Seite 1
RCV 3 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (11/22) 97780100...
Gerät nicht unter fließendem Wasser. ● Schalten Sie das Gerät vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker. ● Der Reinigungs- roboter RCV 3 darf nur an der Ladevorrichtung einer Ladestation mit der Teilenummer 9.773-007.0 geladen werden. ● Akkupack nicht öffnen. Lassen Sie Reparatu- ren nur von Fachpersonal ausführen.
Sie das Gerät nicht in Räumen, die mit einer den Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Alarmanlage oder Bewegungsmelder gesichert sind. ● Betrifft RCV 3 Geräte: Es darf nur der Reinigungsro- ● Schützen Sie das Gerät vor extremer Witterung, boter Modell "RCV 3" aufladen werden.
Kollisionssensoren, die Hindernisse er- kennen und diesen ausweichen. WARNUNG In der Ladestation wird der Akku des Reinigungsrobo- Der Reinigungsroboter RCV 3 darf nur an der Ladevor- ters geladen. richtung einer Ladestation mit der Teilenummer 9.773- Beginnt der Reinigungsroboter die Reinigungsarbeit 007.0 geladen werden.
Inbetriebnahme Der Reinigungsroboter schaltet sich ein. 3. Sobald die Anzeige aufleuchtet den Reinigungsro- 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank boter manuell auf die Ladestation stellen und sicher- einbauen stellen, dass die Ladekontakte einen guten Kontakt haben. Der 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank kann auf- Nach der Erstinbetriebnahme fährt der Reinigungsrobo- grund der Qualitätskontrolle eine geringe Menge an ter automatisch in die Ladestation.
WLAN Verbindung zurücksetzen Teppiche durch virtuelle Wände schützen, siehe Kapitel Virtuelle Wände einrichten. Wenn Sie zu einem neuen Router wechseln oder Ihr WLAN-Passwort ändern, müssen Sie die WLAN-Ver- Reinigungsroboter einschalten bindung des Reinigungsroboters zurücksetzen. Hinweis Hinweis Den Reinigungsroboter direkt auf die Ladestation stel- Es werden nur 2,4-GHz-WLAN-Netzwerke unterstützt.
2. Die Ein- / Aus-Taste drücken. Wasser nachfüllen Die Reinigung wird fortgesetzt. 1. Eine beliebige Taste drücken. 3. Die “Zurück zur Ladestation”-Taste drücken. Der Reinigungsroboter stoppt. Die Reinigung wird abgebrochen und der Reini- 2. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank ausbau- gungsroboter kehrt in die Ladestation zurück. Abbildung G Reinigungsroboter manuell zum Aufladen a Die Abdeckung oben aufklappen.
Die Reinigung wird fortgesetzt. Der Reinigungsroboter stoppt. 2. Den 2-in-1-Staubbehälter ausbauen. Wischtuch reinigen Abbildung G Das Wischtuch kann während eines Reinigungsvor- a Die Abdeckung oben aufklappen. gangs gereinigt werden. b Die Klemme drücken. 1. Eine beliebige Taste drücken. c Den 2-in-1-Staubbehälter entnehmen. Der Reinigungsroboter stoppt.
6. Den Filter einbauen. a Die Filterklappe öffnen. Abbildung S b Die Filterklappe abnehmen. a Den Filter einsetzen. c Den Filter entnehmen. b Die Filterklappe einsetzen. 4. Neuen Filter einbauen. c Die Filterklappe schließen. Abbildung S 7. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank bzw. den a Den Filter einsetzen.
Fehler Ursache Behebung Der Reinigungsroboter Akku ist entladen. 1. Den Reinigungsroboter manuell auf die La- kehrt nicht in die Lade- destation setzen und vollständig aufladen station zurück lassen. Der Reinigungsroboter ist zu weit von der 1. Den Reinigungsroboter näher an die Lade- Ladestation entfernt.
Fehler Ursache Behebung Der Reinigungsroboter Der 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank 1. Den 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank reinigt nicht effizient bzw. der Staubbehälter ist voll. bzw. den Staubbehälter leeren, siehe Kapi- oder hinterlässt Staub tel 2-in-1-Staubbehälter mit Wassertank leeren bzw. Staubbehälter leeren Der Filter ist verstopft. 1.
Seite 296
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.