. Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie 15   d e   l a   r églementation FCC.   S on utilisation   e st  soumise  ...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ La   s écurité   a vant tout Ce   g uide   s 'applique aux   a ppareils de   d écoupe laser   c ertifiés selon   l a   s écurité   l aser de   c lasse 1 (IEC   6 0825­1),   l e   p lus   h aut niveau   d e   p rotection   d e   s écurité   i ntégrée. 1.  ...
  • Seite 45 Mesures   d e   p rotection : Des   l unettes   d e   s écurité   l aser supplémentaires   n e   s ont   p as nécessaires   p endant le   f onctionnement, car   l 'appareil est conçu   s tructurellement   p our empêcher   l 'exposition directe   a u   l aser   d ans l'environnement   d e   t ravail. Restrictions  ...
  • Seite 46 Interrupteur   d 'alimentation : L'appareil   e st   m is sous   e t   h ors   t ension à   l 'aide de   l 'interrupteur situé   s ur   l e   c ôté de   l 'appareil. machine. Appuyez   s ur   «  – » pour   a llumer l’appareil,   a ppuyez sur   «  0 » pour   l ’éteindre 5.  ...
  • Seite 47 essayez   d e   c orriger l’interférence   p ar une   o u   p lusieurs   d es mesures   s uivantes : 1.   R éorientez   o u   d éplacez   l ’antenne de   r éception. 2.   A ugmentez   l a   s éparation   e ntre l’équipement   e t   l e   r écepteur. 3.  ...
  • Seite 48: Contenu D U C Olis

    CONTENU   D U   C OLIS Module   l aser P3   P RO tuyau   d 'échappement Tournevis Collier   d e   s errage Tuyau   d 'assistance   p neumatique Motif   d e   p oints (pour   l 'étalonnage de   l a   c améra) Pompe Panneau   e n   n id   d 'abeille clé  ...
  • Seite 49 DÉCOUVRIR   P 3   P RO Appuyez   e t   m aintenez pendant   5    s econdes   p our réinitialiser 1   W i­Fi configuration   d u   r éseau 3   I ndicateur   d 'alarme Indicateur   d 'état   d e   l 'appareil Mise   s ous/hors   t ension (mise   h ors tension   d 'urgence pour 4  ...
  • Seite 50 Utilisé   p our   c onnecter l'écran   d e   c ontrôle   ( non  9   p orts   d 'écran inclus,   v endu   s éparément) Connectez­vous   à    l 'écran de   c ontrôle pour   u ne   u tilisation   h ors ligne 10   p orts   U SB gravure   o u   m ise à   n iveau du   f irmware  11  ...
  • Seite 51: Déballage Et Installation

    DÉBALLAGE   E T   I NSTALLATION 1.1   R etirer   l a   m ousse   d e   f ixation   e t   l es   a ccessoires. Retirez   l a   m ousse fixe   e t   l a   m ousse 2 1.2   U tilisez   u n tournevis   H 2,5 pour   r etirer les   s upports de   f ixation gauche   e t  droit,  ...
  • Seite 52 2.   I nstallation   l aser 2.1   O btenez   l e   c orps   p rincipal et   l e   m odule   l aser Module   l aser Corps   p rincipal 2.2   O uvrir   l e   l oquet 2.3   M ontez   l e   l aser   e t   f ixez   l e   l oquet ­  ...
  • Seite 53 2.4   I nsérez   l e   c âble   l aser et   l e   t uyau   d ’air. 3.   I nstallez   l e   t uyau   d ’échappement. 4.   V érification   a vant démarrage 4.1   B ranchez   l 'adaptateur secteur ­   1 2   ­...
  • Seite 54 4.2   I nsérer   l a   c lé   U SB 4.3   C onnectez   l 'appareil à   l 'ordinateur via   u n   c âble   U SB et   i nsérez la   c lé USB.   ( La clé   U SB doit   ê tre  insérée   l ors   d e   l 'utilisation   d e   l 'application   m obile pour   l e   c ontrôle.) 4.4  ...
  • Seite 55 DESCRIPTION   D E   L 'INDICATEUR D'ÉTAT ÉMERGER Après   l a   m ise sous   t ension : « O »   s ignifie OFF ;   «  — » signifie  ON   ( le   v oyant   r este rouge   f ixe) Maintenez   l e   b outon enfoncé   p endant 5   s econdes pour   a ccéder  au   m ode   d e   c onfiguration   r éseau ; le   v oyant vert   c lignote. Une  2  ...
  • Seite 56: Aperçu D Es F Onctions

    APERÇU   D ES   F ONCTIONS 1.   F ocalisation   l aser 1.1   A baissez   l a   p oignée   d u   l aser   p our permettre   l e   m ouvement   v ertical de   l a   t ête   l aser. 1.2   D épliez   l a   t ige   d e   f ocalisation   l aser jusqu'à   c e   q u'elle   s oit perpendiculaire   à    l a   t able de   t ravail. 1.3  ...
  • Seite 57 2.1.«   P ériphériques »   →    «  Importer »   →    «  Sélectionner   l e   f ichier   d e   c onfiguration   à    p artir   d e   l a   c lé   U SB » ; 2.2.   S électionnez   s uccessivement « Port   s érie » puis   «  P3 PRO ».   L orsque la   c onsole indique  ...
  • Seite 58 3.3   R églage   d es paramètres   d e   l 'image  Dans   l a   f enêtre Ajuster   l 'image, définissez   l es   p aramètres   s uivants : Mode  d'image :   S tucki   I ntervalle  de   l igne :   0 ,1 Contraste :   0 Luminosité :   0 Gamma :   1 Laissez   t ous   l es   a utres   p aramètres à   l eurs valeurs   p ar   d éfaut,   p uis cliquez   s ur   O K   p our terminer   l a   c onfiguration   d es  paramètres.
  • Seite 59 3.5   R églage   d e   l a   p osition de   d épart du   l aser 1)   D éfinissez   l a   c oordonnée   d ’origine de   l a   z one   d e   t ravail   d ans le   c oin inférieur   g auche. 2)   D ans   l a   b arre   d ’outils supérieure,   o uvrez Paramètres   d e   l ’appareil   p our faire   a pparaître la   f enêtre de   c onfiguration. 3)  ...
  • Seite 60 3.6   D éfinition   d e   l a   t aille de   l ’image  Définissez   l a   t aille de   l ’image comme   s uit : Largeur :   2 00 Hauteur :   1 32,979  (Vous   p ouvez   a juster les   v aleurs comme   v ous le   s ouhaitez.) 3.7   P aramètres   d u   c adre : Paramètres  ...
  • Seite 61 3.8   S électionnez   l ’image, cliquez   s ur « Cadre »   p our prévisualiser   l e   c ontour. 3.9   S électionnez   l ’image, cliquez   s ur   «  Démarrer »   p our graver ; 3.10   U ne   f ois la   g ravure terminée   e t   l e   m odule laser   a rrêté, vous   p ouvez retirer   v otre objet   g ravé de   l a  machine.
  • Seite 62 4.   F onction   d e   d étection   d e   d éballage 4.1   P récautions : 4.1.1   L a   f onction de   d étection d'ouverture   d e   l 'enceinte   n écessite que   l es   i nterrupteurs   d e   f in   d e   c ourse fonctionner   c orrectement.   E n   c as   d e   d ysfonctionnement   d 'un interrupteur   d e   f in   d e   c ourse,   l a   f onction   d e   d étection   s era désactivée. désactivé.
  • Seite 63 5.   D étection   d 'inclinaison 5.1   I nstructions   d 'utilisation : 5.1.1   U ne   f ois cette   f onction activée,   s i   l a   m achine s'incline   à    u n   a ngle compris   e ntre 15°   e t 20°   p ar   r apport au   p lan horizontal,   l a   f onction   s era déclenchée :   –    L a   m achine  cessera  ...
  • Seite 64 6.1.3   L ors   d e   l a   d écoupe de   M DF (panneau   d e   f ibres   à    d ensité   m oyenne), veillez   à    d ésactiver   l a   f lamme fonction   d e   d étection pour   é viter les   f ausses alarmes. 6.2   I nstructions   d 'utilisation : 6.2.1  ...
  • Seite 65 7.1.4   P endant   l e   p rocessus   d 'analyse du   f ichier lors   d e   l a   r eprise de   l a   g ravure,   n e   b ranchez   n i   n e   d ébranchez le  câble   H DMI ;   s inon, vous   d evrez redémarrer   l a   m achine   p our terminer   l a   r écupération. 7.1.5  ...
  • Seite 66 7.2.3   U tilisez   l 'écran de   c ontrôle pour   d éplacer manuellement   l a   t ête   l aser vers   l a   p osition   d e   g ravure  souhaitée   ( voir   F igure 1   c i­dessous). 7.2.4.   C liquez   s ur « Définir   e n   b as   à    g auche »   p our définir   l a   p osition   a ctuelle comme   o rigine. Voir   l a  figure  ...
  • Seite 67 8.   C alibrage   d e   l a   c améra dans   L ightBurn 8.1   C alibrage   d e   l 'objectif   d e   l 'appareil   p hoto 8.1.1   F ermez   l e   c ouvercle   à    s a   p osition la   p lus haute,   d éplacez la   t ête laser   v ers le   c oin supérieur   d roit, cliquez   s ur   «  Fenêtre »  et  ...
  • Seite 68 8.1.3   S électionnez   «  CAMÉRA USB »,   «  Objectif standard »   e t   «  Utiliser   l e   p réréglage »   c omme « Aucun   ­    f aire   p lein étalonnage”   d ans   l ’ordre, puis   c liquez sur   “ SUIVANT” ; 8.1.4   D ésactivez   l e   b outon   «  Vérification en   n id   d 'abeille   a ctivée », placez   l a   c arte   «  Motif de   c ercles » dans   l a   v ue  « Caméra »  ...
  • Seite 69 8.1.5   F aites   d e   m ême   à    l a   p osition 2,   p uis cliquez   s ur   «  SUIVANT »   p our passer   à    l a   p osition suivante   p our  l'étalonnage   d e   l 'objectif ; 8.1.6   R épétez   l 'étape 8.1.5,   s uivez les   i nstructions pour   t erminer l'étalonnage   d es 9   p ositions (haut,   b as, gauche,  droite,  ...
  • Seite 70 8.2.   A lignement   d e   l a   c améra 8.2.1   S électionnez   D émarrer à   p artir de   «  Coordonnées absolues »   e t   c liquez   s ur   «  Accueil »   p our réinitialiser   l e   l aser ; 8.2.2   C liquez   a vec le   b outon droit   s ur   l a   f enêtre de   c ontrôle de   l a   c améra   e t   s électionnez   «  Calibrer l'alignement   d e   l a  caméra »  ...
  • Seite 71 8.2.3   D éfinissez   l es paramètres   d e   g ravure   a ppropriés (reportez­vous   a u   t ableau   d es matériaux   e t  des   p aramètres   r ecommandés), saisissez   l a   v aleur   d e   l 'échelle   e n   f onction   d e   l a   t aille du   g raveur,  nous  ...
  • Seite 72 8.2.5   U ne   f ois la   g ravure terminée,   c liquez sur   «  Suivant », déplacez   l a   t ête   l aser directement   a u­ dessus,   s oulevez   l e   c ouvercle   p our terminer   l a   c apture   d e   l 'image   d 'alignement, puis   é tape suivante ; 8.2.6  ...
  • Seite 73 8.3.   U tilisation   d e   l 'appareil   p hoto dans   L ightBurn :  8.3.1.   P lacez   l 'objet, fermez   l e   c ouvercle,   c liquez sur   «  Accueil » pour   r éinitialiser le  laser.   8 .3.2.   C liquez sur   «  Mettre à   j our la   s uperposition », déplacez   l e   m otif   o u   l e   t exte sur   l 'objet. 8.4  ...
  • Seite 74 ENTRETIEN   D ES   M ACHINES 1.   N ettoyage   d e   l 'arbre  Fréquence   r ecommandée :   u ne fois   t outes les   5 00 heures.   M éthode  d'entretien : Après   a voir   n ettoyé les   a xes optiques   a vec une   l ingette imbibée   d 'alcool, appliquez   d u   l ubrifiant.   D éplacez la   p oulie  d'avant  ...
  • Seite 75 4.   N ettoyage   d e   l a   t able et   d e   l a   p laque de   b ase en   n id   d 'abeille Fréquence   r ecommandée :   u ne fois   p ar semaine. Méthode   d e   n ettoyage : Essuyez   l e   p anneau   e n   n id   d 'abeille et   l a   p laque   d e   b ase. Outils  ...
  • Seite 76 1.   T éléchargement   d u   l ogiciel Vous   p ouvez   t élécharger l'application   e n   s cannant   l e   c ode   Q R   c i­dessous. Androïde: iOS : 2.   A jouter   u n   a ppareil   m anuellement 1.   C onnexion   a u   r éseau   W i­Fi : 1)   S ur  l'écran  ...
  • Seite 77 3.Création   e t   s culpture 1)   S ur   l a   p age   d 'accueil de   l 'APP, appuyez   s ur   l e   b outon « Nouveau   p rojet » pour 2)   S électionnez   l e   m ode   d e   c réation   d ans   l e   m enu inférieur   d e   l 'espace   d e   t ravail. commencer  ...
  • Seite 78 B.   M otif   v ectoriel : après   a voir   i mporté   u n   m otif   v ectoriel, sélectionnez   l e a.Mode   l igne :   e n   m ode   l igne, les   u tilisateurs peuvent   u tiliser les   m odèles fournis   o u   d éfinir  motif   e t   i l   e xiste   3    m odes   o ptionnels « Mode   L igne », « Mode  manuellement  ...
  • Seite 79 5)   S élection   d u   m ode   d e   s ortie :   a ppuyez sur   l e   b outon   «  Afficher ci­dessous »   e n   h aut   à    d roite. Après   a voir   t erminé le   r églage des   p aramètres de   g ravure, haut   p our   s électionner le   m ode   d e   s ortie   d e   g ravure. •   G raver  Appuyez  ...
  • Seite 80 Fabricant :   S henzhen   A tomStack Technologies   C o., Ltd. Adresse :   1 7e   é tage, bâtiment   3 A, phase   I I,   p arc   i ntelligent, n°   7 6, avenue   B aohe, district   d e  Longgang,   S henzhen,   5 18172, Chine. Importé   e n   A ustralie : SIHAO   P TY LTD.   1    R OKEVA   S TREET, ASTWOOD NSW  ...
  • Seite 81 Zweiachsiger Diodenlaser GRAVURMASCHINE MODELL: P3 PRO...
  • Seite 82 Verwendung. Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 83 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 84: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Sicherheit geht vor Dieser Leitfaden gilt für Laserschneidgeräte, die nach Lasersicherheitsklasse 1 zertifiziert sind. (IEC 60825-1), die höchste Stufe des integrierten Sicherheitsschutzes. 1. Allgemeine Sicherheitsanforderungen für den Betrieb Inspektion vor der Verwendung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig alle Sicherheitshinweise und machen Sie sich mit ihnen vertraut. Vorsichtsmaßnahmen und Betriebsverfahren.
  • Seite 85 Schutzmaßnahmen: Eine zusätzliche Laserschutzbrille ist während des Betriebs nicht erforderlich, da das Gerät strukturell so konzipiert, dass eine direkte Laserexposition in der Arbeitsumgebung verhindert wird. Materialbeschränkungen: Verwenden Sie dieses Gerät nicht zur Verarbeitung von Materialien, die PVC, Vinyl oder andere chlorhaltige Substanzen.
  • Seite 86 Netzschalter: Das Ein- und Ausschalten des Geräts erfolgt über den seitlich angebrachten Schalter. Maschine. Drücken Sie „–“, um das Gerät einzuschalten, drücken Sie „0“, um das Gerät auszuschalten 5. Haftungsausschluss und Warnungen 01 Haftungsausschluss: Kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 15 Jahren geeignet. Bitte nicht zulassen Kinder dürfen das Lasermodul nicht berühren.
  • Seite 87 Versuchen Sie, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: 1. Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie. 2. Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. 3. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der Empfänger angeschlossen ist.
  • Seite 88: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT P3 PRO Lasermodul Abluftschlauch Schraubendreher Luftunterstützungsschlauch Schlauchschelle Punktmuster (zur Kamerakalibrierung) Pumpe Wabenplatte USB-Laufwerk Eins-zu-Zwei-Computerkabel USB-Schlüssel Stromkabel Staubfreies Tuch H2/H1.5/H2.5 Innen Netzteil sechseckig L-förmig Schraubenschlüssel - 7 -...
  • Seite 89 P3 PRO KENNENLERNEN Zum Zurücksetzen 5 Sekunden lang gedrückt halten 1 WLAN Netzwerkeinrichtung 3 Alarmanzeige Gerätestatusanzeige Ein-/Ausschalten (Not-Aus für 4 Ein-/Ausschalter (Not-Aus) Sofortige Abschaltung) Luftpumpen-Stromanschluss für aktiven 5 Luftunterstützungsanschluss Feuerlöscher 6 Stromanschluss Wird zum Anschluss der Stromversorgung verwendet Wird an den Schlauch der automatischen Feuerlöschanlage angeschlossen 7 Pumpenschlauchanschluss Feuerlöscher...
  • Seite 90 Dient zum Anschluss des Steuerbildschirms (nicht im 9 Bildschirmanschluss Lieferumfang enthalten, separat erhältlich) Verbinden Sie sich mit dem Steuerungsbildschirm für Offline 10 USB-Anschluss Gravur oder Firmware-Upgrade. Stecken Sie 11 USB-Schlüsselanschluss den USB-Stick ein, um die Maschine zu aktivieren. Wird zum Anschließen von Spannfutter, Walze, Förderband usw.
  • Seite 91: Auspacken Und Installation

    AUSPACKEN UND INSTALLATION 1.1 Entfernen Sie den Sicherungsschaum und das Zubehör. Nehmen Sie den festen Schaumstoff und Schaumstoff 2 heraus 1.2 Entfernen Sie mit einem H2.5-Schraubendreher die linken und rechten Befestigungsklammern, bewegen Sie die X-Achse nach vorne und entfernen Sie den Schaumstoff 3 - 10 -...
  • Seite 92: Holen Sie Sich Das Hauptgehäuse Und Das Lasermodul

    2. Laserinstallation 2.1 Holen Sie sich das Hauptgehäuse und das Lasermodul Lasermodul Hauptteil 2.2 Öffnen Sie den Riegel 2.3 Laser montieren und Verriegelung sichern - 11 -...
  • Seite 93: Netzteil Einstecken

    2.4 Stecken Sie das Laserkabel und den Luftschlauch ein. 3. Installieren Sie den Abluftschlauch. 4.Check vor dem Start 4.1 Netzteil einstecken - 12 -...
  • Seite 94: Usb-Stick Einstecken

    4.2 USB-Stick einstecken 4.3 Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit dem Computer und stecken Sie den USB-Stick ein. (Bei der Steuerung über die mobile App muss der USB-Stick eingesteckt sein.) 4.4 Luftunterstützung anschließen 4.5 Schalten Sie die Maschine mit der Ein-/Aus-Taste ein. Stellen Sie vor dem Gravieren oder Schneiden sicher, dass der Gehäusedeckel ordnungsgemäß...
  • Seite 95: Statusanzeige Beschreibung

    STATUSANZEIGE BESCHREIBUNG AUFTAUCHEN Nach dem Einschalten: „O“ bedeutet AUS; „—“ bedeutet EIN (die Anzeige bleibt durchgehend rot) 5 Sekunden lang gedrückt halten, um in den Netzwerk-Setup-Modus zu wechseln; die grüne Leuchte blinkt. Nach Abschluss der 2 WLAN Konfiguration ertönt ein Signalton und die Leuchtanzeige wechselt wieder zur vorherigen Farbe.
  • Seite 96: Funktionsübersicht

    FUNKTIONSÜBERSICHT 1. Laserfokussierung 1.1 Ziehen Sie den Lasergriff nach unten, um eine vertikale Bewegung des Laserkopfes zu ermöglichen. 1.2 Klappen Sie den Laserfokussierstab auseinander, bis er senkrecht zum Arbeitstisch steht. 1.3 Bewegen Sie den Laserkopf nach oben oder unten, bis der Fokussierstab die Oberseite des Oberfläche des Gravurobjekts und arretieren Sie dann den Lasergriff.
  • Seite 97: Geräte" Ÿ "Importieren" Ÿ "Konfigurationsdatei Vom Usb-Laufwerk Auswählen

    2.1. „Geräte“ ÿ „Importieren“ ÿ „Konfigurationsdatei vom USB-Laufwerk auswählen“; 2.2. Wählen Sie nacheinander "Serieller Anschluss" und dann "P3 PRO". Wenn die Konsole „OK“ meldet und das Gerät einmal piept, ist die Verbindung erfolgreich. 2.3. Wenn die Verbindung fehlschlägt, überprüfen Sie, ob die Baudrate korrekt ist. Gehen Sie zu Gerät Einstellungen ÿ...
  • Seite 98 3.3 Bildparameter anpassen Stellen Sie im Fenster „Bild anpassen“ die folgenden Parameter ein: Bildmodus: Stucki Zeilenabstand: 0,1 Kontrast: 0 Helligkeit: 0 Gamma: 1 Belassen Sie alle anderen Einstellungen auf ihren Standardwerten und klicken Sie dann auf „OK“, um die Parameterkonfiguration abzuschließen. 3.4 Einstellen von Gravurgeschwindigkeit, -leistung und -durchgängen Klicken Sie auf „Schnitte/Ebenen“.
  • Seite 99: Einstellen Der Laser-Startposition

    3.5 Einstellen der Laser-Startposition 1) Legen Sie die Ursprungskoordinate des Arbeitsbereichs auf die untere linke Ecke fest. 2) Öffnen Sie in der oberen Symbolleiste die Geräteeinstellungen, um das Konfigurationsfenster aufzurufen. 3) Setzen Sie den Ursprung auf Unten links. 4) Aktivieren Sie die Warnung „Außerhalb der Grenzen“ – die Maschine wird Sie warnen, wenn sie sich bewegt während des Betriebs außerhalb des Arbeitsbereichs.
  • Seite 100: Rahmeneinstellungen

    3.6 Bildgröße einstellen Stellen Sie die Bildgröße wie folgt ein: Breite: 200 Höhe: 132,979 (Sie können die Werte nach Belieben anpassen.) 3.7 Rahmeneinstellungen: Geräteeinstellungen->Laserfeuertaste aktivieren; - 19 -...
  • Seite 101 3.8 Wählen Sie das Bild aus. Klicken Sie auf „Rahmen“, um eine Vorschau der Kontur anzuzeigen. 3.9 Wählen Sie das Bild aus und klicken Sie zum Schnitzen auf „Start“. 3.10 Nachdem die Gravur abgeschlossen ist und das Lasermodul angehalten hat, können Sie Ihr graviertes Objekt aus der Maschine nehmen;...
  • Seite 102: Vorsichtsmaßnahmen

    4. Unboxing-Erkennungsfunktion 4.1 Vorsichtsmaßnahmen: 4.1.1 Die Funktion der Gehäuseöffnungserkennung erfordert, dass die Endschalter ordnungsgemäß funktionieren. Wenn ein Endschalter eine Fehlfunktion aufweist, wird die Erkennungsfunktion deaktiviert. 4.1.2 Die Maschine muss auf einer ebenen und stabilen Fläche aufgestellt werden. 4.1.3 Sie können den Laser bei geöffnetem Deckel automatisch fokussieren, die Gravur kann jedoch nicht gestartet werden, bis der Deckel geschlossen ist.
  • Seite 103 5. Neigungserkennung 5.1 Bedienungsanleitung: 5.1.1 Nach der Aktivierung dieser Funktion, wenn die Maschine in einem Winkel zwischen 15° und 20° zur Horizontalen, wird die Funktion ausgelöst: – Die Maschine stoppt automatisch den Betrieb, – Ein Summer ertönt, – In der PC-Software erscheint eine Alarmmeldung. – Wenn ein Kontrollbildschirm vorhanden ist, erscheint die Meldung „Die Maschine ist gekippt“.
  • Seite 104 6.1.3 Beim Schneiden von MDF (mitteldichte Faserplatten) unbedingt die Flamme ausschalten Erkennungsfunktion zur Vermeidung von Fehlalarmen. 6.2 Bedienungsanleitung: 6.2.1 Sobald die Funktion aktiviert ist und während des Betriebs eine Flamme erkannt wird: – Der Summer ertönt, – Das automatische Feuerlöschsystem wird sofort aktiviert. – 5 Sekunden lang wird Wasser in einem 30×30 mm großen Bereich um die Flamme gesprüht.
  • Seite 105 7.1.4 Während des Dateianalysevorgangs und beim Fortsetzen der Gravur dürfen Sie das HDMI-Kabel nicht ein- oder ausstecken. Andernfalls müssen Sie die Maschine neu starten, um die Wiederherstellung abzuschließen. 7.1.5 Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Auto-Home beim Start“ deaktiviert ist, da dies die ordnungsgemäße Funktion der Funktion zum Fortsetzen nach dem Ausschalten beeinträchtigen kann.
  • Seite 106 7.2.3 Verwenden Sie den Steuerbildschirm, um den Laserkopf manuell an die gewünschte Gravurposition zu bewegen (siehe Abbildung 1 unten). 7.2.4. Klicken Sie auf „Als unten links festlegen“, um die aktuelle Position als Ursprung festzulegen. Siehe Abbildung 3 unten. 7.2.5 Tippen Sie auf „Start“. Nachdem die Datei analysiert wurde, beginnt die Maschine automatisch mit der Gravur (siehe Abbildung 4 unten).
  • Seite 107: Kalibrierung Des Kameraobjektivs

    8. Kamerakalibrierung in LightBurn 8.1 Kalibrierung des Kameraobjektivs 8.1.1 Schließen Sie den Deckel in die höchste Position, bewegen Sie den Laserkopf in die obere rechte Ecke, klicken Sie auf „Fenster“ und wählen Sie „Kamerasteuerung“, um die „Kamera Fenster „Steuerung“. 8.1.2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich im Fenster „Kamerasteuerung“ und wählen Sie „Kameraobjektiv kalibrieren“, um das Fenster „Assistent zur Objektivkalibrierung“...
  • Seite 108 8.1.3 Wählen Sie „USB-Kamera“, „Standardobjektiv“ und „Voreinstellung verwenden“ als „Keine – volle Kalibrierung“ der Reihe nach, dann klicken Sie auf „WEITER“; 8.1.4 Deaktivieren Sie die Schaltfläche „Wabenprüfung aktiviert“, platzieren Sie die Karte „Kreisemuster“ in der „Kameraansicht“, wie unten gezeigt, und klicken Sie dann auf „Aufnehmen“. Wenn die Punktzahl niedriger ist als 0,3, können Sie auf WEITER klicken, um zum nächsten Schritt zu gelangen;...
  • Seite 109 8.1.5 Machen Sie dasselbe an Position 2 und klicken Sie dann auf „WEITER“, um zur nächsten Position für die Objektivkalibrierung zu gelangen. 8.1.6 Wiederholen Sie den Schritt in 8.1.5 und folgen Sie den Anweisungen, um die Kalibrierung von 9 Positionen (oben, unten, links, rechts, Mitte, oben links, oben rechts, unten rechts, unten links) abzuschließen.
  • Seite 110: Kameraausrichtung

    8.2. Kameraausrichtung 8.2.1 Wählen Sie „Absolute Koordinaten“ als Startpunkt und klicken Sie auf „Home“, um den Laser zurückzusetzen. 8.2.2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Kamerasteuerungsfenster und wählen Sie „Kameraausrichtung kalibrieren“ -> Wählen Sie den Kameramontagetyp, wie in der eingekreisten Position in der Abbildung unten gezeigt (in LightBurn Version 1.0 gibt es diese Option nicht) ->...
  • Seite 111 8.2.3 Stellen Sie die entsprechenden Gravurparameter ein (siehe Tabelle mit empfohlenem Material und Einstellungen), geben Sie den Skalenwert entsprechend der Größe des Graveurs ein, empfohlen wird 160; 8.2.4 Prüfen Sie durch Einrahmen auf Kollisionen und klicken Sie dann auf „Start“, um mit dem Gravieren des Ausrichtungsmusters zu beginnen.
  • Seite 112 8.2.5 Klicken Sie nach Abschluss der Gravur auf „Weiter“, bewegen Sie den Laserkopf direkt darüber, heben Sie den Deckel an, um die Erfassung des Ausrichtungsbilds abzuschließen, und fahren Sie dann mit dem nächsten Schritt fort. 8.2.6 Folgen Sie den Anweisungen und doppelklicken Sie nacheinander auf die Punkte 1, 2, 3 und 4. Vergrößern Sie die Ansicht und klicken Sie auf die Mitte des Musters, um die Kameraausrichtung abzuschließen.
  • Seite 113: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Kamerakalibrierung

    8.3. Verwenden der Kamera in LightBurn 8.3.1. Platzieren Sie das Objekt, schließen Sie den Deckel und klicken Sie auf „Home“, um den Laser zurückzusetzen. 8.3.2. Klicken Sie auf „Overlay aktualisieren“, verschieben Sie das Muster oder den Text auf dem Objekt. 8.4 Vorsichtsmaßnahmen bei der Kamerakalibrierung 8.4.1 Die Kreismusterkarten und der Kraftkarton müssen flach sein;...
  • Seite 114: Maschinenwartung

    MASCHINENWARTUNG 1. Wellenreinigung. Empfohlene Häufigkeit: einmal alle 500 Stunden. Wartungsmethode: Tragen Sie nach der Reinigung mit einem Alkoholtuch Schmiermittel auf die optischen Wellen auf. Bewegen Sie die Riemenscheibe hin und her, um das Fett gleichmäßig zu verteilen. Schmierstoffspezifikationen: Es wird empfohlen, weißes Fett der Klasse 2 oder 3 zu verwenden. –...
  • Seite 115 4. Reinigung von Wabentisch und Grundplatte Empfohlene Häufigkeit: Einmal pro Woche. Reinigungsmethode: Wischen Sie die Wabenplatte und die Grundplatte ab. Reinigungswerkzeuge: Fusselfreies Tuch, wasserfreies Ethanol. FAQS 1. Wenn der Netzschalter eingeschaltet wird, reagiert die Maschine überhaupt nicht? 1.1 Prüfen Sie, ob der USB-Stick eingesteckt ist. 2.
  • Seite 116 1. Software-Download Sie können die APP herunterladen, indem Sie den unten stehenden QR-Code scannen. Android: iOS: 2. Gerät manuell hinzufügen 1. Wi-Fi-Netzwerkverbindung: 1) Tippen Sie 2) Nachdem das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie lange die Taste „WIFI“ auf dem Hauptbildschirm der App oben auf die Schaltfläche „Gerät hinzufügen“ 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 117 3.Kreation und Skulptur 1) Tippen Sie auf der APP-Startseite auf die Schaltfläche „Neues Projekt“, um 2) Wählen Sie den Erstellungsmodus aus dem unteren Menü im Arbeitsbereich. Beginnen Sie mit der Erstellung. 2) Nach dem Hinzufügen einer Grafik können Sie die Parameter der 3) Nachdem Sie die Grafikgestaltung abgeschlossen haben, tippen Sie auf die ausgewähltes Objekt über die untere Bearbeitungsleiste.
  • Seite 118 B. Vektormuster: Nach dem Importieren eines Vektormusters wählen Sie die a.Zeilenmodus: Im Zeilenmodus können Benutzer die bereitgestellten Vorlagen verwenden oder Muster und es gibt 3 optionale Modi: „Linienmodus“, „Füllmodus“ und „Schnittmodus“. die Parameter manuell festlegen. • Leistung: Verwendete Laserleistung beim Gravieren/Schneiden. •...
  • Seite 119 5) Auswahl des Ausgabemodus: Tippen Sie auf die Schaltfläche "Anzeige unten" am Nach Abschluss der Einstellung der Gravurparameter oben, um den Gravurausgabemodus auszuwählen. • Alle Tippen Sie auf die Schaltfläche „Weiter“, um die Positionierungsseite aufzurufen. Formen gravieren: Gravieren Sie alle Muster im Arbeitsbereich. • Nur ausgewählte Formen gravieren: Gravieren Sie nur die ausgewählten Muster im Arbeitsbereich.
  • Seite 120 Hersteller: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Adresse: 17. Stock, Gebäude 3A, Phase II, Intelligent Park, Nr. 76, Baohe Avenue, Longgang Dist., Shenzhen, 518172, China. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 121 LASER A DIODI A DUE ASSI MACCHINA PER INCISIONE MODELLO:P3 PRO...
  • Seite 122 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 123 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 124: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA La sicurezza prima di tutto Questa guida si applica ai dispositivi di taglio laser certificati secondo la Classe 1 di sicurezza laser (IEC 60825-1), il livello più elevato di protezione di sicurezza integrata. 1. Requisiti generali di sicurezza operativa Ispezione pre-uso: Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente e acquisire familiarità...
  • Seite 125 Misure di protezione: Non sono necessari occhiali di protezione laser aggiuntivi durante il funzionamento, poiché il dispositivo è strutturalmente progettato per impedire l'esposizione diretta al laser nell'ambiente di lavoro. Restrizioni materiali: Non utilizzare questo dispositivo per elaborare materiali contenenti PVC, vinile o qualsiasi sostanze a base di cloro.
  • Seite 126 Interruttore di alimentazione: Il dispositivo si accende e si spegne tramite l'interruttore posto sul lato del macchina. Premere “–” per accendere il dispositivo, premere “0” per spegnere il dispositivo 5. Disclaimer e avvertenze 01 Disclaimer: Non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore a 15 anni. Si prega di non consentire impedire ai bambini di toccare il modulo laser.
  • Seite 127 provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: 1. Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. 2. Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. 3. Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegata l'apparecchiatura. il ricevitore è...
  • Seite 128 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE P3 PRO Modulo laser Tubo di scarico Cacciavite fascetta stringitubo Tubo flessibile di assistenza all'aria Schema a punti (per la calibrazione della fotocamera) Pompa Pannello a nido d'ape Chiavetta USB Chiave USB Cavo per computer uno a due...
  • Seite 129 CONOSCIAMO P3 PRO Premere e tenere premuto per 5 secondi per ripristinare 1 Wi-Fi configurazione di rete 3 Indicatore di allarme Indicatore di stato del dispositivo Accensione/spegnimento (spegnimento di emergenza per 4 Interruttore On/Off (arresto di emergenza) Arresto immediato) Porta di alimentazione della pompa dell'aria per...
  • Seite 130 Utilizzato per collegare lo schermo di controllo (non 9 Porta schermo incluso, venduto separatamente) Connettiti allo schermo di controllo per la modalità offline 10 porte USB incisione o aggiornamento del firmware 11 Porta chiave USB Inserire la chiave USB per abilitare la macchina Utilizzato per collegare il mandrino, il rullo, l'alimentatore 12 Porta accessoria del trasportatore, ecc.
  • Seite 131: Disimballaggio E Installazione

    DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE 1.1 Rimuovere la schiuma di fissaggio e gli accessori. Togliere la schiuma fissa e la schiuma 2 1.2 Utilizzare un cacciavite H2.5 per rimuovere le staffe di fissaggio sinistra e destra, spostare l'asse X in avanti e rimuovere la schiuma 3 - 10 -...
  • Seite 132 2. Installazione laser 2.1 Ottieni il corpo principale e il modulo laser Modulo laser Corpo principale 2.2 Aprire il fermo 2.3 Montare il laser e fissare il fermo - 11 -...
  • Seite 133 2.4 Inserire il cavo laser e il tubo dell'aria. 3. Installare il tubo di scarico. 4. Controllo pre-avvio 4.1 Collegare l'adattatore di alimentazione - 12 -...
  • Seite 134 4.2 Inserire la chiavetta USB 4.3 Collegare il dispositivo al computer tramite un cavo USB e inserire la chiavetta USB. (La chiavetta USB deve essere inserita quando si utilizza l'app mobile per il controllo.) 4.4 Collegare l'assistenza pneumatica 4.5 Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere la macchina. Prima di iniziare l'incisione o il taglio, assicurarsi che il coperchio dell'alloggiamento sia ben chiuso;...
  • Seite 135 DESCRIZIONE DELL'INDICATORE DI STATO EMERGERE Dopo l'accensione: "O" significa SPENTO; "—" significa ACCESO (l'indicatore rimane rosso fisso) Tenere premuto per 5 secondi per accedere alla modalità di configurazione di rete; la luce verde lampeggerà. Al termine 2 Wi-Fi della configurazione, il cicalino emetterà un segnale acustico e la spia luminosa tornerà...
  • Seite 136: Panoramica Delle Funzioni

    PANORAMICA DELLE FUNZIONI 1. Messa a fuoco laser 1.1 Tirare verso il basso la maniglia del laser per consentire il movimento verticale della testina laser. 1.2 Aprire l'asta di messa a fuoco laser finché non è perpendicolare al tavolo di lavoro. 1.3 Spostare la testa laser verso l'alto o verso il basso finché...
  • Seite 137: Regolazione Dell'immagine

    2.1.“Dispositivi”ÿ “Importa”ÿ “Seleziona il file di configurazione dall’unità USB”; 2.2. Selezionare "Porta seriale" e poi "P3 PRO" in sequenza. Quando la console riporta "OK" e la macchina emette un segnale acustico, la connessione è avvenuta correttamente. 2.3. Se la connessione fallisce, verificare che la velocità in baud sia corretta. Andare su Dispositivo Impostazioni ÿ...
  • Seite 138 3.3 Regolazione dei parametri dell'immagine Nella finestra Regola immagine, impostare i seguenti parametri: Modalità immagine: Stucki Intervallo linea: 0,1 Contrasto: 0 Luminosità: 0 Gamma: 1 Lasciare tutte le altre impostazioni sui valori predefiniti, quindi fare clic su OK per completare la configurazione dei parametri.
  • Seite 139 3.5 Impostazione della posizione di partenza del laser 1) Impostare la coordinata di origine dell'area di lavoro sull'angolo in basso a sinistra. 2) Nella barra degli strumenti in alto, apri Impostazioni dispositivo per visualizzare la finestra di configurazione. 3) Imposta Origine su In basso a sinistra. 4) Abilita l'avviso "Fuori dai limiti": la macchina ti avviserà...
  • Seite 140 3.6 Impostazione delle dimensioni dell'immagine Impostare le dimensioni dell'immagine come segue: Larghezza: 200 Altezza: 132,979 (È possibile modificare i valori a proprio piacimento.) 3.7 Impostazioni della cornice: Impostazioni dispositivo->Abilita pulsante fuoco laser; - 19 -...
  • Seite 141 3.8 Seleziona l'immagine, fai clic su "Cornice" per visualizzare in anteprima il contorno; 3.9 Seleziona l'immagine, clicca su "Avvia" per intagliare; 3.10 Una volta completata l'incisione e arrestato il modulo laser, è possibile rimuovere l'oggetto inciso dalla macchina; - 20 -...
  • Seite 142 4. Funzione di rilevamento dell'unboxing 4.1 Precauzioni: 4.1.1 La funzione di rilevamento dell'apertura dell'involucro richiede che i finecorsa funzionare correttamente. In caso di malfunzionamento di un finecorsa, la funzione di rilevamento verrà interrotta. disabili. 4.1.2 La macchina deve essere posizionata su una superficie piana e stabile. 4.1.3 È...
  • Seite 143 5. Rilevamento dell'inclinazione 5.1 Istruzioni per l'uso: 5.1.1 Dopo aver abilitato questa funzione, se la macchina si inclina con un angolo compreso tra 15° e 20° rispetto al piano orizzontale, la funzione verrà attivata: – La macchina smetterà automaticamente di funzionare, –...
  • Seite 144 6.1.3 Quando si taglia l'MDF (pannello di fibra a media densità), assicurarsi di disattivare la fiamma funzione di rilevamento per evitare falsi allarmi. 6.2 Istruzioni per l'uso: 6.2.1 Una volta abilitata la funzione, se durante il funzionamento viene rilevata una fiamma: –...
  • Seite 145 7.1.4 Durante il processo di analisi del file, quando si riprende l'incisione, non collegare o scollegare il cavo HDMI; in caso contrario, sarà necessario riavviare la macchina per completare il ripristino. 7.1.5 Assicurarsi di disattivare la funzione "ritorno automatico all'avvio", poiché potrebbe interferire con il corretto funzionamento della funzione di ripristino dopo lo spegnimento.
  • Seite 146 7.2.3 Utilizzare lo schermo di controllo per spostare manualmente la testina laser nella posizione di incisione desiderata (vedere Figura 1 di seguito). 7.2.4. Fare clic su "Imposta come in basso a sinistra" per impostare la posizione corrente come origine. Vedere la Figura 3 di seguito.
  • Seite 147 8. Calibrazione della fotocamera in LightBurn 8.1 Calibrazione dell'obiettivo della fotocamera 8.1.1 Chiudere il coperchio nella posizione più alta, spostare la testina laser nell'angolo in alto a destra, fare clic su "Finestra" e selezionare "Controllo telecamera" per visualizzare la finestra "Controllo telecamera" Finestra di controllo.
  • Seite 148 8.1.3 Selezionare "USB CAMERAL", "Standard Lens" e "Use Preset" come "None-do full" calibrazione” in sequenza, quindi fare clic su “AVANTI”; 8.1.4 Disattivare il pulsante "Controllo a nido d'ape abilitato", posizionare la carta "Modello cerchi" nella "Vista telecamera" come mostrato di seguito, quindi fare clic su "Cattura".
  • Seite 149 8.1.5 Eseguire la stessa operazione nella posizione 2, quindi fare clic su "AVANTI" per procedere alla posizione successiva per la calibrazione dell'obiettivo; 8.1.6 Ripetere il passaggio 8.1.5, seguire le istruzioni per completare la calibrazione di 9 posizioni (su, giù, sinistra, destra, centro, in alto a sinistra, in alto a destra, in basso a destra, in basso a sinistra).
  • Seite 150: Allineamento Della Telecamera

    8.2. Allineamento della telecamera 8.2.1 Selezionare l'inizio da "Coordinate assolute" e fare clic su "Home" per reimpostare il laser; 8.2.2 Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla finestra di controllo della telecamera e selezionare "Calibra allineamento telecamera" -> Selezionare il tipo di montaggio della telecamera, come mostrato nella posizione cerchiata nella figura sottostante (non esiste tale opzione nella versione 1.0 di LightBurn) ->...
  • Seite 151 8.2.3 Impostare i parametri di incisione appropriati (fare riferimento alla tabella dei materiali e delle impostazioni consigliati), immettere il valore della scala in base alle dimensioni dell'incisore, si consiglia 160; 8.2.4 Verificare le collisioni mediante l'inquadratura, quindi fare clic su "Avvia" per iniziare a incidere il modello di allineamento;...
  • Seite 152 8.2.5 Dopo aver completato l'incisione, fare clic su "Avanti", spostare la testina laser direttamente sopra, sollevare il coperchio per completare l'acquisizione dell'immagine di allineamento, quindi procedere al passaggio successivo; 8.2.6 Seguire le istruzioni e fare doppio clic sui punti 1, 2, 3 e 4 in sequenza. Assicurarsi di ingrandire e fare clic al centro del modello per completare l'allineamento della telecamera.
  • Seite 153 8.3. Utilizzo della fotocamera in LightBurn 8.3.1. Posizionare l'oggetto, chiudere il coperchio, fare clic su "Home" per reimpostare il laser 8.3.2. Fare clic su "Aggiorna sovrapposizione", spostare il motivo o il testo sull'oggetto, 8.4 Precauzioni per la calibrazione della fotocamera 8.4.1 Le carte con motivo a cerchi e il cartone kraft devono essere piatti;...
  • Seite 154 MANUTENZIONE MACCHINE 1. Pulizia dell'albero Frequenza consigliata: una volta ogni 500 ore; Metodo di manutenzione: Dopo la pulizia con una salvietta imbevuta di alcol, applicare il lubrificante agli alberi ottici. Muovere la puleggia avanti e indietro per distribuire uniformemente il grasso. Specifiche del lubrificante: si consiglia di utilizzare grasso bianco di grado 2 o 3.
  • Seite 155 4. Pulizia del tavolo a nido d'ape e della piastra di base Frequenza consigliata: una volta alla settimana. Metodo di pulizia: pulire il pannello a nido d'ape e la piastra di base. Strumenti per la pulizia: panno privo di lanugine, etanolo anidro. 1.
  • Seite 156 1. Download del software Puoi scaricare l'APP scansionando il codice QR qui sotto. Androide: iOS: 2. Aggiungi il dispositivo manualmente 1ÿConnessione di rete Wi-Fi: 1) Nella schermata principale dell'APP, toccare il pulsante "Aggiungi dispositivo" in alto 2) Dopo aver acceso il dispositivo, premere a lungo il pulsante "WIFI" per 5 secondi.
  • Seite 157 3. Creazione e scultura 1) Nella home page dell'APP, tocca il pulsante "Nuovo progetto" per 2) Selezionare la modalità di creazione dal menu in basso nell'area di lavoro. inizia a creare. 2) Dopo aver aggiunto un grafico, è possibile impostare i parametri del 3) Dopo aver completato la progettazione grafica, toccare il pulsante "impostazione oggetto selezionato utilizzando la barra di modifica inferiore.
  • Seite 158 B. Pattern vettoriale: dopo aver importato un pattern vettoriale, seleziona a. Modalità linea: in modalità linea, gli utenti possono utilizzare i modelli forniti o modello e ci sono 3 modalità opzionali "Modalità linea", "Modalità impostare manualmente i parametri. riempimento" e "Modalità taglio". •...
  • Seite 159 5) Selezione della modalità di output: toccare il pulsante "Visualizza sotto" nella Dopo aver completato l'impostazione dei parametri di incisione, in alto per selezionare la modalità di output dell'incisione. toccare il pulsante "Avanti" per accedere alla pagina di posizionamento. • Incidi tutte le forme: incide tutti i motivi nell'area di lavoro. • Incidi solo le forme selezionate: incide solo le forme selezionate modelli nell'area di lavoro.
  • Seite 160 Produttore: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Indirizzo: 17° piano, edificio 3A, fase ll, Intelligent Park, n. 76, Baohe Avenue, distretto di Longgang, Shenzhen, 518172, Cina. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 161 LÁSER   D E   D IODO DE   D OS EJES MÁQUINA   D E   G RABADO MODELO:   P 3   P RO...
  • Seite 162 LÁSER   D E   D IODO DE   D OS EJES MÁQUINA   D E   G RABADO MODELO:   P 3   P RO Por   f avor   e scanee el   c ódigo QR código   p ara   v er   u n   v ideo sobre   c ómo   u sarlo. Estas   s on   l as instrucciones   o riginales; lea   a tentamente todas   l as   i nstrucciones   d el  manual  ...
  • Seite 163 Advertencia:   P ara   r educir el   r iesgo de   l esiones, el   u suario debe   l eer atentamente   e l  manual   d e   i nstrucciones. Este   d ispositivo   c umple con   l a   P arte   1 5   d e   l as   N ormas   d e   l a   F CC. Su   f uncionamiento  está  ...
  • Seite 164 INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD Seguridad   a nte   t odo Esta   g uía   s e   a plica   a    l os   d ispositivos de   c orte por   l áser certificados   s egún la   n orma de   s eguridad láser   d e   c lase   1 . (IEC   6 0825­1),   e l   n ivel   m ás alto   d e   p rotección   d e   s eguridad   i ncorporada. 1.  ...
  • Seite 165 Medidas   d e   p rotección: No   s e   r equieren gafas   d e   s eguridad   l áser adicionales   d urante el   f uncionamiento, ya   q ue el   d ispositivo está Diseñado   e structuralmente   p ara evitar   l a   e xposición   d irecta al   l áser en   e l   e ntorno   d e   t rabajo. Restricciones  ...
  • Seite 166 Interruptor   d e   e ncendido: El   d ispositivo   s e   e nciende   y    s e   a paga mediante   e l   i nterruptor   u bicado en   e l   c ostado   d el máquina. Presione   “ –”   p ara encender   e l   d ispositivo,   p resione “0”   p ara apagarlo 5.  ...
  • Seite 167 Intente   c orregir   l a   i nterferencia   m ediante una   o    m ás   d e   l as   s iguientes medidas: 1.   R eoriente   o    r eubique   l a   a ntena   r eceptora. 2.Aumentar   l a   s eparación entre   e l   e quipo   y    e l   r eceptor. 3.  ...
  • Seite 168: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO   D EL   P AQUETE P3   P RO Módulo   l áser Manguera   d e   e scape Destornillador Manguera   d e   a sistencia de   a ire Abrazadera   d e   m anguera Patrón   d e   p untos (para   c alibración de   l a   c ámara) Bomba Panel  ...
  • Seite 169 CONOCIENDO   E L   P 3   P RO Mantenga   p resionado   d urante 5   s egundos para   r einiciar. 1   W iFi configuración   d e   r ed 3   I ndicador   d e   a larma Indicador   d e   e stado del   d ispositivo Encendido/apagado   ( Apagado   d e   e mergencia   p ara 4  ...
  • Seite 170 Se   u tiliza   p ara conectar   l a   p antalla   d e   c ontrol   ( no  Puerto   d e   p antalla 9 incluida,   s e   v ende por   s eparado) Conectarse   a    l a   p antalla   d e   c ontrol   p ara trabajar   s in   c onexión 10  ...
  • Seite 171: Desembalaje E I Nstalación

    DESEMBALAJE   E    I NSTALACIÓN 1.1   R etire   l a   e spuma   d e   s eguridad   y    l os   a ccesorios. Sacar   l a   e spuma fija   y    l a   e spuma 2 1.2   U tilice   u n   d estornillador   H 2.5 para   q uitar los   s oportes de   f ijación izquierdo   y    d erecho,  mueva  ...
  • Seite 172 2.   I nstalación   d el láser 2.1   O btenga   e l   c uerpo   p rincipal y   e l   m ódulo   l áser Módulo   l áser Cuerpo   p rincipal 2.2   A bra   e l   p estillo 2.3   M onte   e l   l áser   y    a segure   e l   p estillo ­  ...
  • Seite 173 2.4   I nserte   e l   c able   l áser y   l a   m anguera   d e   a ire. 3.   I nstale   l a   m anguera   d e   e scape. 4.   C omprobación   p revia al   a rranque 4.1   C onecte   e l   a daptador   d e   c orriente ­  ...
  • Seite 174 4.2   I nsertar   l a   m emoria   U SB 4.3   C onecte   e l   d ispositivo   a    l a   c omputadora mediante   u n   c able   U SB e   i nserte la   m emoria USB.   ( La   m emoria   U SB debe  estar   i nsertada   a l   u sar   l a   a plicación   m óvil para   e l   c ontrol). 4.4  ...
  • Seite 175 DESCRIPCIÓN   D EL   I NDICADOR DE   E STADO SURGIR Después   d e   e ncender: "O"   s ignifica APAGADO;   " —" significa  ENCENDIDO   ( el   i ndicador permanece   r ojo fijo) Mantenga   p ulsado   d urante 5   s egundos para   a cceder al  modo   d e   c onfiguración de   r ed; la   l uz   v erde   p arpadeará.  2  ...
  • Seite 176 DESCRIPCIÓN   G ENERAL   D E   L AS   F UNCIONES 1.   E nfoque   l áser 1.1   B aje   e l   m ango   d el   l áser   p ara permitir   e l   m ovimiento   v ertical del   c abezal del   l áser. 1.2   D espliegue   l a   v arilla   d e   e nfoque   l áser hasta   q ue quede   p erpendicular a   l a   m esa   d e   t rabajo. 1.3  ...
  • Seite 177 2.1.“Dispositivos”→   “ Importar”→   “ Seleccionar el   a rchivo de   c onfiguración de   l a   u nidad   U SB”; 2.2.   S eleccione   " Puerto serie"   y    l uego   " P3 PRO"   e n   s ecuencia.   C uando la   c onsola... informa   " OK"   y    l a   m áquina emite   u n   p itido,   l a   c onexión   e s   e xitosa. 2.3.  ...
  • Seite 178 3.3   A juste   d e   l os   p arámetros de   i magen En  la   v entana   A justar imagen,   c onfigure los   s iguientes parámetros:   M odo de  imagen:   S tucki   I ntervalo  de   l ínea:   0 ,1 Contraste:   0 Brillo:   0 Gamma:   1 Deje   t odas   l as   d emás   c onfiguraciones en   s us valores   p redeterminados y   l uego haga   c lic en   A ceptar para   c ompletar  la  ...
  • Seite 179 3.5   A juste   d e   l a   p osición de   i nicio del   l áser 1)   E stablezca   l a   c oordenada   d e   o rigen   d el   á rea   d e   t rabajo   e n   l a   e squina inferior   i zquierda. 2)  ...
  • Seite 180 3.6   C onfiguración   d el   t amaño   d e   l a   i magen  Configure   e l   t amaño de   l a   i magen   d e   l a   s iguiente manera: Ancho:   2 00 Altura:   1 32.979   ( Puedes  ajustar   l os   v alores como   d esees.) 3.7  ...
  • Seite 181 3.8   S eleccione   l a   i magen,   h aga clic   e n   “ Marco”   p ara obtener   u na vista   p revia del   c ontorno; 3.9   S eleccione   l a   i magen,   h aga clic   e n   “ Iniciar”   p ara tallar; 3.10   U na   v ez finalizado   e l   g rabado   y    d etenido   e l   m ódulo   l áser, podrá   r etirar el   a rtículo grabado   d e   l a   m áquina. ­  ...
  • Seite 182 4.   F unción   d e   d etección   d e   d esempaquetado 4.1   P recauciones: 4.1.1   L a   f unción de   d etección de   a pertura del   g abinete requiere   q ue los   i nterruptores de   l ímite funcione   c orrectamente.   S i   a lgún   i nterruptor de   l ímite falla,   l a   f unción   d e   d etección   s e   d esactivará. desactivado.
  • Seite 183 5.   D etección   d e   i nclinación 5.1   I nstrucciones   d e   f uncionamiento: 5.1.1   D espués   d e   h abilitar   e sta función,   s i   l a   m áquina se   i nclina en   u n   á ngulo   e ntre 15°   y 20°   c on   r especto al   p lano horizontal,   s e   a ctivará   l a   f unción:   –    L a   m áquina dejará   d e  funcionar  ...
  • Seite 184 6.1.3   A l   c ortar MDF   ( tablero de   f ibra de   d ensidad media),   a segúrese de   d esactivar el   i nterruptor de   l lama. Función   d e   d etección para   e vitar falsas   a larmas. 6.2   I nstrucciones   d e   f uncionamiento: 6.2.1   U na   v ez habilitada   l a   f unción,   s i   s e   d etecta una   l lama durante   e l   f uncionamiento: –  ...
  • Seite 185 7.1.4   D urante   e l   p roceso   d e   a nálisis   d e   a rchivos   a l   r eanudar   e l   g rabado,   n o   c onecte   n i   d esconecte   e l   c able  HDMI;   d e   l o   c ontrario,   d eberá reiniciar   l a   m áquina   p ara completar   l a   r ecuperación. 7.1.5  ...
  • Seite 186 7.2.3   U tilice   l a   p antalla   d e   c ontrol   p ara mover   m anualmente el   c abezal láser   a    l a   p osición de   g rabado deseada  (consulte   l a   F igura 1   a    c ontinuación). 7.2.4.   H aga   c lic en   " Establecer como   i nferior izquierdo"   p ara establecer   l a   p osición   a ctual como   o rigen. Consulte   l a  Figura  ...
  • Seite 187 8.   C alibración   d e   l a   c ámara en   L ightBurn 8.1   C alibración   d e   l a   l ente de   l a   c ámara 8.1.1   C ierre   l a   t apa   a    s u   p osición más   a lta, mueva   e l   c abezal   d el   l áser   a    l a   e squina superior   d erecha, haga   c lic  en  ...
  • Seite 188 8.1.3   S eleccione   “ CÁMARA USB”,   “ Lente estándar”   y    “ Usar   p reajuste” como   “ Ninguno­hacer completo” calibración”en   s ecuencia,   l uego haga   c lic   e n   “ SIGUIENTE”; 8.1.4   D esactive   e l   b otón   " Comprobación de   p anal habilitada",   c oloque la   t arjeta "Patrón   d e   c írculos"   e n   l a   " Vista de   c ámara" como  se  ...
  • Seite 189 8.1.5   H aga   l o   m ismo   e n   l a   p osición 2,   l uego haga   c lic en   ' SIGUIENTE' para   p asar a   l a   s iguiente   p osición para   l a  calibración   d e   l a   l ente; 8.1.6   R epita   e l   p aso   8 .1.5,   s iga   l as   i nstrucciones   p ara completar   l a   c alibración   d e   l as   9    p osiciones   ( arriba, abajo,  izquierda,  ...
  • Seite 190 8.2.   A lineación   d e   l a   c ámara 8.2.1   S eleccione   i niciar desde   “ Coordenadas absolutas”   y    h aga   c lic en   “ Inicio” para   r einiciar el   l áser. 8.2.2   H aga   c lic derecho   e n   l a   v entana de   c ontrol de   l a   c ámara   y    s eleccione   " Calibrar alineación   d e   l a  cámara"  ...
  • Seite 191 8.2.3   C onfigure   l os parámetros   d e   g rabado   a decuados (consulte   l a   t abla   d e   m ateriales   y   configuraciones   r ecomendados),   i ngrese el   v alor de   e scala de   a cuerdo con   e l   t amaño   d el grabador,  recomendado   1 60; 8.2.4  ...
  • Seite 192 8.2.5   D espués   d e   c ompletar   e l   g rabado,   h aga clic   e n   ' Siguiente',   m ueva el   c abezal láser   d irectamente hacia  arriba,   l evante   l a   t apa   p ara completar   l a   c aptura   d e   l a   i magen de   a lineación y   l uego continúe   c on el   s iguiente paso; 8.2.6  ...
  • Seite 193 8.3.   U so   d e   l a   c ámara en   L ightBurn 8.3.1.  Coloque   e l   o bjeto, cierre   l a   t apa   y    h aga   c lic en   " Inicio" para   r einiciar el   l áser.  8.3.2.   H aga   c lic en   " Actualizar superposición"   y    m ueva   e l   p atrón   o    t exto   s obre el   o bjeto. 8.4  ...
  • Seite 194 MANTENIMIENTO   D E   M ÁQUINAS 1.   L impieza   d el eje  Frecuencia   r ecomendada:   u na vez   c ada 500   h oras; Método   d e  mantenimiento: Después   d e   l impiar con   u na toallita   c on alcohol,   a plique lubricante   a    l os   e jes ópticos.   M ueva la   p olea  hacia  ...
  • Seite 195 4.   L impieza   d e   l a   m esa de   n ido de   a beja y   l a   p laca   b ase Frecuencia   r ecomendada:   U na vez   p or semana. Método   d e   l impieza: Limpie   e l   p anel   d e   p anal   y    l a   p laca base. Herramientas  ...
  • Seite 196 1.   D escarga   d e   s oftware Puedes   d escargar   l a   A PP   e scaneando el   c ódigo QR   q ue   a parece   a    c ontinuación. Androide: iOS: 2.   A gregar   d ispositivo manualmente 1Conexión   d e   r ed   W i­Fi:   1 )   E n   l a   p antalla  2)  ...
  • Seite 197 3.Creación   y    e scultura 1)   E n   l a   p ágina   d e   i nicio   d e   l a   a plicación, toque   e l   b otón   " Nuevo proyecto"   p ara 2)   S eleccione   e l   m odo   d e   c reación   d esde el   m enú inferior   e n   e l   e spacio de  empezar  ...
  • Seite 198 B.   P atrón   v ectorial: después   d e   i mportar   u n   p atrón   v ectorial, seleccione   e l a.Modo   d e   l ínea: en   e l   m odo   d e   l ínea,   l os   u suarios   p ueden utilizar   l as   p lantillas   p roporcionadas  patrón  ...
  • Seite 199 5)   S elección   d el   m odo   d e   s alida:   t oque el   b otón "Mostrar   a    c ontinuación"   e n   l a Después   d e   c ompletar la   c onfiguración de   l os   p arámetros   d e   g rabado, parte   s uperior   p ara   s eleccionar   e l   m odo   d e   s alida   d e  Toque  ...
  • Seite 200 Fabricante:   S henzhen   A tomStack Technologies   C o., Ltd. Dirección:   P iso   1 7, Edificio   3 A, Fase   I I,   P arque   I nteligente, No.   7 6, Avenida   B aohe,  Distrito   L onggang,   S henzhen, 518172,   C hina. Importado   a    A US: SIHAO   P TY LTD.   1    R OKEVA   S TREET EASTWOOD NSW  ...
  • Seite 201 DWUOSIOWY LASER DIODOWY MASZYNA DO GRAWEROWANIA MODEL:P3 PRO...
  • Seite 202 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
  • Seite 203 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 204 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo przede wszystkim Niniejszy przewodnik dotyczy urządzeń do cięcia laserowego certyfikowanych zgodnie z normą bezpieczeństwa laserowego klasy 1 (IEC 60825-1), najwyższy poziom wbudowanej ochrony bezpieczeństwa. 1. Ogólne wymagania bezpieczeństwa operacyjnego Kontrola przed użyciem: Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać i zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa. środki ostrożności i procedury obsługi.
  • Seite 205 Środki ochronne: Podczas pracy urządzenia nie są wymagane dodatkowe okulary ochronne chroniące przed laserem, ponieważ konstrukcyjnie zaprojektowane tak, aby zapobiegać bezpośredniej ekspozycji na promieniowanie laserowe w środowisku pracy. Ograniczenia materiałowe: Nie należy używać tego urządzenia do obróbki materiałów zawierających PVC, winyl ani żadne inne substancje. Substancje na bazie chloru.
  • Seite 206 Wyłącznik zasilania: Urządzenie włącza się i wyłącza za pomocą przełącznika znajdującego się z boku maszyna. Naciśnij „–”, aby włączyć urządzenie, naciśnij „0”, aby je wyłączyć 5. Zastrzeżenie i ostrzeżenia 01 Zastrzeżenie: Nie jest zabawką i nie nadaje się dla dzieci poniżej 15 roku życia. Prosimy nie pozwalać dzieci dotykały modułu laserowego.
  • Seite 207 spróbuj skorygować zakłócenia, stosując jeden lub więcej z następujących środków: 1. Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej. 2. Zwiększ odległość między urządzeniem i odbiornikiem. 3.Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączone. odbiornik jest podłączony. 4. Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym po pomoc.
  • Seite 208: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA P3 PRO Moduł laserowy Wąż wydechowy Śrubokręt Zacisk węża Wąż wspomagania powietrza Wzór punktowy (do kalibracji aparatu) Pompa Panel o strukturze plastra miodu Dysk USB Kabel komputerowy jeden do dwóch Klucz USB Kabel zasilający Ściereczka bezpyłowa H2/H1,5/H2,5 Wewnętrzny Zasilacz sześciokątny w kształcie litery L...
  • Seite 209 POZNAJ P3 PRO Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby zresetować 1 Wi-Fi konfiguracja sieci 3 Wskaźnik alarmu Wskaźnik stanu urządzenia Włączanie/wyłączanie (wyłączanie awaryjne) 4 Włącznik/wyłącznik (E-stop) Natychmiastowe wyłączenie) Port zasilania pompy powietrza do aktywnej 5 Port wspomagania powietrza gaśnicy 6 Port zasilania Służy do podłączenia zasilania...
  • Seite 210 Służy do podłączenia ekranu sterującego (nie wchodzi w 9 Port ekranu skład zestawu, sprzedawany oddzielnie) Połącz się z ekranem sterowania, aby przejść w tryb offline 10 portów USB grawerowanie lub aktualizacja 11 Port klucza USB oprogramowania sprzętowego Włóż klucz USB, aby włączyć...
  • Seite 211 ROZPAKOWANIE I INSTALACJA 1.1 Zdejmij piankę zabezpieczającą i akcesoria. Wyjmij piankę stałą i piankę 2 1.2 Za pomocą śrubokręta H2,5 zdejmij lewy i prawy wspornik mocujący, przesuń oś X do przodu i usuń piankę 3 - 10 -...
  • Seite 212 2. Instalacja lasera 2.1 Zdobądź korpus główny i moduł laserowy Moduł laserowy Korpus główny 2.2 Otwórz zatrzask 2.3 Zamontuj laser i zabezpiecz zatrzask - 11 -...
  • Seite 213 2.4 Podłącz kabel lasera i wąż powietrza. 3. Zamontuj wąż wydechowy. 4. Kontrola przed uruchomieniem 4.1 Podłącz zasilacz - 12 -...
  • Seite 214: Rozpoczęcie Użytkowania

    4.2 Włóż klucz USB 4.3 Podłącz urządzenie do komputera za pomocą kabla USB i podłącz dysk flash USB. (Podczas sterowania za pomocą aplikacji mobilnej dysk USB musi być podłączony). 4.4 Podłącz wspomaganie pneumatyczne 4.5 Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Przed rozpoczęciem grawerowania lub cięcia upewnij się, że pokrywa obudowy jest prawidłowo zamknięta;...
  • Seite 215 OPIS WSKAŹNIKA STANU POJAWIĆ SIĘ Po włączeniu zasilania: „O” oznacza WYŁĄCZONY; „—” oznacza WŁĄCZONY (wskaźnik świeci ciągłym czerwonym światłem) Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, aby przejść do trybu konfiguracji sieci; zielona dioda zacznie migać. Po zakończeniu 2 Wi-Fi konfiguracji brzęczyk wyda jeden sygnał dźwiękowy, a dioda powróci do poprzedniego koloru.
  • Seite 216: Przegląd Funkcji

    PRZEGLĄD FUNKCJI 1. Ogniskowanie laserowe 1.1 Pociągnij uchwyt lasera w dół, aby umożliwić pionowy ruch głowicy lasera. 1.2 Rozłóż pręt do ustawiania ostrości lasera, aż będzie ustawiony prostopadle do stołu roboczego. 1.3 Przesuwaj głowicę lasera w górę lub w dół, aż pręt ogniskujący dotknie górnej części powierzchnię...
  • Seite 217: Regulacja Obrazu

    „Importuj” „Wybierz plik konfiguracyjny z dysku USB”; 2.2. Wybierz kolejno „Port szeregowy”, a następnie „P3 PRO”. Gdy konsola raportuje „OK” i urządzenie emituje jeden sygnał dźwiękowy, co oznacza, że połączenie zostało nawiązane. 2.3. Jeśli połączenie się nie powiedzie, sprawdź, czy prędkość transmisji jest prawidłowa. Przejdź do urządzenia.
  • Seite 218 3.3 Dostosowywanie parametrów obrazu W oknie Dostosowywanie obrazu ustaw następujące parametry: Tryb obrazu: Stucki Odstęp linii: 0,1 Kontrast: 0 Jasność: 0 Gamma: 1 Pozostaw wszystkie pozostałe ustawienia bez zmian, a następnie kliknij przycisk OK, aby zakończyć konfigurację parametrów. 3.4 Ustawianie prędkości grawerowania, mocy i przejść Kliknij „Cięcia/Warstwy”.
  • Seite 219 3.5 Ustawianie pozycji początkowej lasera 1) Ustaw współrzędne początkowe obszaru roboczego w lewym dolnym rogu. 2) Na górnym pasku narzędzi otwórz Ustawienia urządzenia, aby wyświetlić okno konfiguracji. 3) Ustaw Początek na Lewy Dolny róg. 4) Włącz ostrzeżenie „Poza granicami” — maszyna ostrzeże Cię, jeśli się poruszy poza obszarem roboczym w trakcie operacji.
  • Seite 220 3.6 Ustawianie rozmiaru obrazu Ustaw rozmiar obrazu w następujący sposób: Szerokość: 200 Wysokość: 132,979 (Możesz dostosować wartości według własnych potrzeb.) 3.7 Ustawienia ramki: Ustawienia urządzenia->Włącz przycisk ognia laserowego; - 19 -...
  • Seite 221 3.8 Wybierz obraz, kliknij „Ramka”, aby wyświetlić podgląd konturu; 3.9 Wybierz obraz, kliknij „Start”, aby wyrzeźbić; 3.10 Po zakończeniu grawerowania i zatrzymaniu modułu laserowego możesz wyjąć wygrawerowany przedmiot z maszyny. - 20 -...
  • Seite 222 4. Funkcja wykrywania rozpakowywania 4.1 Środki ostrożności: 4.1.1 Funkcja wykrywania otwarcia obudowy wymaga, aby wyłączniki krańcowe były działać prawidłowo. W przypadku awarii któregokolwiek wyłącznika krańcowego, funkcja wykrywania zostanie wyłączona. wyłączony. 4.1.2 Maszynę należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni. 4.1.3 Można automatycznie ustawić ostrość lasera, gdy pokrywa jest otwarta, ale grawerowanie nie jest możliwe. można uruchomić...
  • Seite 223: Środki Ostrożności

    5. Wykrywanie przechyłu 5.1 Instrukcja obsługi: 5.1.1 Po włączeniu tej funkcji, jeżeli maszyna przechyli się pod kątem od 15° do 20° względem płaszczyzny poziomej, funkcja zostanie uruchomiona: – Maszyna automatycznie zatrzyma pracę, – Rozlegnie się dźwięk brzęczyka, – Na ekranie oprogramowania komputera pojawi się komunikat alarmowy.
  • Seite 224: Instrukcja Obsługi

    6.1.3 Podczas cięcia płyt MDF (płyt pilśniowych średniej gęstości) należy pamiętać o wyłączeniu płomienia funkcja wykrywania w celu uniknięcia fałszywych alarmów. 6.2 Instrukcja obsługi: 6.2.1 Po włączeniu funkcji, jeżeli podczas pracy zostanie wykryty płomień: – Rozlegnie się dźwięk brzęczyka, – Automatyczny system gaszenia ognia zostanie natychmiast uruchomiony. – Woda będzie rozpylana przez 5 sekund na obszarze 30×30 mm wokół...
  • Seite 225 7.1.4 Podczas analizy pliku przy wznawianiu grawerowania nie podłączaj ani nie odłączaj kabla HDMI. W przeciwnym razie konieczne będzie ponowne uruchomienie urządzenia w celu dokończenia odzyskiwania. 7.1.5 Należy upewnić się, że opcja „automatycznego powrotu do pozycji wyjściowej przy uruchomieniu” jest wyłączona, gdyż może ona zakłócać...
  • Seite 226 7.2.3 Za pomocą ekranu sterowania ręcznie przesuń głowicę lasera do żądanej pozycji grawerowania (patrz rysunek 1 poniżej). 7.2.4. Kliknij „Ustaw jako lewy dolny róg”, aby ustawić bieżącą pozycję jako początek. Patrz Rysunek 3 poniżej. 7.2.5 Kliknij „Start”. Po przeanalizowaniu pliku urządzenie automatycznie rozpocznie grawerowanie (patrz rysunek 4 poniżej).
  • Seite 227 8. Kalibracja kamery w LightBurn 8.1 Kalibracja obiektywu aparatu 8.1.1 Zamknij pokrywę do najwyższej pozycji, przesuń głowicę lasera do prawego górnego rogu, kliknij „Okno” i wybierz „Sterowanie kamerą”, aby wyświetlić „Sterowanie kamerą”. Okno „Sterowanie”. 8.1.2 Kliknij prawym przyciskiem myszy w dowolnym pustym obszarze w oknie „Sterowanie kamerą”, wybierz opcję...
  • Seite 228 8.1.3 Wybierz „KAMERA USB”, „Standardowy obiektyw” i „Użyj ustawienia wstępnego” jako „Brak – wykonaj pełne kalibracja” po kolei, a następnie kliknij „DALEJ”; 8.1.4 Wyłącz przycisk „Włączono sprawdzanie plastra miodu”, umieść kartę „Wzór okręgów” w „Widoku kamery”, jak pokazano poniżej, a następnie kliknij „Przechwyć”. Jeśli wynik jest niższy niż...
  • Seite 229 8.1.5 Wykonaj tę samą czynność w pozycji 2, a następnie kliknij „DALEJ”, aby przejść do następnej pozycji w celu kalibracji obiektywu; 8.1.6 Powtórz krok 8.1.5, postępuj zgodnie z instrukcjami, aby zakończyć kalibrację 9 pozycji (góra, dół, lewo, prawo, środek, lewy górny, prawy górny, prawy dolny, lewy dolny). Kliknij „Zakończ”, aby zakończyć...
  • Seite 230 8.2. Wyrównanie kamery 8.2.1 Wybierz opcję „Współrzędne bezwzględne” i kliknij „Strona główna”, aby zresetować laser. 8.2.2 Kliknij prawym przyciskiem myszy okno sterowania kamerą i wybierz opcję „Kalibruj wyrównanie kamery” -> Wybierz typ montażu kamery, jak pokazano w zakreślonej pozycji na poniższym rysunku (w wersji LightBurn 1.0 nie ma takiej opcji) ->...
  • Seite 231 8.2.3 Ustaw odpowiednie parametry grawerowania (patrz tabela zalecanych materiałów i ustawień), wprowadź wartość skali zgodnie z rozmiarem grawera, zalecana wartość to 160; 8.2.4 Sprawdź kolizje, kadrując, a następnie kliknij „start”, aby rozpocząć grawerowanie wzoru wyrównania; - 30 -...
  • Seite 232 8.2.5 Po zakończeniu grawerowania kliknij „Dalej”, przesuń głowicę lasera bezpośrednio nad siebie, podnieś pokrywę, aby zakończyć przechwytywanie obrazu wyrównywania, a następnie przejdź do następnego kroku; 8.2.6 Postępuj zgodnie z instrukcjami i kliknij dwukrotnie punkty 1, 2, 3 i 4 w kolejności. Pamiętaj o powiększeniu i kliknięciu środka wzoru, aby dokończyć...
  • Seite 233 8.3. Korzystanie z kamery w LightBurn 8.3.1. Umieść obiekt, zamknij pokrywę, kliknij „Home”, aby zresetować laser. 8.3.2. Kliknij „Update Overlay”, przesuń wzór lub tekst na obiekt. 8.4 Środki ostrożności dotyczące kalibracji kamery 8.4.1 Karty wzorów okręgów i tektura pakowa muszą być płaskie; 8.4.2 Wyłącz automatyczną ekspozycję...
  • Seite 234 KONSERWACJA MASZYN 1. Czyszczenie wału Zalecana częstotliwość: raz na 500 godzin. Metoda konserwacji: Po wyczyszczeniu wacikiem nasączonym alkoholem, nałóż smar na wałki optyczne. Poruszaj rolką w przód i w tył, aby równomiernie rozprowadzić smar. Specyfikacja środka smarnego: Zaleca się stosowanie smaru białego klasy 2 lub 3. –...
  • Seite 235 4. Czyszczenie stołu o strukturze plastra miodu i płyty bazowej Zalecana częstotliwość: raz w tygodniu. Metoda czyszczenia: Przetrzeć panel o strukturze plastra miodu i płytę bazową. Narzędzia czyszczące: ściereczka niepozostawiająca włókien, bezwodny etanol. 1. Po włączeniu zasilania maszyna w ogóle nie reaguje? 1.1 Sprawdź, czy pamięć...
  • Seite 236 1. Pobieranie oprogramowania Możesz pobrać aplikację, skanując poniższy kod QR. Android: iOS: 2. Dodaj urządzenie ręcznie 1. Połączenie sieciowe Wi-Fi: 1) Na 2) Po włączeniu urządzenia naciśnij i przytrzymaj przycisk „WIFI” głównym ekranie aplikacji dotknij przycisku „Dodaj urządzenie” u góry przez 5 sekund.
  • Seite 237 3.Tworzenie i rzeźba 1) Na stronie głównej aplikacji dotknij przycisku „Nowy projekt”, aby 2) Wybierz tryb tworzenia z dolnego menu w obszarze roboczym. zacznij tworzyć. 2) Po dodaniu grafiki możesz ustawić jej parametry 3) Po zakończeniu projektowania graficznego naciśnij przycisk wybrany obiekt za pomocą...
  • Seite 238 a. Tryb liniowy: W trybie liniowym użytkownicy mogą korzystać z dostarczonych szablonów B. Wzór wektorowy: Po zaimportowaniu wzoru wektorowego wybierz wzór i dostępne są 3 opcjonalne tryby: „Tryb liniowy”, „Tryb wypełniania” i lub ręcznie ustawiać parametry. „Tryb cięcia”. • Moc: Moc lasera używana podczas grawerowania/cięcia.
  • Seite 239 5) Wybór trybu wyjściowego: naciśnij przycisk „Wyświetl poniżej” Po zakończeniu ustawiania parametrów grawerowania, na górze, aby wybrać tryb wyjściowy grawerowania. • Kliknij przycisk „Dalej”, aby przejść na stronę pozycjonowania. Graweruj wszystkie kształty: graweruje wszystkie wzory w obszarze roboczym. • Graweruj tylko wybrane kształty: graweruje tylko wybrane kształty wzorce w przestrzeni roboczej.
  • Seite 240 Producent: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Adres: 17. piętro, budynek 3A, faza 11, Intelligent Park, nr 76, Baohe Avenue, Longgang Dist., Shenzhen, 518172, Chiny. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 241 TWEE-ASSIGE DIODE LASER GRAVEERMACHINE MODEL:P3 PRO...
  • Seite 242 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 243 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 244: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheid voorop Deze handleiding is van toepassing op lasersnijapparaten die gecertificeerd zijn volgens Klasse 1 Laserveiligheid (IEC 60825-1), het hoogste niveau van ingebouwde veiligheid. 1. Algemene veiligheidsvereisten voor de bediening Inspectie vóór gebruik: Lees voor het gebruik van het apparaat alle veiligheidsvoorschriften aandachtig door en maak uzelf ermee vertrouwd. voorzorgsmaatregelen en bedieningsprocedures.
  • Seite 245 Beschermende maatregelen: Tijdens het gebruik is geen extra laserveiligheidsbril nodig, omdat het apparaat structureel ontworpen om directe blootstelling aan laser in de werkomgeving te voorkomen. Materiële beperkingen: Gebruik dit apparaat niet om materialen te verwerken die PVC, vinyl of andere materialen bevatten. Chloorhoudende stoffen.
  • Seite 246 Aan/uit-schakelaar: Het apparaat wordt aan- en uitgezet met de schakelaar aan de zijkant van het apparaat. machine. Druk op “–” om het apparaat in te schakelen, druk op “0” om het apparaat uit te schakelen 5.Disclaimer en waarschuwingen 01 Disclaimer: Geen speelgoed en niet geschikt voor kinderen jonger dan 15 jaar. Laat dit niet toe. Kinderen mogen de lasermodule niet aanraken.
  • Seite 247 Probeer de interferentie te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen: 1. Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. 2. Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. 3. Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het apparaat is aangesloten. ontvanger is aangesloten.
  • Seite 248: Pakketinhoud

    PAKKETINHOUD P3 PRO Lasermodule Uitlaatslang Luchthulpslang Schroevendraaier Slangklem Puntpatroon (voor camerakalibratie) Pomp Honingraatpaneel USB-stick Eén-naar-twee computerkabel USB-sleutel Stroomkabel Stofvrije doek H2/H1.5/H2.5 Binnen Stroomadapter hexagonaal L-vormig Sleutel - 7 -...
  • Seite 249 LEER P3 PRO KENNEN Houd 5 seconden ingedrukt om te resetten 1 wifi netwerkconfiguratie 3 Alarmindicator Apparaatstatusindicator Aan/uit zetten (Noodstop voor 4 Aan/uit-schakelaar (noodstop) (Onmiddellijke uitschakeling) Luchtpomp-voedingspoort voor actieve 5 Air Assist-poort brandblusser 6 Voedingspoort Wordt gebruikt om de voeding aan te sluiten...
  • Seite 250 Wordt gebruikt om het bedieningsscherm aan te sluiten 9 Schermpoort (niet inbegrepen, apart verkrijgbaar) Maak verbinding met het bedieningsscherm voor offline gebruik 10 USB-poort graveren of firmware-upgrade Plaats 11 USB-sleutelpoort de USB-stick om de machine in te schakelen Wordt gebruikt om de klauwplaat, rol, transportband, enz. aan 12 Accessoirepoort te sluiten.
  • Seite 251: Uitpakken En Installatie

    UITPAKKEN EN INSTALLATIE 1.1 Verwijder het bevestigingsschuim en de accessoires. Haal het vaste schuim en schuim 2 eruit 1.2 Gebruik een H2.5-schroevendraaier om de linker- en rechterbevestigingsbeugels te verwijderen, verplaats de X-as naar voren en verwijder het schuim 3 - 10 -...
  • Seite 252 2. Laserinstallatie 2.1 Het hoofdgedeelte en de lasermodule verkrijgen Lasermodule Hoofdgedeelte 2.2 Open de grendel 2.3 Monteer de laser en zet de vergrendeling vast - 11 -...
  • Seite 253 2.4 Sluit de laserkabel en de luchtslang aan. 3. Installeer de uitlaatslang. 4. Controle vóór het starten 4.1 Sluit de stroomadapter aan - 12 -...
  • Seite 254 4.2 Plaats de USB-sleutel 4.3 Sluit het apparaat via een USB-kabel aan op de computer en plaats de USB-stick. (De USB-stick moet zijn geplaatst wanneer u de mobiele app gebruikt voor de bediening.) 4.4 Sluit de luchtondersteuning aan 4.5 Druk op de aan/uit-knop om de machine in te schakelen. Controleer voordat u begint met graveren of snijden of het deksel goed gesloten is, anders werkt de laser niet correct.
  • Seite 255 STATUSINDICATOR BESCHRIJVING Na het inschakelen: "O" betekent UIT; "—" betekent AAN (de TEVOORSCHIJNKOMEN indicator blijft rood branden) Houd de knop 5 seconden ingedrukt om de netwerkconfiguratiemodus te openen; het groene lampje knippert. Nadat de configuratie is 2 WIFI voltooid, piept de zoemer één keer en keert het indicatielampje terug naar de oorspronkelijke kleur.
  • Seite 256: Functie Overzicht

    FUNCTIE OVERZICHT 1. Laserfocussing 1.1 Trek de laserhendel naar beneden om de laserkop verticaal te kunnen bewegen. 1.2 Vouw de laserfocusstang uit totdat deze loodrecht op de werktafel staat. 1.3 Beweeg de laserkop omhoog of omlaag totdat de focusstang net de bovenkant raakt oppervlak van het te graveren object en vergrendel vervolgens de laserhendel op zijn plaats.
  • Seite 257: Het Beeld Aanpassen

    2.1. “Apparaten” ÿ “Importeren” ÿ “Selecteer het configuratiebestand van de USB-stick”; 2.2. Selecteer achtereenvolgens "Seriële poort" en vervolgens "P3 PRO". Wanneer de console Als de verbinding "OK" meldt en het apparaat één keer piept, is de verbinding succesvol. 2.3. Als de verbinding mislukt, controleer dan of de baudrate correct is. Ga naar Apparaat Instellingen ÿ...
  • Seite 258 3.3 Afbeeldingsparameters aanpassen In het venster Afbeelding aanpassen stelt u de volgende parameters in: Afbeeldingsmodus: Stucki Lijninterval: 0,1 Contrast: 0 Helderheid: 0 Gamma: 1 Laat alle overige instellingen op de standaardwaarden staan en klik op OK om de parameterconfiguratie te voltooien. 3.4 Graveersnelheid, vermogen en passes instellen Klik op “Snijden/Lagen”.
  • Seite 259 3.5 De laserstartpositie instellen 1) Stel de oorsprongcoördinaat van het werkgebied in op de linkerbenedenhoek. 2) Open Apparaatinstellingen in de bovenste werkbalk om het configuratievenster te openen. 3) Stel de oorsprong in op linksonder. 4) Schakel de waarschuwing 'Buiten de grenzen' in: de machine waarschuwt u als deze beweegt buiten het werkgebied tijdens de werking.
  • Seite 260 3.6 De afbeeldingsgrootte instellen Stel de afbeeldingsgrootte als volgt in: Breedte: 200 Hoogte: 132,979 (U kunt deze waarden naar wens aanpassen.) 3.7 Frame-instellingen: Apparaatinstellingen->Laservuurknop inschakelen; - 19 -...
  • Seite 261 3.8 Selecteer de afbeelding, klik op “Frame” om een voorbeeld van de omtrek te bekijken; 3.9 Selecteer de afbeelding, klik op “Start” om te snijden; 3.10 Nadat het graveren is voltooid en de lasermodule is gestopt, kunt u uw gegraveerde item uit de machine verwijderen.
  • Seite 262: Voorzorgsmaatregelen

    4. Uitpakdetectiefunctie 4.1 Voorzorgsmaatregelen: 4.1.1 De detectiefunctie voor het openen van de behuizing vereist dat de eindschakelaars goed functioneren. Als een eindschakelaar niet goed functioneert, wordt de detectiefunctie uitgeschakeld. gehandicapt. 4.1.2 De machine moet op een vlakke en stabiele ondergrond worden geplaatst. 4.1.3 U kunt de laser automatisch scherpstellen terwijl het deksel open is, maar de gravure kan niet worden gestart totdat het deksel gesloten is.
  • Seite 263: Er Zijn Twee Manieren Om Het Alarm Te Wissen

    5. Kanteldetectie 5.1 Gebruiksaanwijzing: 5.1.1 Nadat deze functie is ingeschakeld, kan de machine kantelen onder een hoek tussen 15° en 20° ten opzichte van het horizontale vlak wordt de functie geactiveerd: – De machine stopt automatisch met werken, – Er klinkt een zoemer, –...
  • Seite 264 6.1.3 Zorg ervoor dat de vlam is uitgeschakeld bij het zagen van MDF (Medium Density Fibreboard). detectiefunctie om valse alarmen te voorkomen. 6.2 Gebruiksaanwijzing: 6.2.1 Als de functie is ingeschakeld en er tijdens de werking een vlam wordt gedetecteerd: – De zoemer zal klinken, –...
  • Seite 265 7.1.4 Tijdens het proces van het parseren van het bestand en bij het hervatten van het graveren mag u de HDMI- kabel niet aansluiten of loskoppelen. Anders moet u het apparaat opnieuw opstarten om het herstel te voltooien. 7.1.5 Zorg ervoor dat u "auto-home bij opstarten" uitschakelt, omdat dit de juiste werking van de functie voor hervatten na uitschakelen kan verstoren.
  • Seite 266 7.2.3 Gebruik het bedieningsscherm om de laserkop handmatig naar de gewenste graveerpositie te bewegen (zie Afbeelding 1 hieronder). 7.2.4. Klik op "Instellen als linksonder" om de huidige positie als oorsprong in te stellen. Zie figuur 3 hieronder. 7.2.5 Tik op "Start". Nadat het bestand is geparseerd, begint de machine automatisch met graveren (zie Afbeelding 4 hieronder).
  • Seite 267 8. Camerakalibratie in LightBurn 8.1 Cameralenskalibratie 8.1.1 Sluit het deksel tot de hoogste positie, beweeg de laserkop naar de rechterbovenhoek, klik op 'Venster' en selecteer 'Camerabediening' om het 'Camerabediening'-menu te openen. 'Control'-venster. 8.1.2 Klik met de rechtermuisknop op een leeg gebied in het venster 'Camerabediening' en selecteer 'Cameralens kalibreren' om het venster 'Lenskalibratiewizard' te openen.
  • Seite 268 8.1.3 Selecteer "USB-CAMERA", "Standaardlens" en "Gebruik voorinstelling" als "Geen" - volledig "kalibratie" in volgorde, klik vervolgens op "VOLGENDE"; 8.1.4 Schakel de knop 'Honingraatcontrole ingeschakeld' uit, plaats de kaart 'Cirkelspatroon' in 'Cameraweergave' zoals hieronder weergegeven en klik vervolgens op 'Vastleggen'. Als de score lager is dan 0,3, kunt u op VOLGENDE klikken om door te gaan naar de volgende stap;...
  • Seite 269 8.1.5 Doe hetzelfde bij positie 2 en klik vervolgens op 'VOLGENDE' om door te gaan naar de volgende positie voor lenskalibratie; 8.1.6 Herhaal stap 8.1.5 en volg de aanwijzingen om de kalibratie van 9 posities (omhoog, omlaag, links, rechts, midden, linksboven, rechtsboven, rechtsonder, linksonder) te voltooien. Klik op "Voltooien"...
  • Seite 270 8.2. Camera-uitlijning 8.2.1 Selecteer start vanuit "Absolute Coords" en klik op "Home" om de laser te resetten; 8.2.2 Klik met de rechtermuisknop op het camerabedieningsvenster en selecteer 'Camera-uitlijning kalibreren' -> Selecteer het type cameramontage, zoals weergegeven in de omcirkelde positie in de onderstaande afbeelding (er is geen dergelijke optie in LightBurn versie 1.0) ->...
  • Seite 271 8.2.3 Stel de juiste graveerparameters in (raadpleeg de aanbevolen materiaal- en instellingentabel), voer de schaalwaarde in op basis van de grootte van de graveur, 160 wordt aanbevolen; 8.2.4 Controleer op botsingen door te kaderen en klik vervolgens op 'start' om te beginnen met het graveren van het uitlijningspatroon;...
  • Seite 272 8.2.5 Nadat u klaar bent met graveren, klikt u op 'Volgende', beweegt u de laserkop recht erboven, tilt u het deksel op om de vastlegging van de uitlijningsafbeelding te voltooien en gaat u naar de volgende stap; 8.2.6 Volg de aanwijzingen en dubbelklik achtereenvolgens op de punten 1, 2, 3 en 4. Zoom in en klik op het midden van het patroon om de camera-uitlijning te voltooien.
  • Seite 273 8.3. De camera gebruiken in LightBurn 8.3.1. Plaats het object, sluit het deksel en klik op "Home" om de laser te resetten. 8.3.2. Klik op "Overlay bijwerken", verplaats het patroon of de tekst op het object. 8.4 Voorzorgsmaatregelen voor camerakalibratie 8.4.1 De cirkelpatroonkaarten en het kraftkarton moeten vlak zijn;...
  • Seite 274 MACHINEONDERHOUD 1. Reiniging van de as Aanbevolen frequentie: eenmaal per 500 uur; Onderhoudsmethode: Na het reinigen met een alcoholdoekje, smeert u de optische assen in met smeermiddel. Beweeg de poelie heen en weer om het vet gelijkmatig te verdelen. Specificaties smeermiddelen: Het is aan te raden om wit vet van klasse 2 of 3 te gebruiken.
  • Seite 275 4. Reiniging van de honingraattafel en de bodemplaat Aanbevolen frequentie: Eenmaal per week. Reinigingsmethode: Veeg het honingraatpaneel en de bodemplaat schoon. Reinigingsgereedschap: pluisvrije doek, watervrije ethanol. Veelgestelde vragen 1. Wanneer de aan/uit-schakelaar wordt ingeschakeld, reageert het apparaat helemaal niet? 1.1 Controleer of de USB-stick is geplaatst. 2.
  • Seite 276 1. Software downloaden U kunt de APP downloaden door de onderstaande QR-code te scannen. Android: iOS: 2. Apparaat handmatig toevoegen 1. Wi-Fi-netwerkverbinding: 1) Tik op het APP-hoofdscherm bovenaan op de knop "Apparaat toevoegen" 2) Nadat het apparaat is ingeschakeld, drukt u lang op de knop "WIFI" gedurende 5 seconden.
  • Seite 277 3. Schepping en beeldhouwkunst 1) Tik op de startpagina van de APP op de knop 'Nieuw project' om 2) Selecteer de creatiemodus in het onderste menu in de werkruimte. begin met creëren. 3) Nadat u het grafische ontwerp hebt voltooid, tikt u op de knop 2) Nadat u een afbeelding hebt toegevoegd, kunt u de parameters van de afbeelding instellen.
  • Seite 278 B. Vectorpatroon: Nadat u een vectorpatroon hebt geïmporteerd, selecteert u de a.Lijnmodus: In de lijnmodus kunnen gebruikers de meegeleverde sjablonen gebruiken of patroon en er zijn 3 optionele modi: "Lijnmodus", "Vulmodus" en "Snijmodus". de parameters handmatig instellen. • Vermogen: Gebruikt laservermogen tijdens het graveren/snijden.
  • Seite 279 5) Selectie van de uitvoermodus: tik op de knop 'Hieronder weergeven' op de Nadat de instelling van de graveerparameters is voltooid, bovenaan om de graveeruitvoermodus te selecteren. • Tik op de knop "Volgende" om naar de positioneringspagina te gaan. Alle vormen graveren: graveer alle patronen in de werkruimte. • Alleen geselecteerde vormen graveren: graveer alleen de geselecteerde patronen op de werkvloer.
  • Seite 280 Fabrikant: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Adres: 17e verdieping, gebouw 3A, fase II, Intelligent Park, nr. 76, Baohe Avenue, Longgang Dist., Shenzhen, 518172, China. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 281 TVÅAXLIG DIODLASER GRAVYRMASKIN MODELL: P3 PRO...
  • Seite 282 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller...
  • Seite 283 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 284: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER Säkerhet först Denna guide gäller laserskärningsenheter som är certifierade enligt klass 1 lasersäkerhet (IEC 60825-1), den högsta nivån av inbyggt säkerhetsskydd. 1. Allmänna säkerhetskrav för drift Inspektion före användning: Läs noggrant igenom och bekanta dig med alla säkerhetsföreskrifter innan du använder enheten. försiktighetsåtgärder och driftsprocedurer.
  • Seite 285 Skyddsåtgärder: Ytterligare laserskyddsglasögon behövs inte under drift, eftersom apparaten är strukturellt utformad för att förhindra direkt laserexponering i arbetsmiljön. Materialbegränsningar: Använd inte den här enheten för att bearbeta material som innehåller PVC, vinyl eller andra klorbaserade ämnen. Dessa material avger giftiga gaser under skärning, vilka utgör hälsorisker och kan skada maskinen.
  • Seite 286 Strömbrytare: Enheten slås på och av med hjälp av strömbrytaren som sitter på sidan av maskin. Tryck på “–” för att slå på enheten, tryck på “0” för att stänga av enheten 5. Ansvarsfriskrivning och varningar 01 Friskrivningsklausul: Inte en leksak och olämpligt för barn under 15 år. Vänligen tillåt inte Se till att barn inte rör vid lasermodulen.
  • Seite 287 försök att korrigera störningen med en eller flera av följande åtgärder: 1. Rikta om eller flytta mottagarantennen. 2. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. 3. Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som den är ansluten till. mottagaren är ansluten.
  • Seite 288 PAKETINNEHÅLL P3 PRO Lasermodul Avgasslang Luftassistansslang Skruvmejsel Slangklämma Punktmönster (för kamerakalibrering) Pump Bikakepanel USB-minne USB-minne En-till-två-datorkabel Strömkabel Dammfri trasa H2/H1.5/H2.5 Inre Strömadapter sexkantig L-formad Skiftnyckel - 7 -...
  • Seite 289 LÄR KÄNNA P3 PRO Tryck och håll in i 5 sekunder för att återställa 1 Wi-Fi nätverksinstallation 3 Larmindikator Enhetsstatusindikator Ström på/av (Nödavstängning för 4 På/Av-knapp (Nödstopp) Omedelbar avstängning) Luftpumpströmsport för aktiv brandsläckare 5 Luftassistansport 6 strömportar Används för att ansluta strömförsörjning Ansluts till slangen på...
  • Seite 290 Används för att ansluta kontrollskärmen (ingår ej, 9 Skärmport säljs separat) Anslut till kontrollskärmen för offline 10 USB-portar gravyr eller uppgradering av firmware 11 USB-nyckelport Sätt i USB-minnet för att aktivera maskinen Används för att ansluta chuck, rulle, transportbandsmatare etc. 12 Tillbehörsport Aktiv eld Vattenpumpströmport för aktiv brandsläckare...
  • Seite 291: Uppackning Och Installation

    UPPACKNING OCH INSTALLATION 1.1 Ta bort fästskummet och tillbehören. Ta ut det fasta skummet och skum 2 1.2 Använd en H2.5-skruvmejsel för att ta bort vänster och höger fästfästen, flytta X-axeln framåt och ta bort skummet 3 - 10 -...
  • Seite 292 2. Laserinstallation 2.1 Hämta huvuddelen och lasermodulen Lasermodul Huvuddel 2.2 Öppna spärren 2.3 Montera lasern och säkra spärren - 11 -...
  • Seite 293 2.4 Sätt i laserkabeln och luftslangen. 3. Montera avgasslangen. 4. Kontroll före start 4.1 Anslut nätadaptern - 12 -...
  • Seite 294: Börja Använda

    4.2 Sätt i USB-minnet 4.3 Anslut enheten till datorn via en USB-kabel och sätt i USB-minnet. (USB-minnet måste vara isatt när du använder mobilappen för styrning.) 4.4 Anslut luftassistansen 4.5 Tryck på strömbrytaren för att slå på maskinen. Innan du börjar gravera eller skära, se till att locket är ordentligt stängt, annars fungerar inte lasern korrekt.
  • Seite 295 STATUSINDIKATOR BESKRIVNING UPPSTÅ Efter påslagning: "O" betyder AV; "—" betyder PÅ (indikatorn lyser med fast rött sken) Håll intryckt i 5 sekunder för att gå in i nätverksläge; den gröna lampan blinkar. När konfigurationen är klar piper summern en gång 2 Wi-Fi och indikatorlampan återgår till sin tidigare färg.
  • Seite 296 FUNKTIONSÖVERSIKT 1. Laserfokusering 1.1 Dra ner laserhandtaget för att tillåta vertikal rörelse av laserhuvudet. 1.2 Vik ut laserfokuseringsstaven tills den är vinkelrät mot arbetsbordet. 1.3 Flytta laserhuvudet uppåt eller nedåt tills fokuseringsstaven precis nuddar den övre delen gravyrobjektets yta och lås sedan laserhandtaget på plats. 1.4 Vik laserfokuseringsstaven uppåt.
  • Seite 297: Justera Bilden

    2.1. ”Enheter” ÿ ”Importera” ÿ ”Välj konfigurationsfilen från USB-enheten”; 2.2. Välj "Seriell port" och sedan "P3 PRO" i tur och ordning. När konsolen rapporterar "OK" och maskinen piper en gång, anslutningen är lyckad. 2.3. Om anslutningen misslyckas, kontrollera om baudraten är korrekt. Gå till Enhet Inställningar ÿ...
  • Seite 298 3.3 Justera bildparametrar I fönstret Justera bild ställer du in följande parametrar: Bildläge: Fast linjeintervall: 0,1 Kontrast: 0 Ljusstyrka: 0 Gamma: 1 Lämna alla andra inställningar på standardvärdena och klicka sedan på OK för att slutföra parameterkonfigurationen. 3.4 Ställa in graveringshastighet, kraft och passeringar Klicka på...
  • Seite 299: Ställa In Laserns Startposition

    3.5 Ställa in laserns startposition 1) Sätt arbetsområdets origokoordinat till det nedre vänstra hörnet. 2) I det översta verktygsfältet öppnar du Enhetsinställningar för att visa konfigurationsfönstret. 3) Ställ in Ursprung till Nederst till vänster. 4) Aktivera varningen "Utanför gränserna" – maskinen varnar dig om den rör sig utanför arbetsområdet under drift.
  • Seite 300 3.6 Ställa in bildstorlek Ställ in bildstorleken enligt följande: Bredd: 200 Höjd: 132,979 (Du kan justera värdena efter önskemål.) 3.7 Raminställningar: Enhetsinställningar->Aktivera laseravfyrningsknapp; - 19 -...
  • Seite 301 3.8 Markera bilden, klicka på "Ram" för att förhandsgranska konturen. 3.9 Välj bilden, klicka på “Start” för att snida; 3.10 När graveringen är klar och lasermodulen har stannat kan du ta bort det graverade föremålet från maskinen. - 20 -...
  • Seite 302 4. Funktion för uppackningsdetektering 4.1 Försiktighetsåtgärder: 4.1.1 Funktionen för detektering av kapslingsöppning kräver att gränsbrytarna fungera korrekt. Om någon gränsbrytare inte fungerar kommer detekteringsfunktionen att avbrytas funktionshindrad. 4.1.2 Maskinen måste placeras på en plan och stabil yta. 4.1.3 Du kan autofokusera lasern medan locket är öppet, men graveringen kan inte startas tills locket är stängt.
  • Seite 303 5. Lutningsdetektering 5.1 Bruksanvisning: 5.1.1 Om maskinen lutar i en vinkel mellan 15° och 15° efter att den här funktionen är aktiverad 20° i förhållande till horisontalplanet, utlöses funktionen: – Maskinen slutar automatiskt att arbeta, – En summer kommer att ljuda, –...
  • Seite 304 6.1.3 Var noga med att stänga av lågan när du skär MDF (mediumdensitetsfiberskiva) detekteringsfunktion för att undvika falsklarm. 6.2 Bruksanvisning: 6.2.1 När funktionen är aktiverad, om en låga detekteras under drift: – Summern kommer att ljuda, – Det automatiska brandsläckningssystemet aktiveras omedelbart, – Vatten sprutas i 5 sekunder inom ett 30×30 mm område runt lågan detekteringsplats, –...
  • Seite 305 7.1.4 Under filanalysprocessen när graveringen återupptas, anslut eller koppla inte ur HDMI-kabeln. Annars måste du starta om maskinen för att slutföra återställningen. 7.1.5 Se till att inaktivera "automatisk start vid start", eftersom det kan störa funktionen för att återuppta avstängningen. 7.2 Hur man använder kontrollskärmen för att återuppta gravering efter avstängning (kontrollskärmen skärm säljs separat) 7.2.1 Aktivera funktionen från menyn.
  • Seite 306 7.2.3 Använd kontrollskärmen för att manuellt flytta laserhuvudet till önskad graveringsposition (se figur 1 nedan). 7.2.4. Klicka på ”Ange som längst ner till vänster” för att ange den aktuella positionen som origo. Se figur 3 nedan. 7.2.5 Tryck på “Start”. När filen har analyserats börjar maskinen automatiskt gravera (se figur 4 nedan).
  • Seite 307 8. Kamerakalibrering i LightBurn 8.1 Kalibrering av kameralinsen 8.1.1 Stäng locket till dess högsta läge, flytta laserhuvudet till det övre högra hörnet, klicka på "Fönster" och välj "Kamerakontroll" för att visa "Kamera"-menyn. Kontrollfönstret. 8.1.2 Högerklicka på ett tomt område i fönstret 'Kamerakontroll' och välj 'Kalibrera kameralins' för att öppna fönstret "Linskalibreringsguide".
  • Seite 308 8.1.3 Välj ”USB-KAMERA”, ”Standardobjektiv” och ”Använd förinställning” som ”Ingen fullständig bild” kalibrering” i sekvens, klicka sedan på “NÄSTA”; 8.1.4 Stäng av knappen ”Honeycomb-kontroll aktiverad”, placera kortet ”Cirkelmönster” i ”Kameravy” som visas nedan och klicka sedan på ”Fånga”. Om poängen är lägre än 0,3 kan du klicka på...
  • Seite 309 8.1.5 Gör samma sak vid position 2 och klicka sedan på 'NÄSTA' för att gå vidare till nästa position för linskalibrering; 8.1.6 Upprepa steget i 8.1.5, följ anvisningarna för att slutföra kalibreringen av 9 positioner (upp, ner, vänster, höger, mitten, övre vänster, övre höger, nedre höger, nedre vänster). Klicka på...
  • Seite 310 8.2. Kamerajustering 8.2.1 Välj start från "Absoluta koordinater" och klicka på "Hem" för att återställa lasern; 8.2.2 Högerklicka på kamerans kontrollfönster och välj "Kalibrera kamerajustering" -> Välj kamerans monteringstyp, som visas i den inringade positionen i bilden nedan (Det finns inget sådant alternativ i LightBurn version 1.0) ->...
  • Seite 311 8.2.3 Ställ in lämpliga gravyrparametrar (se tabellen över rekommenderade material och inställningar), ange skalvärde enligt gravörens storlek, rekommenderat 160; 8.2.4 Kontrollera kollisioner genom att rama in, klicka sedan på "starta" för att börja gravera justeringsmönstret; - 30 -...
  • Seite 312 8.2.5 När du är klar med graveringen klickar du på "Nästa", flyttar laserhuvudet rakt uppåt, lyfter locket för att slutföra tagningen av justeringsbilden och fortsätter sedan med nästa steg; 8.2.6 Följ anvisningarna och dubbelklicka på punkterna 1, 2, 3 och 4 i tur och ordning. Se till att zooma in och klicka i mitten av mönstret för att slutföra kamerajusteringen.
  • Seite 313 8.3. Använda kameran i LightBurn 8.3.1. Placera objektet, stäng locket, klicka på "Hem" för att återställa lasern 8.3.2. Klicka på "Uppdatera överlägg", flytta mönstret eller texten på objektet, 8.4 Försiktighetsåtgärder vid kamerakalibrering 8.4.1 Cirkelmönsterkorten och kraftpappret måste vara plana; 8.4.2 Stäng av automatisk exponering och automatisk ljusstyrka i linskalibreringen;...
  • Seite 314 MASKINUNDERHÅLL 1. Rengöring av axel Rekommenderad frekvens: en gång var 500:e timme; Underhållsmetod: Efter rengöring med en alkoholservett, applicera smörjmedel på de optiska axlarna. Flytta remskivan fram och tillbaka för att fördela fettet jämnt. Smörjmedelsspecifikationer: Det rekommenderas att använda vitt fett av grad 2 eller 3. –...
  • Seite 315 4. Rengöring av honeycomb-bord och bottenplatta Rekommenderad frekvens: En gång per vecka. Rengöringsmetod: Torka av bikakepanelen och bottenplattan. Rengöringsverktyg: Luddfri trasa, vattenfri etanol. Vanliga frågor 1. Maskinen reagerar inte alls när strömbrytaren slås på? 1.1 Kontrollera om USB-minnet är isatt. 2.
  • Seite 316 1. Nedladdning av programvara Du kan ladda ner appen genom att skanna QR-koden nedan. Android: iOS: 2. Lägg till enhet manuellt 1. Wi-Fi-nätverksanslutning: 1) Tryck 2) När enheten är påslagen, tryck länge på "WIFI"-knappen på knappen "Lägg till enhet" högst upp på appen. i 5 sekunder.
  • Seite 317 3. Skapande och skulptur 1) På appens hemsida trycker du på knappen "Nytt projekt" för att 2) Välj skapandeläge från den nedre menyn i arbetsytan. börja skapa. 2) Efter att du har lagt till en grafik kan du ställa in parametrarna för 3) När du är klar med den grafiska designen trycker du på...
  • Seite 318 a. Linjeläge: I linjeläge kan användare använda de medföljande mallarna eller ställa B. Vektormönster: Efter att ha importerat ett vektormönster, välj mönster och det finns 3 valfria lägen "Linjeläge", "Fyllningsläge" och in parametrarna manuellt. "Klippläge". • Effekt: Använd lasereffekt under gravering/skärning. •...
  • Seite 319 5) Val av utmatningsläge: tryck på knappen "Visa nedan" vid Efter att inställningen av graveringsparametrarna är klar, upp för att välja graveringsutgångsläge. • Gravera tryck på knappen "Nästa" för att komma till positioneringssidan. alla former: gravera alla mönster i arbetsytan. • Gravera endast valda former: Gravera endast de valda mönster i arbetsytan.
  • Seite 320 Tillverkare: Shenzhen AtomStack Technologies Co., Ltd. Adress: 17:e våningen, byggnad 3A, fas II, Intelligent Park, nr 76, Baohe Avenue, Longgang-distriktet, Shenzhen, 518172, Kina. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.

Inhaltsverzeichnis