Seite 1
RVM 4 Comfort Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Română Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (10/25) 97783440...
Inhalt GEFAHR ● Erstickungsgefahr. Halten Sie Ver- packungsfolien von Kindern fern. Allgemeine Hinweise ........... WARNUNG ● Verwenden Sie das Gerät nur Sicherheitshinweise..........bestimmungsgemäß. Berücksichtigen Sie die örtlichen Symbole auf dem Gerät ........Gegebenheiten und achten Sie beim Arbeiten mit dem Umweltschutz ............Gerät auf Dritte, insbesondere Kinder.
usw. verfangen kann. Das kann zum Herunterfallen von Schützen Sie das Gerät vor Nässe. La- Gegenständen führen. gern Sie das Gerät trocken. Setzen Sie ACHTUNG das Gerät nicht dem Regen aus. Das ● Betreiben Sie das Gerät nicht in Räu- Gerät eignet sich nur zur Verwendung in men, die mit einer Alarmanlage oder Bewegungsmelder Innenräumen.
gungsarbeiten abgeschlossen hat, kehrt er zur Reinigungswerkzeug Aufladung zur Ladestation zurück. ● Der Reinigungsroboter gibt Statusmeldungen über Ein-/Aus-/Pause-Taste Sprachausgabe und verschiedene LED-Farben am Home-Taste Gerät aus. ● Der Reinigungsroboter bewegt sich systematisch. Lasersensor (LiDAR) Er scannt den Raum mit einem Lasersensor (Li- Doppellinienlaser DAR) und reinigt ihn anschließend Schritt für Schritt.
Nicht stören-Modus Es ist möglich, den „Nicht stören“-Modus zu aktivieren. Im „Nicht stören“-Modus gibt der Reinigungsroboter kei- ne akustischen Warnungen aus. Die LED-Leuchten sind ausgeschaltet. Der „Nicht stören“-Modus kann in der App aktiviert wer- den. Der Download der App ist im Kapitel Reinigungs- roboter mit WLAN und App verbinden.
● Fernsteuerung des Geräts ACHTUNG ● FAQ mit detaillierter Fehlerbehebung Schäden am Gerät durch Korrosion und chemische Inhaltsstoffe: Reinigungsroboter einschalten Keine Reinigungsmittel, Desinfektionsmittel oder ande- Hinweis re Putzmittel in den Frischwasserbehälter geben. Den Reinigungsroboter direkt auf die Ladestation stel- Kein heißes Wasser in den Frischwasserbehälter einfül- len, wenn er sich aufgrund eines zu niedrigen Ladezu- len.
● Mit Raumreinigung oder Reinigungszonen kann der Der Reinigungsroboter stoppt. Roboter gezielt die vom Benutzer ausgewählten Be- Die LED-Tasten blinken blau reiche einmalig reinigen. 2. Drücken Sie in der App das Bedienfeld „Laden“. ● Mit verschiedenen Reinigungsmodi kann die Reini- Die Reinigung wird abgebrochen.
Transport 7. Setzen Sie den Staubbeutel ein, siehe Staubbeutel einsetzen. Das Gerät möglichst nur in der Originalverpackung 8. Schließen Sie die Frontabdeckung der Ladestation. transportieren bzw. zurücksenden. Sollte die Original- Reinigung des Abwassertanks der Ladestation verpackung nicht verfügbar sein, kontaktieren Sie bitte unseren Service.
4. Entfernen Sie die Reinigungsbürste. 1. Die Laufflächen der Räder mit einem feuchten Tuch Abbildung Q reinigen. 5. Reinigen Sie die Reinigungsbürste mit dem mitge- Reinigen des Wischmopps lieferten Reinigungswerkzeug. 1. Den Reinigungsroboter umdrehen. 6. Setzen Sie die Reinigungsbürste wieder ein. 2.
Garantie Technische Änderungen vorbehalten. Contents In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- General notes............gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen Safety instructions..........wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Symbols on the device ........
from dragging them when cleaning. ● Cordon off all ar- DANGER ● Risk of asphyxiation. Keep pack- eas where there is a risk of the device falling down. aging film out of the reach of children. E.g. stairways or galleries without barriers. WARNING ● Only use the device for its proper Safety instructions for charging station...
Notes on the content materials (REACH) Charging contacts Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH Front cover of station Intended use Washing tray filter The device consists of two units, a charging station and Washing tray a battery-powered cleaning robot. Fresh water tank ●...
LED buttons Meaning Red breathing or flash A malfunction has occurred. Troubleshooting see Troubleshooting guide. LED colours on the charging station LED buttons Meaning The device is fully charged and in sleep mode. The device is in “Do not disturb” mode. Power off.
2. Press the On/Off button and the “Home button” si- Settings multaneously for 3 seconds until a voice says: “Re- Settings on the robot set the Wi-Fi connection and enter network Cleaning can also be started from the cleaning robot configuration mode”.
Seite 19
Operation with the app The cleaning robot moves to the charging station for recharging. Creating a map As soon as the cleaning robot is connected to the Note charging station, the LED buttons pulsate blue. Open the doors to all rooms that the cleaning robot is to The cleaning robot automatically returns to the charging clean and keep the floor free of objects lying around.
Restoring the factory settings 8. Close the front cover of the charging station. 1. Press the Home button for 5 seconds until a signal Cleaning the charging station waste water tank sounds. ATTENTION 2. Press the Home button again for 5 seconds until a Odour development due to moisture in the waste signal sounds.
Cleaning the wheels Cleaning the wiping mop Dirt particles (such as sand, etc.) can get stuck on the 1. Turn the cleaning robot upside down. running surface and then damage sensitive, smooth 2. Remove the mopping discs. floor surfaces. 3. Remove the wiping mops from mopping discs. 1.
EU Declaration of Conformity Rangement............Entretien et maintenance ........Device Type Frequency Power, max. Dépannage en cas de défaut ......band, MHz EIRP, mW Garantie .............. 1.269- WLAN 2400-2483.5 Déclaration de conformité UE ......130.0 Caractéristiques techniques........ 1.269- Blue- 2400-2483.5 Remarques générales 130.0 tooth...
bilitées à utiliser l’appareil. ● Les enfants ne sont pas existe un risque de chute de l’appareil. P. ex. descentes autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les enfants d’escalier ou galeries sans délimitation. pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Consignes de sécurité relatives à la station ● Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et l'en- de charge tretien de l'appareil que sous surveillance.
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces Contacts de charge composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués Couvercle avant de la station par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- Filtre du bac de lavage dures ménagères.
Couleurs des LED sur l'appareil Boutons LED Signification Désactivé L’appareil est éteint. L'appareil est en mode de veille. L'appareil est en mode « Ne pas déranger ». S'allume en bleu L'appareil est en cours d'utilisation. La batterie est entièrement chargée. Éclairage bleu pulsé...
● Une couverture WLAN suffisante est assurée. 2. Tirez sur la languette du couvercle du réservoir Télécharger l’application Robots d'intérieur KÄRCHER d'eau propre et soulevez le couvercle. ® sur l'Apple Store ou sur Google Play™ Store. 3. Remplissez le réservoir d’eau propre avec de l’eau du robinet froide ou tiède jusqu'au repère MAX.
● Définition des zones interdites et des murs virtuels Lorsque la création de la carte est terminée, le robot ● Remarques sur les défauts ou les dysfonctionne- de nettoyage retourne à la station de recharge. ments et sur l'état d'avancement du nettoyage Configuration du robot dans l'application ●...
Dès que le robot de nettoyage est connecté à la sta- Remarque tion de recharge, les boutons LED clignotent en Seul un réseau WLAN de 2,4 GHz est pris en charge. bleu. 1. Allumez le robot de nettoyage, voir le chapitre Mise Le robot de nettoyage retourne automatiquement à...
4. Dépliez le nouveau sac à poussière et poussez-le ATTENTION dans le support. Dommages aux composants électroniques Illustration H Ne nettoyez pas le bac à poussière avec de l'eau. 5. Fermez le couvercle avant de la station de re- 2. Nettoyez le bac à poussière à l'aide de l'outil de net- charge.
Erreur Cause Solution La batterie ne se charge Les contacts de charge encrassés. 1. Essuyer les contacts de charge de la sta- tion de charge et du robot de nettoyage à l’aide d’un chiffon sec. La température ambiante est inférieure à 1.
à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la Décla- zioni per l'uso originali. Conservare il documento per un ration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse uso futuro o per un successivo proprietario. suivante : www.kaercher.com/RVM4Comfort. ● In caso di mancata osservanza del manuale d’uso e delle avvertenze di sicurezza possono derivare dan- Caractéristiques techniques ni all’apparecchio e pericoli per l’operatore e per al-...
mili) lontano dai contatti di carica. ● Pericolo di cortocir- ATTENZIONE ● Danneggiamento dell’apparec- cuito. Pulire i contatti di carica della stazione di ricarica chio. Non salire sull'apparecchio e non appoggiarvi so- solo a secco. ● Prima di tutti i lavori di manutenzione, pra bambini, oggetti o animali domestici.
Accessori e ricambi Stazione di ricarica Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si Sacchetto filtro garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Cavo di alimentazione Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e Funzione del robot pulitore ricambi su www.kaercher.com. ●...
Colori LED sulla stazione di ricarica Pulsanti LED Indicatore Spento Il dispositivo è completamente carico e in modalità sleep. Il dispositivo è in modalità "Non disturbare". Spegnimento. Si illumina di blu Manutenzione in corso. Il dispositivo è completamente carico. Lampeggio lento blu Il dispositivo è...
della connessione Wi-Fi e accesso alla modalità di Impostazioni configurazione di rete". Impostazioni sul robot Messa in funzione La pulizia può essere avviata anche dal robot pulitore senza un'app. I seguenti comandi possono essere ese- Installazione delle spazzole laterali guiti utilizzando i pulsanti: 1.
Nota Invio manuale del robot pulitore alla ricarica Attendere qualche secondo poi premere nuovamente Invio manuale del robot pulitore per la ricarica Pulsante ON/OFF/Pausa in modo che il robot possa 1. Se il robot sta eseguendo una sessione di pulizia, salvare la mappa.
Cura e manutenzione 3. Pulire il panno per la pulizia pe lasciarlo asciugare, vedere il capitolo Pulizia del panno. Lavori di manutenzione 4. Pulire la spazzola di pulizia, vedere Pulizia della spazzola di pulizia. Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere 1. Aprire il coperchio anteriore della stazione di ricari- Ripristino della connessione WLAN Se si passa a un nuovo router o si modifica la password Rimuovere il sacchetto filtro.
2. Premere i morsetti contemporaneamente sulla co- ATTENZIONE pertura della spazzola. Danni ai componenti elettronici Figura P Non pulire il contenitore della polvere con acqua. 3. Rimuovere la copertura della spazzola. 2. Pulire il contenitore della polvere con l'apposito stru- 4.
Errore Causa Correzione La stazione multifunzio- Il robot pulitore non è posizionato corret- 1. Posizionare il robot pulitore manualmente nale non funziona corret- tamente nella stazione di ricarica. sulla stazione di ricarica. tamente Il sacchetto raccoglipolvere è pieno. 1. Sostituire il sacchetto raccoglipolvere (ve- dere Sostituzione del sacchetto raccogli- polvere).
Avisos generales tarlo y almacenarlo, véase capítulo Datos técnicos del manual de instrucciones. ● Los dispositivos de seguri- Antes de utilizar por primera vez el equi- dad velan por su seguridad. Nunca modifique ni mani- po, lea este manual de instrucciones y pule los dispositivos de seguridad.
cista formado conforme a la norma IEC 60364-1. que la humedad puede introducirse en el suelo y da- ● Compruebe la correspondencia de la tensión de red ñar el pavimento. con la tensión indicada en la placa de características ● El equipo sirve para limpiar alfombras, PVC, linóleo, del equipo utilizado.
recargarse y, si es necesario, interrumpe la tarea de individualmente en la app. En función de la configu- limpieza en curso. ración, el robot de limpieza evita las alfombras. ● Una vez finalizada la carga, el robot de limpieza ● El robot de limpieza tiene un contenedor de polvo abandona automáticamente la estación de carga y seco, un cepillo principal, un cepillo lateral y 2 dis- reanuda la limpieza si se ha interrumpido una tarea.
distancia de al menos 1,5 m delante de la estación diga: "Reinicie la conexión wifi y entre en el modo de de carga. configuración de red". ● La ubicación no debe estar expuesta a la luz solar Puesta en funcionamiento directa.
Seite 44
Ajustes Nota Espere unos segundos hasta que vuelva a pulsar Botón Ajustes en el robot de On/Off/Pause para que el robot pueda guardar el La limpieza también puede iniciarse desde el robot de mapa. limpieza sin una app. Los botones permiten ejecutar los 2.
Envío manual del robot de limpieza para su 4. Limpie el cepillo de limpieza, véase Limpieza del carga cepillo de limpieza. Envío manual del robot de limpieza para su recarga Restablecimiento de la conexión WLAN 1. Si el robot está realizando un trayecto de limpieza, Si cambia de router o de contraseña WLAN, deberá...
Cuidado y mantenimiento Limpieza de los contactos Limpie los contactos del dispositivo al menos una vez al Trabajos de mantenimiento mes. Limpie los contactos siempre. Cambio de la bolsa de polvo 1. Limpie los contactos del dispositivo con un paño 1.
Fallo Causa Solución La batería no se carga Los contactos de carga están sucios. 1. Limpiar los contactos de carga tanto de la estación de carga como del robot de lim- pieza con un paño seco. La temperatura ambiente es inferior a 1.
Datos técnicos ● A não observância do manual de instruções e dos avisos de segurança pode originar danos no apare- lho e perigo para o operador e terceiros. RVM 4 ● Em caso de danos de transporte, informar imediata- Confort mente o distribuidor.
eléctricos; não limpar sob água corrente. ● Perigo de ADVERTÊNCIA ● Danos no aparelho. Não se curto-circuito. Mantenha objetos condutores (por exem- coloque de pé sobre o aparelho nem coloque crianças, plo, chaves de fendas ou similares) afastados dos con- objetos ou animais de estimação sobre o mesmo. ● O tactos de carga.
● Este aparelho foi desenvolvido para uso doméstico Saco de filtro e não se destina ao uso comercial. Cabo de alimentação Acessórios e peças sobressalentes Função do robô de limpeza Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres- ● O robô de limpeza móvel retira a sua energia de salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.
Cores LED na estação de carregamento Botões LED Significado Desligado O aparelho está totalmente carregado e no modo de suspensão. O aparelho está no modo "Não incomodar". Desligar. Acende-se a azul Manutenção em curso. O aparelho está totalmente carregado. Respiração azul O aparelho está...
2. Colocar a vassoura lateral. ● Interromper a limpeza através daBotão Ligar/Desli- Figura E gar/Pausar. ● Colocar manualmente o robô de limpeza na estação Inserção dos discos de limpeza de carregamento através daBotão Home. 1. Virar o robô de limpeza de cabeça para baixo. O robô...
Funcionamento com a aplicação Os botões LED pulsam a azul. 2. Premir oBotão Home. Criar um mapa A limpeza é cancelada. Aviso O robô de limpeza desloca-se para a estação de Abra as portas de todas as divisões que o aspirador ro- carregamento para recarregar.
4. Limpar a vassoura de limpeza, ver Limpeza da vas- 3. Se necessário, limpar o espaço interior e o filtro de soura de limpeza. proteção do motor da estação de carregamento, ver Limpeza do filtro de proteção do motor. Repor a ligação WLAN 4.
Limpar o filtro 4. Remover a vassoura de limpeza. Figura Q Recomendamos a limpeza regular do filtro. Isto evita 5. Limpar a vassoura e o seu rolamento com a ferra- que fique entupido. menta de limpeza fornecida. 1. Abrir a tampa superior. 6.
Erro Causa Reparação A estação multifunções O robô de limpeza não está posicionado 1. Colocar manualmente o robô de limpeza não funciona correta- corretamente na estação de carrega- na estação de carregamento. mente mento. O saco do pó está cheio. 1.
Seite 57
Algemene instructies VOORZICHTIG ● Gevaar voor ongevallen en letsel. Neem bij het transport en de opslag van het Lees voor het eerste gebruik van het apparaat het gewicht van het apparaat in acht, zie het toestel deze originele gebruiksaanwij- hoofdstuk Technische gegevens in de gebruiksaanwij- zing en volg de instructies erin op.
troleer de overeenstemming van de netspanning met de boend parket, laminaat en alle waterbestendige vermelde spanning op het typeplaatje van het op- vloerbedekkingen. laadapparaat. ● Het apparaat bevat elektrische onder- ● Dit apparaat werd ontwikkeld voor gebruik in privé- delen, reinig het apparaat niet onder stromend water. huishoudingen en is niet geschikt voor commercieel ● Kortsluitingsgevaar.
der met schoonmaken als een taak werd ● De schoonmaakrobot heeft een stofreservoir, een onderbroken. De schoonmaakrobot keert ook terug hoofdborstel, een zijborstel en 2 dweilschijven. naar het oplaadstation als hij klaar is met schoon- Dankzij deze onderdelen is het mogelijk om tegelij- maken.
1. Het oplaadstation instellen. De dweilschijven plaatsen Afbeelding C 1. Draai de schoonmaakrobot ondersteboven. 2. Steek de stekker van de stroomkabel in het oplaad- 2. Plaats de dweilschijven. punt van het laadstation. Afbeelding F Afbeelding D De schoonwatertank van het laadstation 3.
De schoonmaakrobot keert automatisch terug naar het 1. Druk in de app op het bedieningspaneel "Start" en laadstation om op te laden wanneer hij klaar is met een volg de aangegeven stappen indien nodig. schoonmaaktaak of wanneer de batterij te leeg raakt tij- De schoonmaakrobot geeft een geluidssignaal en dens een schoonmaakproces.
De schoonmaakrobot gaat naar het laadstation om 2. Druk tegelijkertijd 3 seconden op Aan-/uit-/pause- op te laden. knop en Startknop tot u een geluidssignaal hoort. Zodra de schoonmaakrobot is aangesloten op het Fabrieksinstellingen herstellen laadstation, knipperen de ledknoppen blauw. 1. De Startknop 5 seconden lang ingedrukt houden tot De schoonmaakrobot keert automatisch terug naar het er een akoestisch signaal weerklinkt.
2. Verwijder de filterzak. 2. Reinig het stofreservoir met het meegeleverde reini- 3. Verwijder het motorbeschermingsfilter. gingsgereedschap. 4. Reinig het motorbeveiligingsfilter met stromend wa- Afbeelding N ter. 3. Sluit de klep tot hij hoorbaar vastklikt. 5. Laat het motorbeschermingsfilter drogen. 4.
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-con- paraat door de klantenservice worden gecontroleerd. formiteitsverklaring is te vinden op www.kaercher.com/ Garantie RVM 4 Comfort. In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on- Technische gegevens ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege- ven.
UYARI RVM 4 Comfort ● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden ola- bilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. Gewicht TEDBIR Oplaadstation ● Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli Nominaal stroomverbruik (af- 650/32 bir duruma yönelik uyarı. zuiging/laden) DIKKAT Volume verswaterreservoir ●...
Çevre koruma mayın. ● İstasyonun veya temizlik robotunun üzerinde durmayın veya oturmayın. ● Temizlik robotuna çarptığı- Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lüt- nızda nesnelerin düşebileceğini lütfen unutmayın (ma- fen ambalajları çevreye zarar vermeden bertaraf saların üzerindeki nesneler veya küçük mobilya edin. parçaları dahil). ● Robot temizleyicinin asılı telefon kab- Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö- lolarına, elektrik kablolarına, masa örtülerine, kablolara, nüştürülebilir malzemelerin yanı...
Seite 67
● Temizlik robotu, durum mesajlarını bir ses çıkışı ve Şarj kontakları cihaz üzerindeki çeşitli LED renkleri aracılığıyla ile- tir. İstasyon ön kapağı ● Temizlik robotu sistematik olarak hareket eder. La- Yıkama tablası filtresi zer sensörüyle (LiDAR) odayı tarar ve ardından odayı...
® ® Bu uzaktan kumanda özelliği, uygulamada "Uygulama ● Apple ve App Store Apple Inc. şirketinin markaları ayarları" > "Özellik ayarları" > "Diğer özellikler" menüsü veya tescilli ticari markalarıdır. altında seçilebilir. Temizlik robotunun KÄRCHER Indoor Robots uygu- lamasına ve WiFi'ye bağlanması: İlk çalıştırma 1.
Seite 69
Ortamı hazırlama Uygulama olmadan çalıştırma ● Etkili temizlik sağlamak için zeminde eşyalar olma- Temizliğe başlama masına dikkat edin. Temizlik robotunun nesneler- den kaçınmak zorunda kalması nedeniyle engellerin Temizlik robotunun temizlemesi gereken tüm odaların temizlenmesi zaman alır. kapılarını açın ve zeminde gereksiz nesnelerin olmama- ●...
2. Uygulamada "Başlat" kontrol paneline basın. 1. Aç/Kapa/Durdur düğmesi 3 saniye düğmesini basılı Temizlik devam eder. tutun. LED düğmeleri mavi renkte yanar. LED düğmeleri söner. Temizlik robotu kapanır. Pil seviyesi göstergesi 2. Şarj istasyonundaki kirli su deposunu boşaltın ve te- miz suyla durulayın, bkz.
Bakım ve koruma Toz haznesinin temizlenmesi 1. Toz haznesini boşaltın. Bakım çalışmaları DIKKAT Toz torbasının değiştirilmesi Elektronik bileşenlerde hasar 1. Şarj istasyonunun ön kapağını açın. Toz haznesini su ile temizlemeyin. Filtre torbasını çıkarın. 2. Toz haznesini cihazla birlikte verilen temizleme aleti 3.
Hata Nedeni Hatanın giderilmesi Temizlik robotu şarj is- Akü boş. 1. Temizlik robotunu manuel olarak şarj istas- tasyonuna geri dönmü- yonuna yerleştirin ve tamamen şarj olması- na izin verin. Temizlik robotu şarj istasyonundan çok 1. Temizlik robotunu şarj istasyonuna yaklaş- uzakta.
OBSERVERA RVM 4 Comfort ● Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador. Temiz su deposu hacmi Allmänna säkerhetsanvisningar Kirli su deposu hacmi Maskinens laserradar överensstämmer med Filtre torbası kapasitesi IEC 60825-1:2014-standarden för lasrar av klass 1 och Ağırlık genererar inte laserstrålning som är farlig för människo- kroppen.
blar, elkablar, bordsdukar, snören och remmar etc. Det- Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ta kan leda till att föremål faller. värdefulla återvinningsbara material och ofta OBSERVERA komponenter såsom engångsbatterier, uppladd- ● Använd inte maskinen i utrym- ningsbara batterier och olja som vid felaktig an- men som är säkrade med ett larmsystem eller rörelse- vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en detektor.
● Städroboten rör sig systematiskt. Den läser av rum- Filter för tvättlåda met med en lasersensor (LiDAR) och städar sedan rummet steg för steg. Tvättlåda ● Städroboten har kantsensorer som kan upptäcka Färskvattentank trappor och trappsteg och som är utformade för att förhindra att den faller.
Första idrifttagningen Avaktivering av städrobotar med WLAN 1. Ta bort enheten i appen. Installation av laddningsstation 2. Tryck på knappen På/Av och "Hem-knappen" sam- ● Välj plats så att städroboten lätt kan nå laddnings- tidigt i 3 sekunder tills en röst säger: ”Återställ Wi-Fi- stationen.
Seite 77
Inställningar Användning med app Inställningar på roboten Skapa en karta Rengöring kan också startas från städroboten utan app. Hänvisning Följande kommandon kan utföras med hjälp av knap- Öppna dörrarna till alla rum som rengöringsroboten ska parna: rengöra och håll golvet fritt från lösa föremål. ●...
Städroboten flyttas till laddningsstationen för ladd- Återställ fabriksinställningar ning. 1. Tryck och håll in Hem-knapp i 5 sekunder tills en Så snart städroboten är ansluten till laddningsstatio- akustisk signal ljuder. nen pulserar LED-knapparna blått. 2. Tryck och håll in Hem-knapp i 5 sekunder igen tills Städroboten återvänder automatiskt till laddningsstatio- en akustisk signal ljuder.
spillvattentanken 4. Sätt tillbaka dammbehållaren. OBSERVERA Rengöring av filter Vi rekommenderar att du rengör filtren regelbundet. Det Luktutveckling på grund av fuktig smutsvattentank förhindrar att de blir igensatta. Om smutsvattentanken fortfarande innehåller vätska/ 1. Öppna det övre locket. fuktig smuts under förvaringen kan detta leda till dålig 2.
Orsak Åtgärd Rengöringsroboten åter- Batteriet är tomt. 1. Placera rengöringsroboten manuellt på vänder inte till ladd- laddningsstationen och låt den vara fullad- ningsstationen dad. Rengöringsroboten är för långt ifrån ladd- 1. För rengöringsroboten närmare laddnings- ningsstationen. stationen. 2. Placera rengöringsroboten manuellt på laddningsstationen.
VAROITUS RVM 4 Comfort ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi Laddningsstation johtaa kuolemaan. Nominell effektförbrukning (upp- 650/32 VARO sugning/laddningsprocedur) ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, Volym färskvattentank joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja. HUOMIO Volym smutsvattentank ●...
Ympäristönsuojelu vaara. Älä koskaan kosketa laitteen pyörivää puhdistustelaa sormilla tai työkaluilla käytön aikana. Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä ● Älä seiso tai istu aseman tai puhdistusrobotin päällä. pakkaukset ympäristöä säästäen. ● Huomaa, että esineet voivat kaatua, jos puhdistusro- Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai- botti törmää...
● Puhdistusrobotti lähettää tilaviestejä äänimerkillä ja Latauskoskettimet laitteen eri LED-väreillä. ● Puhdistusrobotti liikkuu järjestelmällisesti. Se lukee Aseman etukansi huoneen laseranturilla (LiDAR) ja puhdistaa sen jäl- Suodattimen pesuteline keen huoneen vaiheittain. ● Puhdistusrobotissa on putousanturit, jotka voivat Pesuteline tunnistaa portaat ja askelmat, ja jotka on suunniteltu Puhdasvesisäiliö...
Ensimmäinen käyttöönotto 4. Lisää haluttu puhdistusrobotti. 5. Seuraa sovelluksen vaiheittaisia ohjeita. Latausaseman sijoittaminen Puhdistusrobottien deaktivointi WLAN- ● Valitse sijoituspaikka siten, että puhdistusrobotti yhteydellä pääsee helposti latausasemalle. 1. Poista laite sovelluksesta. HUOMIO 2. Paina samanaikaisesti päälle/pois-painiketta ja Ho- Lattian vaurioituminen kosteuden seurauksena me-painiketta 3 sekuntia, kunnes ääni sanoo: "Nol- Märkä...
Seite 85
botti voi puhdistaa yksilöllisten puhdistusvaatimus- Kun kartan luominen on valmis, puhdistusrobotti pa- ten mukaisesti (kielletyt alueet, erilaiset laa latausasemalle. puhdistusparametrit jne.), katso luku Kartan luomi- Huomautus nen. Odota muutama sekunti, ennen kuin painat uudelleen PÄÄLLE/POIS/TAUKO-painike , jotta robotti voi tallen- Säädöt taa kartan.
Huomautus 3. Puhdista pyyhinmoppi ja anna sen kuivua, katso lu- Jos puhdistusrobotti ei ole suorittanut puhdistusta lop- ku Pyyhinmopin puhdistaminen. puun aiemmin, se jatkaa puhdistusta, kun akku on la- 4. Puhdista puhdistusharja, katso Puhdistusharjan dattu uudelleen. puhdistaminen. Puhdistusrobotin lähettäminen WLAN-yhteyden nollaaminen manuaalisesti ladattavaksi Jos vaihdat uuteen reitittimeen tai vaihdat WLAN-sala- Puhdistusrobotin manuaalinen lähettäminen...
3. Puhdista tarvittaessa latausaseman sisätila ja moot- HUOMIO torin suojasuodatin, katso Moottorin suojasuodatti- Vaurioita elektronisille komponenteille men puhdistaminen. Älä puhdista pölysäiliötä vedellä. 4. Taita uusi pölypussi auki ja työnnä se tukeen. 2. Puhdista pölysäiliö mukana toimitetulla puhdistus- Kuva H työkalulla. 5.
Virhe Korjaus Puhdistusrobotti ei palaa Akku on tyhjä. 1. Aseta puhdistusrobotti manuaalisesti la- latausasemalle tausasemalle ja anna sen latautua koko- naan. Puhdistusrobotti on liian kaukana lataus- 1. Siirrä puhdistusrobotti lähemmäksi lataus- asemasta. asemaa. 2. Aseta puhdistusrobotti manuaalisesti la- tausasemalle. Latausaseman ympärillä on liian vähän 1.
ADVARSEL RVM 4 Comfort ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død. Latausasema FORSIKTIG Nimellinen virrankulutus (imuroin- 650/32 ● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre ti/lataus) til mindre personskader. Puhdasvesisäiliön tilavuus Likavesisäiliön tilavuus ●...
ler rengjøringsroboten. ● Vær oppmerksom på at gjen- Elektriske og elektroniske apparater inneholder stander kan velte hvis rengjøringsroboten støter borti verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler dem (også gjenstander på bord eller små møbler). som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan ● Vær oppmerksom på...
● Rengjøringsroboten beveger seg systematisk. Den Ferskvanntank skanner rommet med en lasersensor (LiDAR) og rengjør deretter rommet trinn for trinn. Avløpsvanntank ● Rengjøringsroboten har stupsensorer som oppda- Ladekontakt på stasjonen ger trapper og trinn, utformet for å forhindre at den faller.
WLAN-tilkoblingen og går inn i nettverkskonfigura- sjonsmodus»». Fare for å skade gulvet på grunn av fuktighet Våtmoppen kan skade gulvet under lading. Igangsetting Plasser ladestasjonen på et vannavstøtende gulv. Montering av sidebørster ● Sørg for en avstand på minst 0,5 m til venstre og høyre for ladestasjonen og en avstand på...
Seite 93
Innstillinger Drift med app Innstillinger på roboten Opprette et kart Rengjøring kan også startes fra rengjøringsroboten Merknad uten en app. Følgende kommandoer kan utføres ved Åpne dørene til alle rom rengjøringsroboten skal rengjø- hjelp av knappene: re, og hold gulvet fritt for gjenstander. ●...
Rengjøringsroboten beveger seg til ladestasjonen Gjenopprett fabrikkinnstillinger for lading. 1. Trykk på Hjem-knapp i 5 sekunder til det høres et Så snart rengjøringsroboten er koblet til ladestasjo- lydsignal. nen, pulserer LED-knappene blått. 2. Trykk på Hjem-knapp i 5 sekunder igjen til det høres Rengjøringsroboten returnerer automatisk til ladesta- et lydsignal.
Rengjøring av ladestasjonens avløpsvannstank Rengjøre filteret Vi anbefaler å rengjøre filtrene regelmessig. Dette hin- drer at de tetter seg. Luktutvikling på grunn av fuktig spillvannstank 1. Åpne toppdekselet. Hvis spillvannstanken i apparatet fortsatt inneholder 2. Trykk på klipsen og ta tak i støvbeholderen i hånd- væske eller fuktig smuss under lagring, kan det føre til takssporene for å...
Feil Årsak Utbedring Rengjøringsroboten re- Batteriet er tomt. 1. Plasser rengjøringsroboten manuelt på la- turnerer ikke til ladesta- destasjonen og la den være fulladet. sjonen Rengjøringsroboten er for langt unna la- 1. Før rengjøringsroboten nærmere ladesta- destasjonen. sjonen. 2. Plasser rengjøringsroboten manuelt på la- destasjonen.
BEMÆRK RVM 4 Comfort ● Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre materielle skader. Kapasitet filterpose Generelle sikkerhedsanvisninger Vekt Apparatets laserradar overholder standarden IEC Lengde x bredde x høyde 310x450 60825-1:2014 for lasere i klasse 1 Produktsikkerhed og x455 genererer ikke laserstråling, der er farlig for den menne- Lydtrykknivå...
mærksom på, at rengøringsrobotten kan blive fanget i Elektriske og elektroniske maskiner indeholder hængende telefonkabler, elektriske kabler, duge, snore, værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte bælter osv. Det kan medføre, at genstande falder ned. dele, såsom batterier, genopladelige batterier el- ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert BEMÆRK ● Anvend ikke maskinen i rum, der er...
Seite 99
● Rengøringsrobotten bevæger sig systematisk. Den Vaskebakke scanner rummet med en lasersensor (LiDAR) og rengør derefter rummet trin for trin. Rentvandsbeholder ● Rengøringsrobotten har styrtsensorer, der kan regi- Snavsevandsbeholder strere trapper og trin, og som er designet til at forhin- dre, at den falder ned.
Første ibrugtagning 5. Følg trin-for-trin-vejledningen i appen. Deaktivering af rengøringsrobotter med WiFi Opstilling af ladestationen 1. Slet enheden på appen. ● Vælg placeringen, så rengøringsrobotten nemt kan 2. Tryk på ON/OFF-knappen og "Hjem-knappen" sam- nå ladestationen. tidigt i 3 sekunder, indtil en stemme siger: "Nulstil BEMÆRK Wi-Fi-forbindelsen og gå...
Seite 101
ringskrav (no-go-zoner, forskellige 2. Tryk på Tænd/Sluk/Pause-knap. rengøringsparametre osv.), se kapitlet Oprettelse af Rengøringsrobotten afgiver et akustisk signal og på- et kort. begynder rengøringen. LED-knapperne lyser blåt. Indstillinger Betjening med app Indstillinger på robotten Oprettelse af et kort Rengøring kan også startes fra rengøringsrobotten uden en app.
genopladning Nulstilling af Wi-Fi-forbindelsen 1. Hvis robotten i øjeblikket udfører en rengøringskør- Hvis du skifter til en ny router eller ændrer din Wi-Fi-ad- sel, skal du trykke på en hvilken som helst knap. gangskode, skal du opdatere rengøringsrobottens Wi- Rengøringsrobotten stopper. Fi-forbindelse.
4. Fold den nye støvpose ud, og skub den ind i holde- Rengøring af støvbeholderen ren. 1. Tøm støvbeholderen. Figur H BEMÆRK 5. Luk ladestationens frontdæksel. Skader på elektroniske komponenter Rengøring af motorbeskyttelsesfilteret Rengør ikke støvbeholderen med vand. 1. Åbn ladestationens frontdæksel. 2.
Fejl Årsag Afhjælpning Rengøringsrobotten ven- Batteriet er tomt. 1. Sæt rengøringsrobotten manuelt på lade- der ikke tilbage til lade- stationen, og lad den oplade fuldstændigt. stationen Rengøringsrobotten er for langt væk fra 1. Bring rengøringsrobotten tættere på lade- ladestationen. stationen. 2.
TÄHELEPANU RVM 4 Comfort ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- justada varakahjusid. Volumen spildevandstank Üldised ohutusjuhised Kapacitet filterpose Seadme laserradar vastab 1. klassi laserite standardile Vægt IEC 60825-1:2014 ja ei tekita inimorganismile ohtlikku Længde x bredde x højde 310x450 laserkiirgust.
neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud TÄHELEPANU ● Ärge kasutage seadet ruumi- seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. des, mis on kaitstud alarmsüsteemi või liikumisanduri- Juhised koostisainete kohta (REACH) ga. ● Kasutage seadet ainult temperatuuril 0 °C kuni Kehtiva teabe koostisainete kohta leiate aadressilt: +35 °C.
● Puhastusrobotil on servaandurid, mis suudavad tu- Filterkott vastada treppe ja astmeid ning on mõeldud roboti kukkumise vältimiseks. Toitekaabel ● Ultraheliandurit kasutatakse vaipade tuvastami- Puhastusroboti funktsioon seks, mida saab rakenduses eraldi aktiveerida ja ● Mobiilne puhastusrobot võtab oma energia sis- desaktiveerida.
Käikuvõtmine Asetage laadimisjaam veekindlale põrandale. ● Veenduge, et laadimisjaamast vasakul ja paremal Külgmise harja paigaldamine oleks vähemalt 0,5 m vaba ruumi ning laadimisjaa- mast ees vähemalt 1,5 m vaba ruumi. 1. Pöörake puhastusrobot tagurpidi. ● Asukoht ei tohi olla otsese päikesevalguse käes. 2.
Seite 109
● Suuna puhastusrobot käsitsi laadimisjaama Avaku- Puhastusrobot annab helisignaali ja alustab kaardi va nupp kaudu. loomist. Puhastusrobot naaseb automaatselt laadimisjaama LED nupud süttivad siniselt. laadimiseks, kui ta on lõpetanud puhastustöö või kui Kui kaardi loomine on lõpetatud, naaseb puhastus- aku on puhastusprotsessi ajal liiga tühjaks saanud. robot laadimisjaama.
rakenduse kaudu Ohutusjuhised transportimiseks 1. Kui robot teeb praegu puhastuskäiku, vajutage ra- Liitiumioonaku suhtes kehtivad ohtlike kaupade seadu- kenduses juhtpaneeli "Paus". se nõuded. Puhastusrobot peatub. Kasutaja võib kahjustamata ja talitlusvõimelist akut LED-nupud pulsseerivad siniselt transportida avalikus liiklusruumis lisapiiranguteta. 2. Vajutage rakenduses juhtpaneeli "Laadimine". Saatmiseks kolmandaid isikuid (transpordiettevõtteid) Koristamine on tühistatud.
4. Sulgege reoveepaagi kate. 3. Eemaldage filter. Puhastage filtrit voolava vee all 5. Sisestage reoveepaak laadimisjaama. kaasasoleva puhastusvahendiga. Joonis O Sensorite puhastamine 4. Laske filtril täielikult kuivada. Puhastage sensoreid vähemalt kord kuus. Puhastage 5. Vajutage filter oma kohale. sensorid alati kohe, kui need on määrdunud. 6.
Viga Põhjus Kõrvaldamine Multifunktsionaalne jaam Puhastusrobot ei ole laadimisjaamas õi- 1. Asetage puhastusrobot käsitsi laadimisjaa- ei tööta korralikult ges asendis. Tolmukott on täis. 1. Vahetage tolmukott (vt Tolmukoti vaheta- mine). Tolmukott puudub või on valesti paigal- 1. Sisestage tolmukott või kontrollige, kas see datud.
Seite 113
● Izsaiņojot pārbaudiet iepakojuma saturu, vai ne- Ekspluatācijas drošības norādījumi trūkst piederumu un vai nav bojājumu. BĪSTAMI ● Nedarbiniet ierīci bez uzraudzības Drošības norādes telpās ar iekurtu uguni vai kvēlojošām oglēm atklātā ka- mīnā. ● Nedarbiniet ierīci bez uzraudzības telpās, kurās ● Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju- deg sveces.
dziļās akumulatora izlādes, ne vēlāk kā pēc 5 mēne- Dzenošais ritenis šiem vēlreiz pilnībā uzlādējiet tīrīšanas robotu. ● Pirms visu kopšanas un apkopes darbu veikšanas izslēdziet Augstuma starpības sensors uzlādes staciju. Sānu suka Simboli uz ierīces Ritentiņš Pirms ekspluatācijas uzsākšanas izla- Sauso putekļu tvertne siet lietošanas pamācību un visas drošī- Tīrīšanas rīks...
LED krāsas ierīcē LED pogas Nozīme Izslēgts Ierīce ir izslēgta. Ierīce ir miega režīmā. Ierīce ir režīmā “Netraucēt”. Deg zilā krāsā Ierīce darbojas. Ierīce ir pilnībā uzlādēta. Pulsē zilā krāsā Ierīce ir gaidstāves / pauzes režīmā. Ierīce tiek uzlādēta. Mirgo zilā krāsā Ierīce ir WLAN savienojuma režīmā.
Apkalpošana IEVĒRĪBAI Šķēršļu radīta bīstamība Bojājumu risks Pirms tīrīšanas robota darbināšanas pārliecinieties, ka uz grīdas, pie kāpnēm vai pakāpieniem nav šķēršļu. Apkārtējās vides sagatavošana ● Google Play™ un Android™ ir Google Inc. preču zī- ● Lai tīrīšana būtu efektīva, uz grīdas nenovietot ne- mes vai reģistrētas preču zīmes ®...
Seite 117
Attēls I Akumulatora līmeņa indikators Norādījum Ekspluatācija bez lietotnes Ja akumulators ir tukšs, tīrīšanas robots automātiski at- Tīrīšanas sākšana griežas uzlādes stacijā, lai uzlādētu akumulatoru. Norādījum Norādījum Atveriet durvis uz visām telpām, kuras tīrīšanas robotam Ja tīrīšanas robots iepriekš nav pabeidzis tīrīšanu, tas ir jātīra, un atbrīvojiet grīdu no liekiem priekšmetiem.
Seite 118
Kopšana un apkope 2. Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni uzlādes stacijā un iz- skalojiet ar tīru ūdeni, skatiet Uzlādes stacijas netīrā Apkopes darbi ūdens tvertnes tīrīšana. 3. Notīriet slaucīšanas slotiņu un ļaujiet nožūt, skatiet Putekļu maisa nomaiņa nodaļu Slaucīšanas slotiņas tīrīšana. 1.
2. Piespiediet mēlīti un satveriet putekļu tvertni aiz rok- 5. Notīriet tīrīšanas suku, izmantojot komplektā iekļau- tura rievām, lai to noņemtu no ierīces. to tīrīšanas rīku. Attēls K 6. Ievietojiet tīrīšanas suku. 3. Izņemiet filtru. Notīriet filtru zem tekoša ūdens, iz- 7.
Kļūda Cēlonis Novēršana Daudzfunkcionālā stacija Tīrīšanas robots nav novietots pareizi uz- 1. Manuāli novietojiet tīrīšanas robotu uz uz- nedarbojas pareizi lādes stacijā. lādes stacijas. Putekļu maiss ir pilns. 1. Nomainiet putekļu maisu (skatiet Putekļu maisa nomaiņa). Nav putekļu maisa vai tas ir uzstādīts ne- 1.
● Nesilaikydami naudojimo instrukcijos reikalavimų ir Elektros smūgio pavojus saugos nurodymų, galite sugadinti prietaisą ir sukel- ĮSPĖJIMAS ● Įrenginyje yra elektros dalių, to- ti pavojų naudotojui ir kitiems asmenims. dėl neplaukite įrenginio tekančio vandens srove. ● Prieš ● Aptikus transportavimo pažeidimų, nedelsdami in- atlikdami visus priežiūros ir techninio aptarnavimo dar- formuokite apie tai pardavėją.
Tiekimo apimtis prietaisą. ● Kiekvieną kartą prieš imdamiesi naudoti pa- tikrinkite, ar maitinimo kabelis pažeistas. Pažeisto mai- Išpakavę patikrinkite, ar yra visos mašinos detalės. Jei- tinimo kabelio nenaudokite. Pažeistą maitinimo kabelį gu trūksta priedų arba gabenant buvo padaryta pažeidi- pakeiskite leidžiamuoju naudoti maitinimo kabeliu. Lei- mų, praneškite apie tai pardavėjui.
● Valymo robotas turi sausų dulkių surinkimo talpyklą, ● Daugiafunkcinėje įkrovimo stotelėje dulkės pašali- pagrindinį šepetį, šoninį šepetį ir 2 valymo diskus. namos iš dulkių talpyklos. Šluostę taip pat galima iš- Šie komponentai leidžia vienu metu valyti sausuoju plauti ir išdžiovinti įkrovimo stotelėje. ir šlapiuoju būdu.
programėle talpyklą Valymo robotą galima valdyti tiesiogiai ant prietaiso DĖMESIO esančiais mygtukais arba per programėlę, naudojant Pažeidimo pavojus WLAN palaikantį mobilųjį įrenginį. Kad galėtumėte nau- Pilant karštą vandenį į švaraus vandens baką, plastikas dotis visomis esamomis funkcijomis, rekomenduojama gali deformuotis. valdyti valymo robotą...
Seite 125
● Darbo grafiko nustatymas Roboto konfigūravimas programėlėje ● Draudžiamų zonų ir virtualių sienų nustatymas Individualias žemėlapio konfigūracijas galima atlikti pro- ● Pastabos apie gedimus ar sutrikimus ir valymo eigą gramėlėje. ● Valymo parametrų, tokių kaip vandens kiekis, siurbi- ● Virtualios sienos ir ribotos zonos neleidžia valymo mo galia ir praėjimų...
Transportavimas naudojant programėlę 1. Jei robotas šiuo metu atlieka valymo procesą, pro- Jei tik galima, prietaisą transportuokite ar jį atgal siųski- gramėlėje paspauskite valdymo skydelį „Pertrauka“. te tik originalioje pakuotėje. Jei originalios pakuotės ne- Valymo robotas sustoja. turite, susisiekite su mūsų techninio aptarnavimo LED mygtukai mirksi mėlynai tarnyba.
valymas 3. Uždarykite dangtelį, kol jis girdimai užsifiksuos. 4. Įdėkite dulkių talpyklą. DĖMESIO Filtro valymas Kvapų atsiradimas dėl drėgno nešvaraus vandens Rekomenduojame reguliariai valyti filtrus. Tai neleidžia rezervuaro jiems užsikimšti. Jei laikant nešvaraus vandens bake vis dar būna skys- 1. Atidarykite viršutinį dangtelį. čių...
Triktis Priežastis Šalinimas Valymo robotas negrįžta Akumuliatorius išsikrovęs. 1. Rankiniu būdu pastatykite valymo robotą į įkrovimo stotelę ant įkrovimo stotelės ir leiskite jį visiškai įkrauti. Valymo robotas yra per toli nuo įkrovimo 1. Perkelkite valymo robotą arčiau įkrovimo stotelės. stotelės. 2.
Stopnie zagrożenia RVM 4 NIEBEZPIECZEŃSTWO Comfort ● Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- Nominalus energijos suvartojimas 650/32 dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. (siurbimo ir įkrovimo procesas) OSTRZEŻENIE Švaraus vandens bako talpa ● Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, Nešvaraus vandens bako talpa mogącej prowadzić...
wyłącznie w stacji ładowania o numerze części 9.773- OSTROŻNIE ● Wykonywanie prac napraw- 135.0 / 9.773-248.0. ● W stacji ładowania można łado- czych i prac przy elementach elektrycznych zlecać wy- wać tylko dostarczone urządzenie oczyszczające. łącznie autoryzowanemu serwisowi. ● Przed każdym użyciem sprawdzić, czy kabel sieciowy Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie jest uszkodzony.
● Urządzenie zostało opracowane do użytku w pry- Zbiornik wody brudnej watnych gospodarstwach domowych i nie jest prze- znaczone do użytku komercyjnego. Gniazdo ładowania stacji ładowania Akcesoria i części zamienne Worek filtracyjny Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Kabel sieciowy mienne, ponieważ...
Kolory diod LED na stacji ładowania Przyciski LED Znaczenie Urządzenie jest w pełni naładowane i znajduje się w trybie uśpienia. Urządzenie znajduje się w trybie „Nie przeszkadzać”. Zasilanie wyłączone. Świeci na niebiesko Trwa konserwacja. Urządzenie jest w pełni naładowane. Niebieski pulsacyjny Urządzenie ładuje się.
Uruchamianie Ustawienia Ustawienia robota Montaż szczotki bocznej Sprzątanie można również uruchomić za pomocą robo- 1. Odwróć robota sprzątającego do góry nogami. ta sprzątającego bez aplikacji. Za pomocą przycisków 2. Zamontuj szczotkę boczną. można wykonać następujące polecenia: Rysunek E ● Rozpocznij czyszczenie za pomocą Włącznik/ pau- Wkładanie tarcz mopujących ●...
Seite 134
2. Naciśnij Włącznik/ pauza. ładowania Robot sprzątający wydaje sygnał dźwiękowy i roz- Ręczne wysyłanie robota sprzątającego do poczyna sprzątanie. naładowania Przyciski LED świecą na niebiesko. 1. Jeśli robot aktualnie wykonuje sprzątanie, naciśnij Obsługa za pomocą aplikacji dowolny przycisk. Robot sprzątający zatrzyma się. Tworzenie mapy Przyciski LED pulsują...
Czyszczenie i konserwacja Resetowanie połączenie WLAN Jeśli zmienisz router lub hasło WLAN, musisz zaktuali- Prace konserwacyjne zować połączenie WLAN robota sprzątającego. Wymiana worka na kurz Wskazówka Obsługiwane są tylko sieci WLAN o częstotliwości 2,4 1. Otwórz przednią pokrywę stacji ładowania. GHz.
Czyszczenie filtra 4. Usuń szczotkę czyszczącą. Rysunek Q Zalecamy regularne czyszczenie filtrów. Zapobiega to 5. Wyczyść szczotkę za pomocą dołączonego narzę- ich zatykaniu się. dzia czyszczącego. 1. Otwórz pokrywę górną. 6. Włóż szczotkę czyszczącą. 2. Naciśnij klips i chwyć pojemnik na kurz za rowki w 7.
Błąd Przyczyna Sposób usunięcia Stacja wielofunkcyjna Robot sprzątający jest ustawiony niepra- 1. Umieść robota sprzątającego ręcznie na nie działa prawidłowo widłowo w stacji ładowania. stacji ładowania. Worek na kurz jest pełny. 1. Wymień worek na kurz (patrz Wymiana worka na kurz). Brak worka na kurz lub jest on nieprawi- 1.
● A használati utasítás és a biztonsági tanácsok be FIGYELEM ● A készülék károsodása. Ne álljon a nem tartása a készülék károsodásához, valamint a készülékre, és ne ültessen rá gyermekeket vagy háziál- kezelő és más személyek veszélyeztetéséhez ve- latokat és ne helyezzen rá tárgyakat. ● A készülék ak- zethet.
Tartozékok és pótalkatrészek részeket tartalmaz, ezért ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel. ● Rövidzárlatveszély. Tartsa távol a vezetőké- Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- pes tárgyakat (pl. csavarhúzókat vagy hasonlókat) a töl- mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és tőérintkezőktől. ● Rövidzárlatveszély. A töltőállomás zavarmentes üzemelését.
● A robotporszívó szisztematikusan mozog. Lézeres katrészek lehetővé teszik az egyidejű száraz és érzékelővel (LiDAR) szkenneli a helyiséget, majd lé- nedves tisztítást. A szívófolyamat során minden pésről lépésre megtisztítja. porszemcse és durva szennyeződés összegyűlik a ● A takarítórobot szintérzékelői érzékelik a lépcsőket száraz portartályban, így ezek a nedves tisztítás so- és a lépcsőfokokat, így megakadályozzák a takarí- rán nem kerülnek felszedésre.
A robotporszívó csatlakoztatása a Wi-Fi-hez A töltőállomás frissvíztartályának feltöltése és az alkalmazáshoz FIGYELEM A robotporszívó a készülék gombjaival közvetlenül, Károsodásveszély vagy Wi-Fi-kompatibilis mobileszközzel egy alkalmazás A frissvíztartály forró vízzel való feltöltése a műanyag segítségével vezérelhető. Az összes elérhető funkció deformálódását okozhatja. használatához javasoljuk, hogy a robotporszívót a(z) Ne töltsön forró...
Seite 142
Beállítások az alkalmazásban A takarítórobot hangjelzést ad, és megkezdi a feltér- képezést. A KÄRCHER beltéri robotok alkalmazás többek között A LED gombok kéken világítanak. az alábbi fő funkciókkal rendelkezik: Amikor a térkép létrehozása befejeződött, a takarí- ● A konfigurációs lehetőségeket lépésről lépésre is- tórobot visszatér a töltőállomásra.
Amint a takarítórobot csatlakozik a töltőállomáshoz, Gyári beállítások visszaállítása a LED gombok kéken villogni kezdenek. 1. Tartsa lenyomva 5 másodpercig a Vissza gomb A takarítórobot töltés céljából automatikusan visszatér a gombot a hangjelzés megszólalásáig. töltőállomásra, miután befejezte a takarítási feladatot, 2.
6. Helyezze be a motorvédő szűrőt a töltőállomásba. 4. Helyezze be a portartályt. 7. Helyezze be a porzsákot, lásd: A porzsák behelye- A szűrő tisztítása zése. Javasoljuk a szűrők rendszeres tisztítását. Ez megaka- 8. Zárja le a töltőállomás előlapját. dályozza az eltömődésüket. A töltőállomás szennyvíztartályának tisztítása 1.
Hiba Elhárítás A robotporszívó nem tér Az akkumulátor lemerült. 1. Helyezze a robotporszívótkézzel a töltőál- vissza a töltőállomáshoz lomásra és hagyja teljesen feltöltődni. A robotporszívó túl messze van a töltőál- 1. Helyezze a robotporszívót közelebb a töl- lomástól. tőállomáshoz. 2. A robotporszívót helyezze kézzel a töltőál- lomásra.
UPOZORNĚNÍ RVM 4 Comfort ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým úrazům. Névleges teljesítményfelvétel (el- 650/32 POZOR szívás/töltés) ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která Frissvíz-tartály űrtartalma může vést ke vzniku věcných škod. Szennyvíztartály-térfogat Všeobecné bezpečnostní pokyny Porzsák kapacitása Laserový...
Ochrana životního prostředí ● Upozorňujeme, že robotický vysavač se může zamotat do zavěšených telefonních kabelů, elektrických Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly kabelů, ubrusů, kabelů, pásků atd. To může mít za prosím likvidujte ekologickým způsobem. následek pád předmětů. Elektrické a elektronické přístroje obsahují POZOR ● Neprovozujte přístroj v prostorech, které...
Seite 148
● Robotický vysavač oznamuje stavová hlášení Nabíjecí kontakty prostřednictvím hlasového výstupu a různých barev LED na zařízení. Přední kryt stanice ● Robotický vysavač se pohybuje systematicky. Filtr pracího zásobníku Pomocí laserového senzoru (LiDAR) skenuje místnost a poté ji postupně čistí. Prací...
Dálkové ovládání ● Google Play™ a Android™ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti V aplikaci je možné provést navigaci robota, pokud Google Inc. například uvízne na nepřístupném místě. ® ® ● Apple a App Store jsou ochranné známky nebo Tento dálkový...
Obsluha Robotický vysavač se zapne. Ilustrace I POZOR Provoz bez aplikace Nebezpečí související s překážkami Zahájení úklidu Nebezpečí poškození Před použitím robotického vysavače se ujistěte, že na Upozornění podlaze, schodech nebo podestách nejsou žádné Otevřete dveře do všech místností, které by měl překážky.
Robotický vysavač se zastaví. 1. Stiskněte a podržte Tlačítko Zapnout/Vypnout/ Tlačítka LED pulzují modře. Pozastavit 3 sekundy. 2. V aplikaci stiskněte ovládací panel „Zahájit“. Tlačítka LED zhasnou. Robotický vysavač pokračuje. Robotický vysavač se vypne. Tlačítka LED se rozsvítí modře. 2. Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu v nabíjecí stanici a vypláchněte ji čistou vodou, viz Čištění...
Péče a údržba Čištění kontaktů Kontakty na přístroji čistěte alespoň jednou měsíčně. Údržbářské práce Kontakty vždy čistěte. Výměna prachového sáčku 1. Kontakty na přístroji otřete měkkým hadříkem. 1. Otevřete přední kryt nabíjecí stanice. Čištění nádoby na prach Vyjměte sáček filtru. 1.
Chyba Příčina Odstranění Robotický vysavač se Akumulátor je vybitý. 1. Umístěte robotický vysavač ručně na nevrací do nabíjecí nabíjecí stanici a nechte jej plně nabít. stanice Robotický vysavač je příliš daleko od 1. Přesuňte robotický vysavač blíže k nabíjecí nabíjecí stanice. stanici.
VÝSTRAHA RVM 4 Comfort ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k Objem nádrže na čistou vodu smrti. Objem nádrže na špinavou vodu l UPOZORNENIE Kapacita filtračního sáčku ● Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť...
Symboly na prístroji UPOZORNENIE ● Dbajte na riziko zakop- nutia vyplývajúce z pohybujúceho sa čistiaceho robota. Pred uvedením do prevádzky si prečítaj- ● Nebezpečenstvo vzniku zranení. Počas prevádzky ni- te návod na prevádzku a všetky bezpeč- kdy nesiahajte prstami ani nástrojmi do oblasti otáčajú- nostné...
Seite 156
ce na dobitie a v prípade potreby pozastaví aktuálnu Senzor proti pádu čistiacu úlohu. ● Po dokončení nabíjania robotický vysávač automa- Bočná metla ticky opustí nabíjaciu stanicu a obnoví čistenie, ak Koliesko došlo k prerušeniu úlohy. Po ukončení čistenia sa čistiaci robot rovnako vráti do nabíjacej stanice.
Režim „Nerušiť“ Je možné aktivovať režim „Nerušiť“. V režime „Nerušiť“ robotický vysávač nevydáva žiadne zvukové varovania. LED kontrolky nesvietia. Režim „Nerušiť“ je možné aktivovať v aplikácii. Sťaho- vanie aplikácie je popísané v kapitole Spojenie čistia- ceho robota so sieťou WLAN a aplikáciou. Upozornenie V režime „Nerušiť“...
3. Naplňte nádrž na čistú vodu studenou alebo vlaž- ● Časté otázky s podrobným návodom na riešenie nou vodou z vodovodu maximálne po značku MAX. problémov POZOR Zapnutie čistiaceho robota Poškodenie zariadenia v dôsledku korózie a pôso- Upozornenie bením materiálov s obsahom chemikálií. Ak sa čistiaci robot nedá...
stvo vody, počet prechodov na plochu, sací výkon Vyprázdnenie nádoby na prach atď.). V závislosti od nastavenia v aplikácii sa prach v nádobe Stiahnutie aplikácie je popísané v kapitole Spojenie čis- na prach bude automaticky odsávať v pravidelných in- tiaceho robota so sieťou WLAN a aplikáciou. tervaloch, keď...
Skladovanie Čistenie snímačov Snímače čistite minimálne raz mesačne. V prípade zne- POZOR čistenia snímače vždy okamžite vyčistite. Vznik zápachu v dôsledku vlhkosti Obrázok J Ak zariadenie pri skladovaní obsahuje tekutiny/vlhké 1. Snímače utrite mäkkou utierkou. nečistoty, môžu vznikať nepríjemné pachy. Čistenie kontaktov Na odstránenie vlasov a nečistôt z hlavnej kefy použite Kontakty na zariadení...
Pomoc pri poruchách Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete pade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu. V prí- uvedené, sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis. Chyba Príčina Odstránenie Akumulátor sa nenabíja Nabíjacie kontakty sú znečistené. 1.
zhode EÚ nájdete na stránke www.kaercher.com/ uporabo. Dokument shranite za poznejšo uporabo ali za RVM4Comfort. naslednjega uporabnika. ● Če navodil za uporabo in varnostnih navodil ne upo- Technické údaje števate, lahko nastanejo škoda na napravi in nevar- nosti za upravljavca in druge osebe. RVM 4 ●...
Nevarnost udara elektrike poškodovan, ga zamenjajte z odobrenim nadomestnim kablom. Primeren nadomestni kabel lahko dobite pri OPOZORILO ● V napravi so električni se- podjetju KÄRCHER ali pri enem od naših servisnih par- stavni deli. Naprave ne čistite pod tekočo vodo. ● Pred tnerjev.
Opis naprave Omrežni kabel Glejte slike na strani s slikami. Funkcija čistilnega robota Slika A ● Mobilni čistilni robot črpa energijo iz vgrajene aku- Slika B mulatorske baterije, ki jo redno polni na priloženi Diski za čiščenje polnilni postaji. Če je baterija prenizko napolnjena, se samodejno vrne na polnilno postajo, da se napol- Čistilna krtača ni, in po potrebi prekine trenutno opravilo čiščenja.
Posebni načini ● Aktiviran je 2,4 GHz WLAN usmerjevalnika. ● Zagotovljena je zadostna pokritost WLAN. Način mirovanja Aplikacijo Notranji roboti KÄRCHER prenesite iz trgovi- Robotski čistilnik se po 5 minutah neaktivnosti samodej- ® ne Apple App Store ali iz Google Play™ trgovine. no preklopi v način mirovanja.
Vklop čistilnega robota POZOR Napotek Poškodba naprave zaradi rje in materialov, ki vse- Čistilni robot postavite neposredno na polnilno postajo, bujejo kemikalije. če ga ni mogoče vklopiti zaradi prenizkega stanja napol- V rezervoar za svežo vodo ne vstavljajte detergentov, njenosti, glejte poglavje Prvi zagon. razkužil in drugih čistil.
Začetek čiščenja 2. Pritisnite sponko in zgrabite posodo za prah za uto- re ročaja, da jo odstranite iz naprave. 1. V aplikaciji izberite želeni zemljevid in začnite čistiti Slika K v skladu s posamezno konfiguracijo. 3. Odprite loputo. Prekinitev čiščenja Slika L Prekinitev čiščenja na napravi 4.
Očiščeno čistilno gobico pustite, da se posuši na zraku. Čiščenje senzorjev Mokre čistilne gobice ne puščajte v zaprti omari, da se Senzorje očistite vsaj enkrat mesečno. Če se senzorji posuši. umažejo, jih vedno takoj očistite. POZOR Slika J 1. Senzorje obrišite z mehko krpo. Materialna škoda Zaradi nepravilnega skladiščenja lahko pride do poško- Čiščenje stikov...
Napaka Vzrok Odpravljanje Akumulatorska baterija Polnilni kontakti so umazani. 1. Polnilne kontakte na polnilni postaji in se ne polni robotskem čistilniku obrišite s suho krpo. Temperatura okolja je pod 0 °C ali nad 1. Robotski čistilnik uporabljajte pri tempera- 35 °C. turah nad 0 °C in pod 35 °C.
● Dacă nu sunt respectate instrucţiunile de utilizare şi RVM4C indicaţiile de siguranţă, pot apărea defecţiuni la ni- omfort velul aparatului şi pericole pentru operator şi alte Nazivna moč persoane. ● Dacă intervin defecţiuni la transport, informaţi imedi- Vrsta paketa akumulatorskih bate- Li-ION at distribuitorul.
Curățați contactele de încărcare ale stației de încărcare ATENŢIE ● Deteriorarea aparatului. Nu stați pe doar în stare uscată. ● Scoateţi ştecărul înainte de a aparat și nu așezați copii, obiecte sau animale de com- efectua orice operaţiune de îngrijire sau de întreţinere. panie pe el.
Accesorii şi piese de schimb Sac de filtru Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- Cablu de alimentare ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Modul de funcționare al robotului de curățare Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- ●...
Becurile LED color de pe stația de încărcare Butoanele LED Semnificație Oprit Aparatul este complet încărcat și în modul de repaus. Aparatul este în modul „Nu deranjați”. Opriți. Luminează albastru Funcția de întreținere este rulată. Aparatul este complet încărcat. Luminare albastră Aparatul se încarcă.
2. Țineți apăsate butoanele On/Off (Pornit/Oprit) și tul de curățenie să poată curăța în funcție de cerin- „Home” (Acasă) timp de 3 secunde până auziți me- țele individuale de curățare (zone interzise, diferiți sajul vocal: „Reset the Wi-Fi connection and enter parametri de curățare etc.), vezi capitolul Genera- network configuration mode”...
Indicaţie aparatului Așteptați câteva secunde și apăsați din nou Butonul Indicaţie Pornit/Oprit/Pauză, pentru ca robotul să salveze harta. În cazul descărcării acumulatorului aspiratorul robot se 2. Apăsați Butonul Pornit/Oprit/Pauză. întoarce automat la stația de încărcare, în scopul reîn- Aspiratorul robot emite un semnal acustic și începe cărcării acumulatorului.
Butoanele LED se sting. Indicaţie Aspiratorul robot se oprește. Pentru a evita descărcarea completă a acumulatorului, 2. Goliți rezervorul de apă reziduală din stația de încăr- reîncărcați complet acumulatorul robotului de curățare care și clătiți cu apă proaspătă, vezi secțiunea Cu- după...
2. Curățați rezervorul de praf cu unealta de curățare 2. Strângeți clemele de pe capacul periei. furnizată. Figura P Figura N 3. Îndepărtați capacul periei. 3. Închideți clapeta până auziți zgomotul de fixare în 4. Îndepărtați peria de curățare. poziție. Figura Q 4.
Eroare Cauză Remediere Stația multifuncțională Aspiratorul robot nu este poziționat co- 1. Așezați manual aspiratorul robot pe stația nu funcționează în mod rect la stația de încărcare. de încărcare. corespunzător Sacul de praf este plin. 1. Schimbați sacul de praf (vezi Schimbarea sacului de praf).
u skladu s njima. Čuvajte knjižice za kasniju uporabu ili Opasnost od strujnog udara za sljedećeg vlasnika. UPOZORENJE ● Uređaj sadrži električne ● U slučaju nepridržavanja uputa za uporabu i sigur- dijelove, stoga ne čistite uređaj pod tekućom vodom. nosnih naputaka može doći do oštećenja uređaja i ● Prije svih radova njege i održavanja isključite uređaj.
Opis uređaja oštećeni kabel za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen, zamijenite ga odobrenim zamjenskim kabe- Za ilustracije pogledajte stranicu s grafičkim prika- lom. Odgovarajući zamjenski dio možete nabaviti od zima. proizvođača KÄRCHER ili nekog od naših servisnih Slika A partnera.
komponente omogućuju istovremeno suho i mokro Usisavanje se može odvijati samo pod sljedećim uvjeti- čišćenje. Postupak usisavanja skuplja sve čestice prašine i grubu prljavštinu u spremnik za suhu pra- ● Robot za čišćenje nalazi se u stanici za punjenje. šinu tako da se tijekom mokrog čišćenja ne saku- ●...
putem aplikacije KÄRCHER roboti za unutarnje prosto- 1. Uklonite spremnik svježe vode. Slika G Prije preuzimanja aplikacije provjerite sljedeće: 2. Povucite jezičac na poklopcu spremnika svježe vo- ● Mobilni uređaj je spojen na internet. de i podignite poklopac. ● WLAN usmjerivača od 2,4 GHz je omogućen. 3.
Seite 183
● Daljinsko upravljanje uređajem sno o vrsti poda ili prljavštine (količina vode, broj ● Česta pitanja s detaljnim uputama za otklanjanje prolaza po području, usisna snaga itd.) problema Preuzimanje aplikacije opisano je u poglavlju Poveziva- nje robota za čišćenje s WLAN-om i aplikacijom. Uključivanje robota za čišćenje 1.
Pražnjenje posude za prašinu Pridržavajte se nacionalnih propisa. Ovisno o postavci u aplikaciji, prašina u spremniku pra- Čuvanje šine automatski se usisava u redovitim intervalima kada PAŽNJA se kreće u stanicu za punjenje. Ručno pražnjenje spremnika prašine: Razvoj neugodnih mirisa zbog vlage 1.
Čišćenje senzora 3. Skinite filtar. Očistite filtar pod tekućom vodom s is- poručenim alatom za čišćenje. Očistite senzore barem jednom mjesečno. Ako se zapr- Slika O ljaju, uvijek odmah očistite senzore. 4. Ostavite filtar da se potpuno osuši. Slika J 5.
Greška Uzrok Rješenje Višenamjenska stanica Robot za čišćenje nalazi se ispravno u 1. Ručno postavite robot za čišćenje na stani- ne radi ispravno stanici za punjenje. cu za punjenje. Vrećica za prašinu je puna. 1. Promijenite vrećicu za prašinu (vidi Zamje- na vrećice za prašinu).
● Ukoliko se ne pridržavate uputstva za rad i Opasnost od strujnog udara sigurnosnih napomena, mogu nastati oštećenja na UPOZORENJE ● Uređaj sadrži električne uređaju i opasnosti za korisnika i druge osobe. komponente, nemojte čistiti uređaj pod mlazom vode. ● U slučaju štete nastale prilikom transporta odmah ● Isključite uređaj pre svih radova na nezi i održavanju.
Obim isporuke dela 9.773-135.0 / 9.773-248.0. ● U stanici za punjenje punite samo isporučeni uređaj za čišćenje. ● Pre Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. svakog rada proverite da li ima oštećenja na mrežnom Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju transportnih kablu.
aplikaciji. U zavisnosti od konfiguracije, robot za prašinu tako da se tokom mokrog čišćenja ne čišćenje izbegava tepihe. pokupe čestice prašine i gruba prljavština. ● Robot za čišćenje ima posudu za suvu prašinu, ● U multifunkcionalnoj stanici za punjenje, prašina se glavnu četku, bočnu četku i 2 diska za brisanje.
WLAN mreže i aplikacije punjenje Robotom za čišćenje može da se upravlja direktno PAŽNJA preko tastera na uređaju ili preko aplikacije na Opasnost od oštećenja mobilnom uređaju koji omogućava WLAN vezu. Kako Punjenje rezervoara za svežu vodu toplom vodom biste mogli da koristite sve dostupne funkcije, može prouzrokovati deformaciju plastike.
Seite 191
● Detaljno uputstvo za opcije konfiguracije Konfigurisanje robota u aplikaciji ● Kreiranje mape za sobe i nekoliko spratova Pojedinačne konfiguracije mape mogu se napraviti u ● Podešavanje vremenskih rasporeda aplikaciji. ● Definicija zabranjenih zona i virtuelnih zidova ● Virtuelni zidovi i ograničena područja sprečavaju ●...
aplikacije Izvršilo se ponovno uspostavljanje fabričkih podešavanja. 1. Ako robot trenutno vrši čišćenje, pritisnite kontrolnu tablu "Pauza" u aplikaciji. Transport Robot za čišćenje se zaustavlja. Uređaj transportujte, odnosno vratite po mogućnosti LED tasteri pulsiraju plavo isključivo u originalnoj ambalaži. Ukoliko vam originalna 2.
Čišćenje rezervoara za otpadnu vodu stanice za 3. Zatvorite poklopac dok se zvučno ne zaskoči na punjenje svoje mesto. 4. Umetnite posudu za prašinu. PAŽNJA Čišćenje filtera U vlažnom rezervoaru za prljavu vodu se formira Preporučujemo redovno čišćenje filtera. Time se miris sprečava da se začepe.
Greška Uzrok Otklanjanje Robot za čišćenje se ne Baterija je prazna. 1. Ručno postavite robota za čišćenje na vraća na stanicu za stanicu za punjenje i ostavite ga da se punjenje potpuno napuni. Robot za čišćenje je predaleko od 1. Približite robota za čišćenje stanici za stanice za punjenje.
Διαβαθμίσεις κινδύνων RVM 4 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Comfort ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο οποίος οδηγεί σε Stanica za punjenje σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Nominalna potrošnja energije 650/32 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (usisavanje/punjenje) ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης κατάστασης, η οποία Zapremina rezervoara za svežu μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή vodu θάνατο.
πρίζα. ● Το ρομπότ καθαρισμού 1.269-130.0 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Αναθέτετε τις εργασίες επιτρέπεται να φορτίζεται μόνο στη συσκευή φόρτισης επισκευής και τις εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά ενός σταθμού φόρτισης με κωδικό 9.773-135.0 / 9.773- εξαρτήματα μόνο στο εξουσιοδοτημένο τμήμα 248.0. ● Στον σταθμό φόρτισης φορτίζετε μόνο την εξυπηρέτησης...
● Η παρούσα συσκευή σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση Καλώδιο δικτύου και δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Λειτουργία του ρομπότ καθαρισμού Παρελκόμενα και ανταλλακτικά ● Το κινητό ρομπότ καθαρισμού αντλεί την ενέργειά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια του από μια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη ανταλλακτικά, καθώς...
Κουμπιά LED Σημασία Κόκκινη αναπνοή ή αναβοσβήνει Παρουσιάστηκε δυσλειτουργία. Αντιμετώπιση προβλημάτων βλέπε Αντιμετώπιση βλαβών. Χρώματα LED στον σταθμό φόρτισης Κουμπιά LED Σημασία Η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη και σε λειτουργία ύπνου. Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία "Μην ενοχλείτε". Απενεργοποίηση. Ανάβει με μπλε χρώμα Συντήρηση...
● Google Play™ και Android™ είναι εμπορικά σήματα 3. Κλείστε το μπροστινό κάλυμμα του σταθμού ή σήματα κατατεθέντα της Google Inc. φόρτισης. ® ® ● Apple και App Store είναι εμπορικά σήματα ή Χειρισμός σήματα κατατεθέντα της Apple Inc. Σύνδεση ρομπότ καθαρισμού με εφαρμογή Ρομπότ ΠΡΟΣΟΧΗ...
Seite 200
Ενεργοποίηση του ρομπότ καθαρισμού ● Με διαφορετικές λειτουργίες καθαρισμού, η ένταση καθαρισμού μπορεί να επιλεγεί ξεχωριστά για κάθε Υπόδειξη χώρο ανάλογα με τον τύπο του δαπέδου ή τη Θέστε το ρομπότ καθαρισμού απευθείας στον σταθμό ρύπανση (ποσότητα νερού, αριθμός περασμάτων φόρτισης, εάν...
επαναφόρτιση μέσω της εφαρμογής για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. 1. Εάν το ρομπότ εκτελεί επί του παρόντος μια λειτουργία καθαρισμού, πατήστε τον πίνακα Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων ελέγχου "Break" (Παύση) στην εφαρμογή. 1. Πατήστε παρατεταμένα το Κουμπί επιστροφής στην Το...
4. Ξεδιπλώστε την καινούργια σακούλα σκόνης και Καθαρισμός του δοχείου σκόνης σπρώξτε την στο στήριγμα. 1. Αδειάστε το δοχείο σκόνης. Εικόνα H ΠΡΟΣΟΧΗ 5. Κλείστε το μπροστινό κάλυμμα του σταθμού Βλάβη σε ηλεκτρονικά εξαρτήματα φόρτισης. Μην καθαρίζετε το δοχείο σκόνης με νερό. Καθαρισμός...
Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση Η μπαταρία δεν Οι επαφές φόρτισης είναι λερωμένες. 1. Σκουπίστε τις επαφές φόρτισης τόσο στον φορτίζεται σταθμό φόρτισης όσο και στο ρομπότ με ένα στεγνό πανί. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι 1. Χρησιμοποιείτε το ρομπότ καθαρισμού σε κάτω από 0 °C ή πάνω από 35 °C. θερμοκρασίες...
Общие указания Με την παρούσα η Alfred Kärcher SE & Co. KG δηλώνει ότι δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Robo Cleaner Перед первым использованием πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της устройства следует ознакомиться с δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ θα το βρείτε στη διεύθυνση данной...
Seite 205
пользоваться только лицам, которые прошли скатертях, шнурах, ремнях и т. д. Это может инструктаж по обращению с ним, подтвердили привести к падению предметов. свои способности по управлению ним и которым ВНИМАНИЕ ● Не эксплуатируйте поручено пользование устройством. устройство в помещениях, защищенных ● Запрещается...
Комплект поставки внутри в помещения. ● Во избежание глубокого разряда аккумулятора полностью перезаряжать При распаковке устройства проверить робот-мойщик не позднее чем через 5 месяцев. комплектацию. При обнаружении недостающих ● Выключайте зарядную станцию перед всеми принадлежностей или повреждений, полученных во работами по уходу и техобслуживанию. время...
(лидаром), а затем поэтапно выполняет уборку в компоненты позволяют одновременно нем. проводить сухую и влажную уборку. В процессе ● Робот-пылесос оснащен датчиками перепада всасывания робот собирает все частицы пыли и высоты, которые могут обнаруживать лестницы крупную грязь в контейнер для сухого мусора, и...
● Слева и справа от зарядной станции должно 5. Следовать пошаговым инструкциям в быть минимум по 0,5 м свободного места и не приложении. менее 1,5 м перед ней. Отключение робота-пылесоса по ● Это место не должно подвергаться воздействию беспроводной сети прямых...
Seite 209
Подготовка окружающей среды Примечание Или же робот-пылесос можно включить, когда он ● Чтобы уборка была эффективной, на полу не находится не на зарядной станции: должно быть лишних предметов. Уборка с 2. Нажать и удерживать кнопку включения/ препятствиями требует много времени, выключения/паузы...
Прерывание уборки Опорожнение контейнера для пыли Прерывание уборки на устройстве В зависимости от настроек в приложении пыль из контейнера автоматически отсасывается через 1. Во время уборки нажать любую кнопку. равные промежутки времени, когда пылесос стоит Робот-пылесос останавливается. на зарядной станции. Светодиоды...
Неповрежденный и работоспособный станции аккумуляторный блок может транспортироваться ВНИМАНИЕ пользователем по дорогам общего пользования без Появление запаха из-за жидкости в баке для дополнительных ограничений. грязной воды При транспортировке третьими лицами Если во время хранения в баке для грязной воды (транспортными компаниями) необходимо находится...
Очистка колес Очистка мопа Частицы грязи (например, песок и т. д.) могут 1. Перевернуть робот-пылесос вверх дном. прилипнуть к поверхности колеса и затем повредить 2. Снять диски с мопами. чувствительные гладкие участки пола. 3. Снять мопы с дисков. 1. Очистить рабочие поверхности колес влажной 4.
устраняем бесплатно, если причина заключается в RVM4C дефектах материалов или производственном браке. omfort В случае возникновения претензий в течение Зарядная станция гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую Номинальная потребляемая 650/32 изделие, или в ближайшую уполномоченную службу мощность...
Seite 214
Ступінь небезпеки ОБЕРЕЖНО ● Роботи з ремонту та з НЕБЕЗПЕКА електричними компонентами доручати тільки авторизованій сервісній службі. ● Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи Вказівки з техніки безпеки під час смерті. експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕКА ● Не експлуатуйте ●...
контактів. ● Небезпека короткого замикання. ● Цей робот-пилосос призначений для повністю Очищайте зарядні контакти станції тільки автоматизованого вологого та сухого сухими. ● Перед проведенням будь-яких робіт з прибирання. догляду та технічного обслуговування ● Не чистити чутливі до води покриття, витягувати штепсельну вилку з розетки. наприкладнеоброблені...
Seite 216
● Робот-пилосос оснащений датчиками перепаду Мережевий кабель висоти, які здатні виявляти сходи й сходинки, і призначені для запобігання падінню пристрою. Принцип роботи робота-пилососа ● Ультразвуковий датчик використовується для ● Мобільний робот-пилосос отримує живлення від виявлення килимових покриттів, і його можна вбудованого...
Seite 217
Перше введення в експлуатацію Підключення робота-пилососа до застосунку KÄRCHER Indoor Robots App та мережі WLAN: Налаштування зарядної станції 1. Завантажити застосунок KÄRCHER Indoor ● Виберіть зручне місце для зарядної станції, куди Robots App з Apple App Store або з Google Play робот...
Seite 218
Перш ніж приступити до роботи з роботом- 2. Натиснути й утримувати кнопку кнопку вмикання/ пилососом, переконайтеся, що на підлозі, сходах вимикання/зупинки протягом 3 секунд. або сходинках немає перешкод. Робот-пилосос вмикається. Малюнок I Підготовка території Робота без програми ● Щоб прибирання було ефективним, на підлозі не повинно...
Seite 219
2. Натиснути кнопку вмикання/вимикання/зупинки. 2. Натиснути на затискач і взятися за пази ручки Прибирання продовжується. контейнера, щоб витягнути його з пристрою. Світлодіоди на кнопках світяться синім. Малюнок K 3. Відкрити заслінку фільтра. Переривання прибирання в застосунку Малюнок L 1. У застосунку натиснути панель керування 4.
Seite 220
Зберігання 3. Спорожнити бак для брудної води. В разі стійкого забруднення промити бак для брудної води УВАГА чистою водою або очистити його щіткою. Поява запаху через вологість 4. Закрити кришку бака для брудної води. Через розміщення пристрою на зберігання із 5.
Допомога в разі несправностей Несправності часто мають просту причину, яку неназваних несправностей слід звертатися до можна усунути самостійно за допомогою інструкцій, авторизованої сервісної служби. наведених нижче. За наявності сумнівів або в разі Помилка Причина Усунення Акумулятор не Зарядні контакти забруднені. 1.
стандартам ЄС Құрылғы сипаттамасы........Бастапқы іске қосу ..........Пристр Тип Смуга частот, Потужність, Пайдалануға енгізу..........ій МГц макс. ЕІВП, мВт Қолдану .............. 1.269- Бездрот 2400-2483,5 Тасымалдау ............130.0 ова Сақтау..............локальн Күтім жəне техникалық қызмет көрсету ... а Ақаулар кезіндегі көмек ........мережа...
Seite 223
ескеріңіз жəне құрылғымен жұмыс істеген кезде, кішкене бөліктерін қоса). ● Тазалағыш робот ілулі бөгде тұлғаларды, əсіресе балаларды телефон сымдарында, электр сымдарында, қадағалаңыз. ● Құрылғыны физикалық, дастархандарда, сымдарда, белдіктерде жəне т. психикалық жəне ойлау қабілеті жеткіліксіз б. шатасуы мүмкін екенін ескеріңіз. Бұл адамдардың, тəжірибесі/білімі жеткіліксіз заттардың...
жəне техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жетіспеген немесе тасымалдау кезінде зақымдар жасамас бұрын зарядтау станциясын өшіріңіз. тиген жағдайда, дилеріңізге хабарласыңыз. Құрылғыдағы белгілер Құрылғы сипаттамасы Суреттерді графикалық кескіндер бетінен Пайдалану алдында нұсқаулықты қараңыз. жəне барлық қауіпсіздік нұсқауларын Сурет A оқыңыз. Сурет B Құрылғыны...
● Ультрадыбыстық сенсор кілемді анықтау үшін жиналмауы үшін сору процесі барлық шаң пайдаланылады, оны қолданбада жеке қосуға бөлшектерін жəне дөрекі кірді құрғақ шаң жəне өшіруге болады. Конфигурацияға жинағышқа жинайды. байланысты тазалау роботы кілемдерден аулақ ● Көп функциялы зарядтау станциясында шаң болады.
қосу 2. Бүйірлік щетканы салыңыз. Сурет E 1. Тазалау роботын зарядтау станциясына қолмен қойып, батарея терминалдарының жақсы Тазарту дискілерін салу жанасуын тексеріңіз. 1. Тазалау роботын төңкеріңіз. Тазалау роботы автоматты түрде қосылады. 2. Тазарту дискілерін салыңыз. Жарық диодты түймелер жанады. Сурет F Тазалағыш...
Seite 227
Параметрлер Картаны жасау аяқталғаннан кейін тазалау роботы зарядтау станциясына оралады. Роботтағы параметрлер Нұсқау Тазалауды қолданбасыз тазалау роботынан да Робот картаны сақтай алуы үшін «Қосу/Өшіру/ бастауға болады. Түймелердің көмегімен келесі Кідірту» түймесі қайта басқанша бірнеше секунд командаларды орындауға болады: күтіңіз. ● «Қосу/Өшіру/Кідірту» түймесі арқылы тазалауды 2.
Seite 228
Батарея деңгейінің көрсеткіші 7. Тазалауды жалғастыру үшін «Қосу/Өшіру» түймесін басыңыз. Нұсқау Батарея бос болса, тазалау роботы батареяны Құрылғыны өшіру қайта зарядтау үшін автоматты түрде зарядтау Нұсқау станциясына оралады. Тазалау роботы зарядтау станциясында Нұсқау тұрғанда өшірілмейді. Тазалау роботы тазалауды бұрын аяқтамаған 1.
Кептіру үшін ылғал сүртетін сүрткішті жабық 5. Пайдаланылған су ыдысын зарядтау шкафқа құрғату үшін салмаңыз. станциясына салыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫ Датчиктерін тазалау Мүліктік залалдар Датчиктерді кем дегенде ай сайын тазалаңыз. Дұрыс сақтамау құрылғыға зақым келтіруі мүмкін. Датчиктерді ластанған кезде əрқашан дереу Тазалағыш...
Ақаулар кезіндегі көмек Ақаулардың себептері көп жағдайда келесі шолуды жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, ресми пайдалану арқылы өздігінен жоюға болатындай сервис орталығына хабарласыңыз. қарапайым болады. Күдіктер болса немесе осы Қате Себебі Жою Аккумулятор Зарядтау түйіспелері ластанған. 1. Зарядтау станциясындағы жəне зарядталмайды...
3 Өндірілген жылы Указания за безопасност ........0 Өндірілген ғасыры Символи върху уреда ........2 Өндірілген онжылдық Защита на околната среда ....... 9 Өндірілген айының екінші саны Употреба по предназначение......0 Өндірілген айының бірінші саны Аксесоари и резервни части......Сонымен бұл мысалда 30290 коды 09/(2)023 Комплект...
Seite 232
Безопасност на продукта и не генерира лазерно докосвайте въртящия се почистващ валяк на лъчение, опасно за човешкото тяло. уреда с пръсти или инструменти по време на ОПАСНОСТ работа. ● Не стойте и не сядайте върху ● Опасност от задушаване. станцията или почистващия робот. ● Имайте Дръжте...
Комплект на доставката ВНИМАНИЕ ● Използвайте зарядната станция само на закрито. ● Не инсталирайте При разопаковане проверете съдържанието за зарядната станция в близост до източници на цялост. При липсващи аксесоари или при топлина, като напр. нагреватели. транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия ● Съхранявайте...
● Роботът за почистване има сензори против частици и едри замърсявания в контейнера за падане, които могат да откриват стълбища и прах, така че по време на мокрото почистване да стъпала, предназначени да предотвратят не се събират прахови частици и едри падането...
● Мястото не трябва да е изложено на пряка WLAN слънчева светлина. 1. Изтрийте устройството в приложението. 1. Инсталирайте станцията за зареждане. 2. Натиснете едновременно бутона за включване/ Фигура C изключване и бутона „Начало“ за 3 секунди, 2. Включете щепсела на захранващия кабел на докато...
Seite 236
Подготовка на заобикалящата среда Светодиодната светлина ще се включи. Указание ● Поддържайте пода свободен от предмети, за да Роботът за почистване може също да бъде осигурите ефективно почистване. включен, когато е на станцията за зареждане: Препятствията отнемат време за почистване, 2.
Изтеглянето на приложението е описано в глава Светодиодните бутони пулсират в синьо Свързване на почистващия роботи с WLAN и 2. В приложението натиснете контролния панел приложение. „Зареждане“. 1. Следвайте подробните инструкции в Почистването е отменено. приложението. Роботът за почистване се придвижва до станцията...
Seite 238
2. Натиснете и задръжте Бутон НАЧАЛО отново за Почистване на предпазния филтър на мотора 5 секунди, докато чуете звуков сигнал. 1. Отворете предния капак на зарядната станция. Фабричните настройки са възстановени. Фигура M 2. Извадете филтърната торба. Транспортиране 3. Отстранете предпазния филтър на мотора. По...
2. Натиснете скобата и хванете контейнера за прах 5. Почистете почистващата четка с приложения за жлебовете на дръжката, за да го извадите от инструмент за почистване. устройството. 6. Поставете четката за почистване. Фигура K 7. Поставете капака на четката и го натиснете 3.
Грешка Причина Отстраняване Многофункционалната Роботът за почистване не е правилно 1. Поставете ръчно робота за почистване станция не работи разположен върху станцията за върху станцията за зареждане. правилно зареждане. Торбичката за прах е пълна. 1. Сменете торбичката за прах (вижте Смяна...
Seite 248
اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﻟﺎ .ﺑﺪﻧﻴﺔ أو ﺣﺴﻴﺔ أو ﻋﻘﻠﻴﺔ أو ﻣﻦ ﻟﻴﺲ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ● ﻳ ُﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ اﻟﺄﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻢ إرﺷﺎدﻫﻢ ............إرﺷﺎدﺍت ﻋﺎﻣﺔ إﻟﻰ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز، أو اﻟﺬﻳﻦ أﺛﺒﺘﻮا ﻗﺪرﺗﻬﻢ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام ............إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ ﻟﺎ...
Seite 249
Hinweise zur Entsorgung und RUckgabemoglichkeiten nach dem ElektroG (Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gultig in Deutschland) Wir weisen Besitzer van Elektra- und Elektranikaltgeraten (EAG) daraufhin, dass EAG gemaB den geltenden gesetzlichen Varschriften einer vam Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufuhren sind. In den Elektroaltgeraten enthaltene Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom EAG umschlossen sind, sowie lampen, die zerstorungsfrei aus dem EAG entnammen werden konnen, sind vor deren Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstorungsfrei van diesem zu trennen und einer hierfur vorgesehenen Entsargung...
Seite 250
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.