Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RC 4.000
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59641770 (01/13)
5
19
33
48
62
76
91
106
120
134
148
162
177
191
206
220
234
247
261
275
289
303
317
332
346
360
374

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher RC 4.000

  • Seite 1 RC 4.000 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59641770 (01/13)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Deutsch Sehr geehrter Kunde, Allgemeine Hinweise ..1 Lesen Sie vor der ersten Benut- Bestimmungsgemäße Ver- zung Ihres Gerätes diese Origi- . . 1 wendung ... . nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Umweltschutz .
  • Seite 6: Umweltschutz

    Sicherheitshinweise Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind re- Der Betrieb ist untersagt in Räumen: cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- die mit einer Alarmanlage oder Bewe- – ckungen nicht in den Hausmüll, sondern gungsmelder gesichert sind. führen Sie diese einer Wiederverwertung in denen die Luft brennbare Gase von –...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    dafür, dass das Gerät sicher und stö- Gerätebeschreibung rungsfrei betrieben werden kann. Die Reparatur des Gerätes darf nur – Funktion und Arbeitsweise durch einen autorisierten Kundendienst erfolgen. Der RoboCleaner besteht aus zwei Einhei- Gerät nach jedem Gebrauch und vor je- –...
  • Seite 8: Bedienelemente

    Nach der Ladezeit verlässt er selbständig 16 Bürstenwalze die Station und setzt den Reinigungsvor- 17 Absturzsensoren (4x) gang fort. 18 Akkus (2x) 19 Verschlusshebel Schmutzbehälter (2x) Bedienelemente 20 Deckel Schmutzbehälter 21 Schmutzbehälter Abbildungen siehe Aus- klappseiten! Vorbereitungen zur Inbetrieb- Station für Reinigungsroboter nahme 1 Tragegriff, klappbar 2 Griffmulde zum Öffnen des Filterde-...
  • Seite 9: Betrieb

    Hinweis: Netzkabel nur soweit abwi- Betrieb ckeln wie notwendig.  Station eben aufstellen. Vorbereitungen für die Reinigung Achtung: Achtung: Bei Galerien und Treppenabgängen müs- Vor dem Betrieb des Reinigungsroboters sen Innenecken abgesichert werden, falls bitte dafür sorgen dass keine Hindernisse die Durchfahrhöhe unter dem Geländer auf dem Boden, an Treppen oder Absät- größer als 10 cm ist.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

     Achten Sie bei der Reinigung eines Inbetriebnahme nach langer Ruhezeit Raumes darauf, dass alle Türen ge- oder leerem Akku schlossen sind. Wird der Reinigungsroboter mit vollständig  Achten Sie bei der Reinigung einer Eta- leeren Akkus in Betrieb genommen, zeigt ge darauf, dass der Reinigungsroboter das Gerät keinerlei Funktion.
  • Seite 11: Leiser Betrieb (Quiet Mode) De

    Abbildung Leiser Betrieb (Quiet mode)  Drücken Sie die Taste „Reinigungsro- Ideal für Reinigungsfahrten in der Nacht boter parken“. oder bei Anwesenheit. Die Kontrolllampe leuchtet. Abbildung Hinweis: Nach der nächsten Rückkehr  Drücken Sie die Taste „leiser Betrieb zur Station wird der Reinigungsroboter (Quiet mode)“.
  • Seite 12: Reinigungsroboter

    Abbildung Abbildung  Schieben Sie den neuen Filterbeutel bis  Entnehmen Sie den Flachfilter aus dem zum Anschlag in die Halterung. Schmutzbehälter. Achtung: Nie ohne eingesetzten Filter-  Schütteln Sie den Flachfilter aus oder beutel arbeiten! reinigen ihn mit einer kleinen weichen Bürste.
  • Seite 13: Technische Daten

    Reinigungsroboter Staubsensoren reinigen  Schmutzbehälter entleeren und Akkuspannung 12 V Schmutzbehälter öffnen (siehe vorheri- Akkukapazität 1,7 Ah ge Beschreibung). Akkutyp NiMH Abbildung Akkuladezeit 10 - 20 min  Reinigen Sie die Staubsensoren mit ei- Reinigungszeit pro Akkula- 60 min nem weichen Tuch oder weichem Pin- dung, bis zu sel.
  • Seite 14: Dauerlicht

    Störungshilfe Anzeigen der Kontrollleuchten: Grün Dauerlicht Normaler Betriebszustand Langsames Blinken Reinigungsroboter sucht Station Schnelles Blinken Akkus werden aufgeladen Schnelles Blinken Reinigungsroboter ist festgefahren Langsames Blinken Reinigungsroboter ist verschmutzt Dauerlicht Autorisierten Kundendienst beauftragen! Problem Anzeige Folge Behebung Reinigungsroboter findet Reinigungsroboter Evtl. Möbel umstellen. nicht aus Möbelnischen schnell bleibt stehen...
  • Seite 15 Problem Anzeige Folge Behebung Bürstenwalze wurde Sitz der Bürstenwalze kont- langsam nicht richtig einge- rollieren. setzt Saugmund der Stati- Saugmund der Station langsam on ist verstopft überprüfen und bei Ver- stopfungen reinigen. Reinigungsroboter fährt Grün Ungleichmäßige Rei- Fahrweise ist normal auf auf Teppichboden un- Dauer- nigung...
  • Seite 16: Ce-Erklärung

    Gerät nur bedingt. Die bewegliche verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Kehrkante passt sich automatisch an ver- Produkt: Robo Cleaner schiedene Bodenbeläge an. Typ: RC 4.000 Stellt die Unterfahrbarkeit von Möbeln Einschlägige EG-Richtlinien ein Problem dar? 2006/95/EG Nein, durch seine kompakte und flache 2004/108/EG Bauweise ist der Roboter in der Lage, auch unter Möbeln wie z.B.
  • Seite 17 Kann der Roboter ohne Aufsicht in der Nach welchem Prinzip bewegt sich der Wohnung / Haus reinigen? Roboter fort? Ja, das ist ohne weiteres möglich. Der Roboter fährt nach dem Zufallsprinzip Der Roboter ist ein autarkes System und durch den Raum. Stößt er an ein Hindernis, bedarf keiner Betreuung, sein Schmutzbe- ändert er unter einem beliebigen Winkel hälter wird an der Station abgesaugt.
  • Seite 18 Wie transportiere ich meinen Roboter Achtung: richtig? Keine losen Gegenstände (z.B.: Zeitun- Sie können den Roboter mit beiden Hän- gen, Kleidungsstücke) auf Treppen und den vom Boden hochheben oder sie grei- Absätzen liegen oder überstehen lassen, fen mit einer Hand in die Aussparung der da sonst die Funktion der Sensoren beein- Bürste.
  • Seite 19: English

    Contents General information English Dear Customer, General information ..EN . . 1 Please read and comply with Proper use ..EN . . 1 these original instructions prior Environmental protection EN .
  • Seite 20: Environmental Protection En

    Safety instructions Environmental protection The packaging material can be recy- The operation of this appliance is pro- cled. Please do not place the packag- hibited in rooms: ing into the ordinary refuse for disposal, but protected by alarm systems or motion –...
  • Seite 21: Description Of The Appliance En

    ensures that the appliance can be oper- Description of the Appliance ated safely and troublefree. The appliance should only be repaired – Function and Mode of Operation by a qualified customer service techni- cian. The RoboCleaner consists of two units: a Switch the appliance off after every use –...
  • Seite 22: Operating Elements

    20 Cover of the dirt receptacle Operating elements 21 Dirt receptacle Illustrations on fold-out Preparing for start-up pages! Unpacking the Appliance Station for cleaning robot 1 Transport handle, retractable The packaging material can be recy- 2 Recessed grip to open the filter cover cled.
  • Seite 23: Operation

    Operation Caution: For galleries and steps, the interior cor- Preparation for cleaning ners must be protected, in case the drive- through height under the railing is higher than 10 cm. Caution: Prior to using the cleaning robot, please  Connect the mains plug to a suitable make sure that there are no obstacles, socket.
  • Seite 24: Start Up

     When cleaning a room, make sure all Operation after a long rest period or af- doors are closed. ter a depleted battery  When cleaning a whole level, make If the cleaning robot is turned on with com- sure that the cleaning robot will not be pletely empty batteries, the appliance is not able to travel behind doors.
  • Seite 25: Quiet Mode

    Quiet mode Parking the cleaning robot Ideal for cleaning runs during the night or if If the cleaning robot should terminate its work you are at home. after the subsequent charging process: Illustration Illustration  Press the "Quiet mode" button. ...
  • Seite 26 Illustration Illustration  Push the new filter bag all the way into  Reinsert the flat filter, the flaps should the holder. point toward the locking lever. Caution: Never operate the appliance Remove, clean, replace and install the without a filter bag! brush roller ...
  • Seite 27: Cleaning Robot

    Disposing of old device and Finish all maintenance work on the battery pack cleaning robot with the following steps:  Installing the dirt receptacle cover: The cleaning robot includes two built-in bat- Illustration tery packs; please remove these before Put the cover onto the dirt receptacle. disposing of the old appliance.
  • Seite 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Indicator lamp displays: Green Permanent light Normal operating state Blinks slowly Cleaning robot is searching for the station Fast flashing Batteries are charged Fast flashing Cleaning robot is stuck Blinks slowly Cleaning robot is dirty Permanent light Contact authorised Customer Service! Problem Display Consequence...
  • Seite 29 Problem Display Consequence Remedy Cleaning robot runs une- Green Uneven cleaning This is normal on deep- venly on carpets, bobs up Perma- piled carpets > 20 mm. and down nent light Cleaning robot only runs in Green Only a specific area/ Clean the dust sensors us- star-shaped pattern Perma-...
  • Seite 30: Ce Declaration

    CE declaration Helpline We hereby declare that the machine de- Karcher (UK) Limited operate a helpline al- scribed below complies with the relevant lowing customers to discuss any problems basic safety and health requirements of the experienced with our products.
  • Seite 31: Frequently Asked Questions

    How long does it take until the robot is Frequently Asked Questions charged or operative? The charging time is between 15 and Which floor coverings is the robot suita- 60 minutes according to the charging state ble for? of the battery before the charging. In case The robot can be used on all common sur- of the initial operation, the robot certainly faces, such as carpets and hard surfaces...
  • Seite 32 a cable, may be pulled down from furniture Which tools are present that help the ro- (e.g. telephone). It is important to prepare bot to cope with obstacles? the room in such a manner that it is suitable The robot is equipped with sensors that de- for robots.
  • Seite 33: Français

    Table des matières Consignes générales Français Consignes générales ..1 Cher client, Lire cette notice originale avant Utilisation conforme ..1 la première utilisation de votre Protection de l’environnement FR .
  • Seite 34: Protection De L'environnement Fr

    Consignes de sécurité Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’embal- Il est interdit d’utiliser l’appareil dans lage sont recyclables. Ne pas jeter des pièces les emballages dans les ordures ména- protégées par un système d’alarme ou – gères, mais les remettre à un système de des détecteurs de mouvement, recyclage.
  • Seite 35: Description De L'appareil

    être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne Description de l’appareil jouent pas avec l'appareil. Utiliser uniquement des accessoires et – Fonction et méthode de travail des pièces de rechange autorisés par KÄRCHER. Des accessoires et des Le RoboCleaner se compose de deux uni- pièces de rechange d’origine garantis- tés ;...
  • Seite 36: Eléments De Commande Fr

    de nettoyage. Les saletés sont recueillies Robot de nettoyage dans un sachet filtre (de 2 l). 10 Touche « mise en marche du robot de Après le temps de charge, le robot quitte à nettoyage » nouveau automatiquement la station et 11 Touche «...
  • Seite 37: Instructions De Mise En Place Pour La Station

    Instructions de mise en place pour Attention : la station Sécuriser les coins intérieurs de galeries et de hauts d'escaliers si la hauteur de La position de la station doit être choisie de passage sous la rampe est supérieure à façon à...
  • Seite 38: Mise En Service

    passer l'aspirateur. Ne pas laisser traî- Témoins de contrôle sur le robot de ner d'objets sur le sol. nettoyage  Attacher les câbles, cordons ou rideaux Vert Lumière per- Parcours de net- qui pendent, afin d'éviter qu'ils ne soient manente toyage attrapés.
  • Seite 39: Programmes De Déplacement Fr

    letés. La sélection s'effectue automatique- ment et n'est pas affichée. Sélection de la durée de nettoyage En cas de degré d’encrassement plus En appuyant durée de nettoyage de 3 faible, le 1er programme de déplacement heures. est de nouveau sélectionné. pour des pièces infé- rieures à...
  • Seite 40: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Commencer tous les travaux de main- tenance sur le robot de nettoyage par les séquences suivantes : Attention : Mettre la station et le robot de nettoyage  Retirer le collecteur de saletés, voir le hors circuit avant d’effectuer toute opéra- chapitre «...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Figure Remplacement des accumulateurs  Découper les restes avec des ciseaux Figure le long du bord de coupe.  Desserrer les deux vis sur les deux ac-  Retirer les fils et cheveux enroulés. cumulateurs et retirer les accumula-  Remplacement de la brosse rotative teurs usés.
  • Seite 42: Éliminer L'appareil Usé Et L'accu- Mulateur

    Éliminer l'appareil usé et l'ac- cumulateur Le robot de nettoyage contient 2 accus montés qui doivent être démontés avant l'élimination de l'appareil usé.  Éliminer l'appareil hors service dans le respect de l'environnement. Démonter la batterie et l'éliminer  Déposer les deux accus du robots de nettoyage, voir le chapitre «...
  • Seite 43: Service De Dépannage

    Service de dépannage Affichage des témoins de contrôle : Vert Lumière permanente État de service normal Clignotement lent Le robot de nettoyage recherche la station Clignotement rapide Les accus sont rechargés Rouge Clignotement rapide Le robot de nettoyage s'est coincé Clignotement lent Le robot de nettoyage est encrassé...
  • Seite 44 Problème Mention Conséquence Remède Rouge La bouche d’aspira- Contrôler la bouche d’aspi- Lent tion de la station est ration de la station et la net- colmatée toyer en cas de colmatage. Le robot de nettoyage se Vert Nettoyage irrégulier Ce déplacement est normal déplace irrégulièrement Lumière sur des tapis avec une hau-...
  • Seite 45: Déclaration Ce

    Déclaration CE Questions fréquentes et ré- ponses Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa Sur quels revêtements de sol le robot conception et son type de construction ain- peut-il nettoyer ? si que de par la version que nous avons Il peut être utilisé...
  • Seite 46 tionner la durée de nettoyage sur la station. Le robot peut-il nettoyer sans sur- Il est de plus possible d’indiquer s’il ne doit veillance dans l’appartement / la plus quitter la station (fonction de station- maison ? nement) après son prochain accès à la sta- Oui, ceci est possible sans problème.
  • Seite 47 Que se passe-t-il au niveau d’escaliers / Pourquoi le robot s’immobilise-t-il dans de seuils ? telle ou telle situation ? Escaliers : le robot est équipé de détec- Le robot peut se libérer lui-même jusqu’à teurs optiques lui permettant de recon- un certain degré...
  • Seite 48: Italiano

    Indice Avvertenze generali Italiano Gentile cliente, Avvertenze generali ..1 Prima di utilizzare l'apparecchio Uso conforme a destinazio- per la prima volta, leggere le . . 1 ne ....presenti istruzioni originali, seguirle e con- Protezione dell’ambiente .
  • Seite 49: Protezione Dell'ambiente

    Norme di sicurezza Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli Non usare l'apparecchio imballaggi non vanno gettati nei rifiuti in locali dotati di un impianto d’allarme o – domestici, ma consegnati ai relativi centri di sensori di movimento. raccolta. in locali in cui l’aria contenga gas in- –...
  • Seite 50: Descrizione Dell'apparecchio

    cessori e ricambi originali garantiscono Descrizione dell’apparecchio che l’apparecchio possa essere impie- gato in modo sicuro e senza disfunzio- Funzioni e funzionamento Far riparare l’apparecchio solamente – Il RoboCleaner è composto da due unità, da un servizio di assistenza clienti auto- una stazione ed un robot pulitore ali- rizzato.
  • Seite 51: Dispositivi Di Comando

    17 Sensori di caduta (4) Dispositivi di comando 18 Batterie (2) 19 Leve di chiusura (2) del contenitore Figure riportate sulle sporcizia pagine pieghevoli! 20 Coperchio contenitore sporcizia 21 Contenitore sporcizia Stazione del robot pulitore 1 Maniglia inclinabile per trasporto Preparativi per la messa in 2 Cassetta prensile per l’apertura del co- funzione...
  • Seite 52: Funzionamento

     Posizionare la stazione su superfici pia- Funzionamento Preparativi per la pulizia Attenzione: in caso di gallerie e uscite delle scale, fis- Attenzione: sare gli angoli interni se l’altezza di pas- Prima di far funzionare il robot pulitore, saggio sotto la ringhiera è superiore a provvedere a rimuovere tutti gli ostacoli 10 cm.
  • Seite 53: Messa In Funzione

     Le porte delle camere che devono es- Messa in funzione dopo un lungo perio- sere pulite devono rimanere chiuse. do di sosta o batterie scariche  Durante la pulizia di un piano prestare Se il robot pulitore viene messo in funzione attenzione che il robot pulitore non vada con la batteria completamente scarica, dietro le porte.
  • Seite 54: Funzione Silenziosa (Quiet Mode)

    La spia di controllo si accende. Funzione silenziosa (Quiet mode) Nota: Al successivo ritorno alla stazio- Ideale per corse di pulizia durante la notte ne, il robot pulitore viene svuotato e ri- o nel caso di assenza. caricato. Poi si ferma in stato spento Figura davanti alla stazione.
  • Seite 55: Robot Pulitore

    Attenzione: Non lavorare mai senza Figura sacchetto filtro inserito!  Introdurre il filtro piatto in modo tale che le linguette siano rivolte verso la leva di  Chiudere il coperchio del filtro. chiusura. Sostituzione del filtro di protezione mo- Smontaggio / Pulizia / Sostituzione / tore Montaggio del rullo a spazzola Figura...
  • Seite 56: Dati Tecnici

    Robot pulitore Pulizia dei sensori polvere  Svuotare il contenitore sporcizia e aprir- Tensione batteria 12 V lo (vedi la descrizione precedente). Capacità batteria 1,7 Ah Figura Tipo accumulatore NiMH  Pulire i sensori polvere con un panno o Tempo di ricarica batteria 10 - 20 min un pennello morbido.
  • Seite 57: Risoluzione Guasti

    Risoluzione guasti Segnalazioni delle spie di controllo: Verde accesa permanente Stato di funzionamento normale Lampeggio lento Il robot pulitore cerca la stazione Lampeggio veloce Le batterie vengono ricaricate Rossa Lampeggio veloce Il robot pulitore è bloccato Lampeggio lento Il robot pulitore è sporco Rossa accesa permanente Incaricare un servizio di assistenza clienti...
  • Seite 58 Problema Messag- Conseguenza Rimedio Rossa Rullo a spazzola non Controllare la sede del rullo lento correttamente inseri- a spazzola. Rossa La bocchetta di aspi- Controllare la bocchetta di lento razione della stazio- aspirazione della stazione e ne è intasata pulirla se intasata. Il robot pulitore scorre in Verde Pulizia non uniforme Il tipo di corsa è...
  • Seite 59: Dichiarazione Ce

    La scopa mobile si adatta automatica- Prodotto: Robo Cleaner mente a diversi tipi di pavimento. Modelo: RC 4.000 Costituisce un problema pulire sotto i Direttive CE pertinenti mobili? 2006/95/CE No, grazie alla sua struttura compatta e 2004/108/CE piatta il robot è...
  • Seite 60 E’ possibile lasciare che il robot pulisca Secondo quale principio si muove il ro- l’appartamento o la casa senza essere bot? sorvegliato? Il robot si muove nel locale secondo il pinci- Sì, ciò è senz’altro possibile. pio di casualità: Se incontra un ostacolo Il robot è...
  • Seite 61 morbidi fino a 20 mm in entrambe le dire- riprende tranquillamente la sua corsa di pu- zioni. lizia. Qual è il modo migliore di trasportare il Attenzione: robot? non appoggiare o fare sporgere oggetti Il robot può venir sollevato con due mani sfusi (ad es.: giornali, indumenti) sulle sca- oppure trasportato prendendolo con una le e sui gradini, altrimenti si compromette il...
  • Seite 62: Nederlands

    Inhoud Algemene instructies Nederlands Beste klant, Algemene instructies ..NL . . 1 Lees vóór het eerste gebruik Reglementair gebruik . . NL . . 1 van uw apparaat deze originele Zorg voor het milieu . . . NL .
  • Seite 63: Zorg Voor Het Milieu

    Veiligheidsinstructies Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is herbruik- Het gebruik ervan is verboden in ruim- baar. Deponeer het verpakkingsma- tes: teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar die met een alarminstallatie of een be- – bied het aan voor hergebruik. wegingsmelder beveiligd zijn.
  • Seite 64: Beschrijving Apparaat

    om er zeker van te zijn dat ze niet met Beschrijving apparaat het apparaat spelen. Er mogen alleen toebehoren en onder- – Functie en werkwijze delen gebruikt worden, die door KÄR- CHER vrijgegeven zijn. Origineel De RoboCleaner bestaat uit twee units; toebehoren en originele onderdelen een station en een op accu's werkende bieden de gerantie daarvoor, dat het...
  • Seite 65: Bedieningselementen

    Nadat het opladen is beëindigd, verlaat de 18 Accu's (2x) reinigingsrobot zelfstandig het station en 19 Sluithendel vuilreservoir (2x) zet zijn reinigingsproces voort. 20 Deksel vuilreservoir 21 Vuilreservoir Bedieningselementen Afbeeldingen zie uitklap- Voorbereidingen voor inge- baar blad! bruikname Station voor reinigingsrobot Apparaat uitpakken 1 Handvat, inklapbaar Het verpakkingsmateriaal is herbruik-...
  • Seite 66: Gebruik

    Gebruik Let op: Bij galerijen en trappen moeten binnen- Voorbereidingen voor de reiniging hoeken afgeschermd worden, voor het ge- val de doorrijdhoogte onder het gebied groter dan 10 cm is. Let op: Voordat de reinigingsrobot gaat werken  Steek de netstekker in een geschikt ervoor zorgen dat geen hindernissen op stopcontact.
  • Seite 67: Ingebruikneming

     Let bij het reinigen van een etage erop, Ingebruikneming na lange rustperiode dat de reinigingsrobot niet achter deu- of lege accu ren kan komen. Wanneer de reinigingsrobot in gebruik  Het beste tijdstip voor het uitschakelen wordt genomen terwijl de batterijen geheel van de reinigingsrobot is, wanneer deze leeg zijn, toont het apparaat geen enkele zich in het station bevindt om opgela-...
  • Seite 68: Stille Werking (Quiet Mode) Nl

    reinigingsrobot na het legen en opladen in Reinigingsrobot parkeren uitgeschakelde toestand voor het station Wanneer de reinigingsrobot na het laatste staan. oplaadproces zijn werk beëindigt: Stille werking (Quiet mode) Afbeelding Ideaal voor reinigingsritten 's nachts of ter-  Drukt u op de toets “Reinigingsrobot wijl er personen aanwezig zijn.
  • Seite 69: Borstelrol Reinigen

    Set reservefilterzakken: (5 Filterzak-  Vuilreservoir legen en vuilreservoir ope- ken, 1 beschermende filter voor de mo- nen (zie voorgaande beschrijving). tor) Afbeelding Bestelnummer: 6.904-257.0  Neem het vlakfilter uit het vuilreservoir. Afbeelding  Schud het vlakfilter uit of reinig het met ...
  • Seite 70: Reinigingsrobot

    Reinigingsrobot Stofsensoren reinigen  Vuilreservoir legen en vuilreservoir ope- Accuspanning 12 V nen (zie voorgaande beschrijving). Accucapaciteit 1,7 Ah Afbeelding Accutype NiMH  Reinig de stofsensoren met een zachte Oplaadtijd van accu 10 - 20 min doek of een zachte kwast. Reinigingstijd per accula- 60 min Beëindig alle onderhoudswerkzaamhe-...
  • Seite 71: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Aanduidingen van de controlelampjes: Groen Brandt continu Normale bedrijfstoestand Langzaam knipperen Reinigingsrobot zoekt station Vlug knipperen Accu's worden opgeladen Rood Vlug knipperen Reinigingsrobot heeft zich vast gereden Langzaam knipperen Reinigingsrobot is vervuild Rood Brandt continu Bevoegde klantendienst opdracht geven! Probleem Weerga- Gevolg...
  • Seite 72 Probleem Weerga- Gevolg Oplossing Rood Borstelrol werd niet Op goed zitten van de bor- langzaam juist aangebracht stelrol controleren. Rood Zuigmond van het Zuigmond van het station langzaam station is verstopt controleren en bij verstop- pingen reinigen. Reinigingsrobot rijdt onre- Groen Ongelijkmatige reini- Manier van rijden is nor-...
  • Seite 73: Ce-Verklaring

    De beweeglijke veegkant past zich worden aangebracht. automatisch aan uiteenlopende ondergron- Product: Robo Cleaner den aan. Type: RC 4.000 Leveren meubels problemen op doordat Van toepassing zijnde EG-richtlijnen de robot er niet onder kan? 2006/95/EG Nee, door zijn compacte en platte bouw is 2004/108//EG de robot in staat ook onder meubels als bedden, sofa's en kasten schoon te maken.
  • Seite 74 Kan de robot zonder toezicht in de wo- Volgens welk principe beweegt de robot ning / in het huis schoonmaken? zich voort? Ja, dat is zonder meer mogelijk. De robot rijdt volgens het toevalsprincipe De robot opereert zelfstandig en heeft geen door de ruimte.
  • Seite 75 Wat is de aangewezen manier om mijn Let op: robot te transporteren? Geen losse voorwerpen (bijv.: Kranten, U kunt de robot met beide handen van de kledingstukken) op trappen en afstapjes vloer tillen, of u grijpt met één hand in de laten liggen of uitsteken, omdat anders het uitsparing voor de borstel.
  • Seite 76: Español

    Índice de contenidos Indicaciones generales Español Estimado cliente: Indicaciones generales . . . ES . . 1 Antes del primer uso de su apa- Uso previsto ..ES . . 1 rato, lea este manual original, Protección del medio am- actúe de acuerdo a sus indicaciones y ES .
  • Seite 77: Protección Del Medio Ambiente

    Indicaciones de seguridad Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reci- Está prohibido usar el aparato en zonas: clables. Po favor, no tire el embalaje protegidas por un sistema de alarma o – a la basura doméstica; en vez de ello, en- detector de movimiento.
  • Seite 78: Descripción Del Aparato

    zados por KÄRCHER. Los accesorios y Descripción del aparato piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- Función y modo de funcionamiento rías del aparato. El aparato solo puede ser reparado por – El RoboCleaner está compuesto de dos un servicio técnico autorizado.
  • Seite 79: Elementos De Mando

    15 Paragolpes Elementos de mando 16 cepillo rotativo 17 Sensor anticaída (4x) Ilustraciones, véase las 18 Baterías (2x) contraportadas. 19 Palanca de cierre (2x) del depósito acu- mulador de suciedad Estación para el robot limpiador 20 Tapa del depósito acumulador de su- 1 Asa de transporte, plegable ciedad 2 Empuñadura empotrada para la apertu-...
  • Seite 80: De La Estación

    Indicaciones para el emplazamiento Atención: de la estación En el caso de galerías o escaleras se tie- nen que asegurar las esquinas interiores La estación debe colocarse de forma que el si la altura de paso bajo las escaleras en robot de limpieza traspase una y otra vez el superior a 10 cm.
  • Seite 81: Puesta En Marcha

     Sujete los cables, cordones o cortinas Pilotos de control del robot de limpieza que cuelguen para evitar que el robot Verde Luz continua Limpieza quede enganchado en ellos. Parpadeo Robot de limpieza  Si va a almacenar el aparato durante un lento en busca de la es- período superior a 4 meses, procure...
  • Seite 82: Funcionamiento Silencioso (Quiet Mode)

    correspondiente. La selección es automá- tica y no se muestra. Selección de la duración de la limpie- Si se reduce la suciedad, se seleccionará de nuevo el programa de marcha 1. Pulsando la Duración de la limpieza 3 tecla una horas Programa de marcha del robot de lim- para salas de menos de...
  • Seite 83: Conservación Y Mantenimiento Es

    Conservación y mantenimiento Robot de limpieza Limpiar las ruedas Atención: Desconecte la estación y el robot antes de  Limpiar las superficies de rodadura de efectuar cualquier trabajo de manteni- las ruedas si están sucias. miento. Las partículas de suciedad (como are- na) se puede incrustar en la superficie Estación para el robot limpiador de rodadura y dañar los pavimentos li-...
  • Seite 84 Desmontar/limpiar/cambiar/montar el Limpiar los sensores de polvo cepillo rotativo  Vaciar el depósito de suciedad y abrirlo  Vaciar el depósito de suciedad y abrirlo (véase la descripción anterior). (véase la descripción anterior). Imagen  Desmonte el cepillo rotativo  Limpie los sensores de polvo con un paño o un pincel suave.
  • Seite 85: Datos Técnicos

    Datos técnicos Eliminar el aparato usado y la batería Estación para el robot limpiador El robot de limpieza contiene 2 baterías in- Tensión de servicio 220 - 240 V tegradas que hay que desmontar antes de 1~50 Hz eliminar el aparato. ...
  • Seite 86: Subsanación De Averías

    Subsanación de averías Indicadores de los pilotos de control: Verde Luz continua Funcionamiento normal Parpadeo lento Robot de limpieza en busca de la estación Parpadeo rápido Se cargan las baterías Rojo Parpadeo rápido El robot de limpieza está atascado Parpadeo lento El robot de limpieza está...
  • Seite 87 Problema anuncio Consecuencia Modo de subsanarla Rojo La abertura de aspi- Controle la abertura de as- lento ración de la estación piración de la estación y está atascada. límpiela en caso de que es- tuviera atascada. El robot de limpieza se Verde Limpieza no unifor- Este movimiento es normal...
  • Seite 88: Declaración Ce

    Producto: Robo Cleaner ¿Puede el robot limpiar debajo de mue- Modelo: RC 4.000 bles? Directivas comunitarias aplicables Sí, gracias a su estructura compacta y pla- 2006/95/CE na el robot puede limpiar debajo de camas, 2004/108/CE sofás, armarios, etc.
  • Seite 89 ción la próxima vez que se aproxime a ella ¿Puedo dejar al robot limpiando la casa (interrupción de la limpieza). en mi ausencia? ¿Cómo se mueve el robot? Sí, sin problemas. El robot es un sistema autónomo que no El robot se mueve de forma aleatoria por la precisa de vigilancia, dado que su depósito sala.
  • Seite 90 Desniveles: el robot supera, en ambas di- ¿Cuál es la mejor manera de transportar recciones, tanto desniveles duros de hasta el robot? 10 mm como desniveles blandos de hasta Levante el robot del suelo con ambas ma- 20 mm. nos o agárrelo con una mano por la entalla- dura del cepillo.
  • Seite 91: Português

    Índice Instruções gerais Português Estimado cliente, Instruções gerais ..1 Leia o manual de manual origi- Utilização conforme o fim a nal antes de utilizar o seu apare- . . 1 que se destina a máquina lho.
  • Seite 92: Protecção Do Meio-Ambiente Pt

    Avisos de segurança Protecção do meio-ambiente Os materiais de embalagem são reci- É proibido utilizar o aparelho em locais: cláveis. Não coloque as embalagens Que estejam equipados com um alar- – no lixo doméstico, envie-as para uma uni- me ou detectores de movimentos. dade de reciclagem.
  • Seite 93: Descrição Da Máquina

    posição Originais - fornecem a garantia Descrição da máquina para que o aparelho possa ser operado em segurança e isento de falhas. Funcionamento e modo de trabalho A reparação do aparelho só pode ser – realizada por um serviço de assistência O RoboCleaner é...
  • Seite 94: Elementos De Manuseamento Pt

    Após o carregamento o robô abandona au- (verde - funcionamento / vermelho - tonomamente a estação e continua com o avaria) processo de limpeza. 13 Contactos de carregamento 14 Receptor de infravermelhos Elementos de manuseamento 15 Pára-choques 16 Cilindro da escova Ver figuras nas páginas 17 Sensores de queda (4x) desdobráveis!
  • Seite 95: Funcionamento

    Figura Funcionamento  Engatar o cabo de rede no gancho do cabo e ter em atenção que o cabo de Preparações para a limpeza rede seja conduzido pela abertura da carcaça. Atenção: Aviso: Desenrolar o cabo de rede ape- Antes do funcionamento do robô de limpe- nas consoante necessário.
  • Seite 96: Colocação Em Funcionamento Pt

     Ter em atenção que todas as portas es- Colocação em funcionamento após um tejam fechadas. longo tempo de paragem ou bateria  Durante a limpeza de andares deve ter-se acumuladora vazia em atenção que o robô de limpeza não O aparelho não mostra sinais de qualquer possa deslocar-se para trás de portas.
  • Seite 97: Funcionamento Silencioso (Quiet Mode)

    Programas de funcionamento do robô Seleccionar duração da limpeza de limpeza Premir 3 x Duração de limpeza 9 h Locais isolados de sujidade forte para quartos entre 80 - Funcionamento lento em frente/mar- 135 m cha-atrás sobre local sujo. Premir 4 x para funcionamento per- Grande área de sujidade forte manente (ajuste base)
  • Seite 98: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção Iniciar todos os trabalhos de manuten- ção no robô de limpeza com os seguin- tes passos: Atenção: Desligar sempre a estação e o robô de  Esvaziar o recipiente de sujidade, ver limpeza antes de quaisquer trabalhos de capítulo "Colocação em funcionamen- manutenção! to".
  • Seite 99: Dados Técnicos

    peza na estação. Fios e cabelos só podem Substituir as baterias acumuladoras ser removidos manualmente. Figura Figura  Desapertar os parafusos nas duas ba-  Cortar com uma tesoura ao longo do terias acumuladoras e retirar as bate- bordo de corte do cilindro da escova. rias velhas.
  • Seite 100: Eliminar O Aparelho Usado E A Bateria Acumuladora

    Eliminar o aparelho usado e a bateria acumuladora O robô de limpeza tem 2 baterias acumula- doras incorporadas, as quais devem ser desmontadas antes de eliminar o aparelho.  P. f. eliminar o aparelho em conformi- dade com o meio ambiente. Desmontar a bateria acumuladora e eliminar ...
  • Seite 101: Localização De Avarias

    Localização de avarias Indicações das lâmpadas de controlo: Verde Luz permanente Estado de operação normal Piscar lento Robô de limpeza procura estação Piscar rápido Baterias acumuladoras são carregadas Vermelho Piscar rápido Robô de limpeza encravado Piscar lento Robô de limpeza com sujidade Vermelho Luz permanente Contactar um serviço de assistência técni-...
  • Seite 102 Problema Indica- Consequência Eliminação da avaria ção Vermelho Bocal de aspiração Verificar o bocal de aspira- lento da estação está en- ção da estação e limpar em tupido. caso de entupimento. O robô de limpeza avança Verde Limpeza irregular Modo de condução é nor- de forma irregular sobre ta- Luz per- mal sobre carpetes com al-...
  • Seite 103: Declaração Ce

    (> 20 mm). O canto de varredura móvel Produto: Robo Cleaner adapta-se automaticamente a diversos pa- Tipo: RC 4.000 vimentos. Respectivas Directrizes da CE A possibilidade de passagem por baixo 2006/95CE de móveis é problemática? 2004/108/CE Não, graças ao modo de construção com-...
  • Seite 104 próxima acoplagem (função de estaciona- O robô pode limpar a casa/apartamento mento). sem qualquer monitorização? O robô desloca-se segundo que princí- Sim. pio? O robô é um sistema de elevada precisão e não requer qualquer vigilância. O seu re- O robô desloca-se pelo quarto segundo o cipiente de sujidade é...
  • Seite 105 Como transporto o meu robô correcta- Atenção: mente? não deixar objectos soltos (p. ex.: jornais, Pode levantar o robô, com as duas mãos, peças de roupa) nas escadas ou degraus, do chão ou agarrá-lo com uma mão no en- visto que estas podem impedir o funciona- talhe da escova.
  • Seite 106: Dansk

    Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger Dansk Kære kunde Generelle henvisninger . . . DA . . 1 Læs original brugsanvisning in- Bestemmelsesmæssig an- den første brug, følg anvisnin- DA . . 1 vendelse ... . gerne og opbevar vejledningen til senere Miljøbeskyttelse .
  • Seite 107: Miljøbeskyttelse

    Sikkerhedsanvisninger Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid Driften er forbudt i rum: ikke emballagen ud sammen med det der er sikret med et alarmsystem eller – almindelige husholdningsaffald, men afle- bevægelsesfølere. ver den til genbrug. hvor luften indeholder brændbare gas- – Udtjente apparater indeholder værdi- ser af benzin, fyringsolie, fortyndervæ- fulde materialer, der kan og bør afle-...
  • Seite 108: Beskrivelse Af Apparatet

    Efter hver brug og før hver rengøring/ – Beskrivelse af apparatet vedligeholdelses skal maskinen sluk- kes. Funktion og arbejdsmåde Forsigtig Maskinen har en drejende børstevalse, – RoboCleaner består af to enheder; en sta- grib aldrig ind i maskinen med fingrene tion og en akkumulatordrevet rensero- eller med værktøj under driften! bot.
  • Seite 109: Betjeningselementer

    Forberedelse til idriftsættel- Betjeningselementer Se figurerne i starten af brugervejledningen! Udpakning af damprenseren Emballagen kan genbruges. Smid Station til renserobot ikke emballagen ud sammen med det 1 Transporthåndtag, sammenfoldelig almindelige husholdningsaffald, men afle- 2 Greb til at åbne filterdækslet med ver den til genbrug.
  • Seite 110: Drift

    Drift Rengøring af et rum Figur Forberede rensningen  Opstil stationen i det rum som skal ren- ses, f.eks. som vist i figuren. OBS: Bemærk: Tilpasningen til rummenes Inden renserobotten sættes i drift, sal der forskellige størrelser kan reguleres gen- sørges for, at der ikke ligger forhindringer nem valg af rensetiden (se side 10 på...
  • Seite 111: Ibrugtagning

     Hold ved rengøring af en etage øje Ibrugtagning efter lange pauser eller med, at renserobotten ikke kan nå bag tom akkumulator døren. Hvis renserobotten tages i brug med helt  Når man flytter robotten fra rum til rum tomme akkumulatorer, reagerer renseren er det bedste tidspunkt for frakobling af slet ikke.
  • Seite 112: Stille Drift (Quiet Mode)

    Stille drift (Quiet mode) Afslutte driften / frakobling Ideel rengøring om natten eller hvis man er Hvis robotten skal afbryde rengøringen hjemme under rengøringen. med det samme, eller skal der skiftes ar- Figur bejdssted:  Tryk på tast "Stille drift" (Quiet mode)“. Figur ...
  • Seite 113: Renserobot

    børste automatisk i stationen. Tiloversblev- Renserobot ne hår og sammenfiltrede tråde kan fjernes manuelt. Rense hjulene Figur  Rense hjulenes overflader hvis de er til-  Klip med en saks langs skærekanten på smudset. børstevalsen. Snavspartikler (som f.eks. sand osv.) ...
  • Seite 114: Tekniske Data

    Tekniske data Bortskaffe elektronisk affald og batterier Station til renserobot Renserobotten indeholder 2 integrerede Driftsspænding 220 - 240 V akkumulatorer. Disse skal afmonteres in- 1~50 Hz den renseren bortskaffes.  Bortskaf elektrisk affald miljørigtigt. Sugeeffekt 600 W Lydstyrke (Quiet mode) 60 (54) dB(A) Afmontere og bortskaffe batteriet Filterpose volumen...
  • Seite 115: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Kontrollampernes visninger: Grøn Permanent lys Normal driftstilstand Blinker langsomt Renserobotten søger stationen Blinker hurtigt Akkumulatorerne oplades Rød Blinker hurtigt Renserobotten har kørt sig fast Blinker langsomt Renserobotten er tilsmudset Rød Permanent lys Kontakt den autoriserede kundeservice! Problem Display Resultat Afhjælpning...
  • Seite 116 Problem Display Resultat Afhjælpning Renserobotten kører kun i Grøn Der gøres kun rent Rens støvsensorerne med stjerneform Perma- på et bestemt områ- en blød klud eller pensel. nent lys de, sted Renserobotten finder ikke Grøn Stationens placering Placer stationen igen, be- stationen langsom i rummet er ikke for-...
  • Seite 117: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæ- Ofte stillede spørgsmål og ring svar Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Hvilke typer gulvbelægning kan robot- te maskine i design og konstruktion og i den ten gøre rent? af os i handlen bragte udgave overholder Den kan anvendes på alle gængse overfla- de gældende grundlæggende sikkerheds- der som tæpper og hårde flader (fliser, par- og sundhedskrav i EF-direktiverne.
  • Seite 118 Kan robotten gøre rent i lejligheden / hu- Efter hvilket princip bevæger robotten set uden opsyn? sig? Ja, det er muligt uden videre. Robotten kører igennem rummet efter til- Robotten udgør et selvstændigt system og fældighedsprincippet. Hvis den støder på det er ikke nødvendigt at holde øje med en forhindring, ændrer den retning i en vil- den, robottens smudsbeholder tømmes i...
  • Seite 119 Kan der sker skader på inventar etc.? Hvad kan der ske, hvis robotten kører fast, mens jeg er ude af huset? Nej, der sker ingen beskadigelser af bolig- indretningsgenstande. Der kan ikke ske noget. Robotten bliver stå- Man skal ganske vist holde øje med, at let- ende på...
  • Seite 120: Norsk

    Innholdsfortegnelse Generelle merknader Norsk Kjære kunde, Generelle merknader ..NO . . 1 Før første gangs bruk av appa- Forskriftsmessig bruk . . NO . . 1 ratet, les denne originale bruks- Miljøvern ... . NO .
  • Seite 121 Sikkerhetsanvisninger Miljøvern Materialet i emballasjen kan resirku- Bruk er forbudt i rom: leres. Ikke kast emballasjen i hus- sikret med alarmanlegg eller bevegel- – holdningsavfallet, men lever den inn til sessensorer. resirkulering. der luften inneholder brennbare gasser – Gamle apparater inneholder verdiful- fra bensin, fyringsolje, malingstynner, le materialer som kan resirkuleres.
  • Seite 122: Beskrivelse Av Apparatet

    Reparasjon av maskinen skal kun gjø- – Beskrivelse av apparatet res hos autorisert kundeservice. Slå av apparatet etter hver bruk og før – Funksjon og arbeidsmåte hver rengjøring/vedlikehold. Forsiktig! RoboCleaner består av to enheter, en sta- Maskinen inneholder roterende børster, –...
  • Seite 123 20 Deksel smussbeholder Betjeningselementer 21 Smussbeholder Illustrasjoner se utfol- Forberedelser for drift dingssidene! Pakke ut maskinen Stasjon for rengjøringsrobot 1 Bærehåndtak, foldbart Materialet i emballasjen kan resirku- 2 Grep til å åpne filterdeksel med leres. Ikke kast emballasjen i hus- 3 Betjeningsfelt, stasjon holdningsavfallet, men lever den inn til 4 AV-/PÅ-bryter, stasjon...
  • Seite 124: Tips Og Triks

    Drift Rengjøring av et rom Figur Forberedelser for rengjøring  Sett opp stasjonen i rommet som skal rengjøres, som for eksempel som vist Forsiktig: på bildet. Før bruk av rengjøringsroboten, pass på at Merk: Tilpasning til forskjellige romstør- det ikke ligger noen hindringer på gulvet, relser kan gjøres med valg av rengjø- på...
  • Seite 125 stasjonen (etter at smussbeholderne er Ta i bruk etter lengre tids stillstand eller tømt) med tomme batterier For å gjøre deg bedre kjent med RoboCle- Hvis du prøver å sette rengjøringsroboten aner, anbefaler vi at du før brukern leser igang med helt tomme batterier, vil maski- kapittelet "Vanlige spørsmål og svar"“...
  • Seite 126: Pleie Og Vedlikehold

    Merk: Neste gang rrengjøringsroboten Stille drift (Quiet mode) returnerer til stasjonen, tømmes den og Ideellt for rengjøring om natten, eller når du lades opp. Deretter blir den stående for- selv er tilstede. an stasjonen i avslått tilstand. Figur Avslutte arbeidet / slå av ...
  • Seite 127  Rengjøre børstevalse Rengjøringsrobot Den tilsmussede børstevalsen rengjøres automatisk i stasjonen etter hver rengø- Rengjøre hjul ringsomgang. Gjenværende hår og sam-  Rengjør løpeflatene til hjulene dersom menfiltrede tråder kan fjernes manuelt. de er tilsmusset. Figur Smusspartikler (som f.eks. sand o.l.) ...
  • Seite 128 Tekniske data Deponere brukt apparat og batteri Stasjon for rengjøringsrobot rengjøringsroboten har 2 batterier, disse Driftsspenning 220 - 240 V skal demonteres før maskinen kastes. 1~50 Hz  Vennligst lever maskinen til en gjen- bruksstasjon. sugeeffekt 600 W Lydstyrke (Quiet Mode) 60 (54) dB(A) Demontere og avhende batterier Filterposevolum...
  • Seite 129: Hjelp Ved Funksjonsfeil

    Hjelp ved funksjonsfeil Indikasjon på kontrollampene: Grønn lyser hele tiden Normaler drift Langsom blinking Rengjøringsrobot søker etter stasjon Rask blinking Batteriene lades rød Rask blinking Rengjøringsrobot har kjørt seg fast Langsom blinking Rengjøringsrobot er tilsmusset rød lyser hele tiden Kontakt autorisert kundeservice! Problem Indikator Resultat Retting...
  • Seite 130 Problem Indikator Resultat Retting Rengjøringsroboten kjører Grønn Ujevn rengjøring Denne kjøremåten er nor- ujevnt på teppegulv, sterk lyser hele mal på tepper med luvhøy- vipping opp og ned tiden de på > 20 mm. Rengjøringsroboten kjører Grønn Det gjøres kun rent Rengjør støvsensorene kun i stjerneform lyser hele...
  • Seite 131 Produkt: Robo Cleaner Medfører det noen problemer for robo- Type: RC 4.000 ten å kjøre under møbler? Relevante EU-direktiver Nei, på grunn av den kompakte og flate konstruksjonen er roboten i stand til å ren- 2006/95/EF gjøre under møbler som f.eks.
  • Seite 132 Kan roboten rengjøre leiligheten/huset Etter hvilket prinsipp beveger roboten uten tilsyn? seg? Ja, dette er uten videre mulig. Roboten kjører gjennom rommet etter et til- Roboten er et selvstyrt system og trenger feldighetsprinsipp. Hvis den støter på en ikke å passes. Robotens smussbeholder hindring endrer den retning i en vilkårlig vin- tømmes i stasjonen.
  • Seite 133 Kan det oppstå skader på inventar etc.? Hva kan skje hvis roboten kjører seg fast mens jeg ikke er tilstede? Nei, det oppstår ingen skade på inventar og lignende. Det kan ikke skje noe. Roboten blir stående Du må riktignok passe på at lette skrøpeli- på...
  • Seite 134: Svenska

    Innehållsförteckning Allmänna anvisningar Svenska Bäste kund, Allmänna anvisningar..SV . . 1 Läs bruksanvisning i original Ändamålsenlig användning SV . . 1 innan aggregatet används första Miljöskydd... SV .
  • Seite 135: Miljöskydd

    Säkerhetsanvisningar Miljöskydd Emballagematerialen kan återvinnas. Användning är förbjuden i utrymmen: Kasta inte emballaget i hushållsso- som är säkrade med larm eller rörelse- – porna utan för dem till återvinning. detektorer. Kasserade apparater innehåller åter- där luften innehåller brännbara gaser – vinningsbart material som bör gå...
  • Seite 136: Beskrivning Av Aggregatet . Sv

    Stäng av maskinen efter varje använd- – Beskrivning av aggregatet ning och före all form av rengöring/un- derhåll. Funktion och arbetssätt Varning Apparaten innehåller roterande borst- – RoboCleaner består av två enheter; en valsar. Stoppa aldrig in fingrar eller station och en batteridriven rengörings- verktyg under drift! robot.
  • Seite 137: Reglage

    20 Smutsbehållarens lock Reglage 21 Smutsbehållare Figurer och bilder finns på Förberedelser för driftsätt- kartongens utfällbara sidor! ning Station för rengöringsrobot 1 Bärhandtag, fällbart Packa upp apparaten 2 Urtag för öppningen av filterlocket Emballagematerialen kan återvinnas. 3 Manöverpanel station Kasta inte emballaget i hushållsso- 4 Stationens TILL/FRÅN-knapp porna utan för dem till återvinning.
  • Seite 138: Drift

    Drift Rengöring av ett rum Bild Förberedelser för rengöringen  Placera stationen i rummet som ska rengöras, t.ex. så som visas på bilden. Varning: Anvisning: Anpassningen till olika sto- Se till att det inte ligger några hinder på ra rum kan göras genom val av rengö- golvet, i trappor eller på...
  • Seite 139: Idrifttagande

     Den bästa tidpunkten att stänga av ren-  Ställ nu roboten 50 cm framför statio- göringsroboten är när den befinner sig i nen och starta den. stationen för laddning (efter att smuts- Anvisning: Rengöringsroboten kör behållaren har sugits tom). själv in i stationen och laddas Laddnin- För att lära känna RoboCleaner ännu bätt- gen tar ca 60 minuter.
  • Seite 140: Driftsprogram

    Anvisning: Driftsprogram Om rengöringsroboten inte ska användas Roboten har fyra driftsprogram för att den under en längre period ska du först ladda ska kunna anpassa sig till varierande smuts batterierna (se kapitlet “Idrifttagning“). på golvet. Ju smutsigare golvet är, desto in- tensivare rengörs det.
  • Seite 141  Byta borstvals Börja alla underhållsarbeten på rengö-  Byt borstvalsen när borsten är slitna. ringsroboten med följande steg: Reserv-borstvals:  Töm smutsbehållare, se kapitel "Idrift- Beställnummer: 4.250-075.0 tagning". Bild  Öppna smutsbehållare:  Montera borstvals Vrid rengöringsroboten och lägg den ...
  • Seite 142: Tekniska Data

    Tekniska data Hantera uttjänade apparater och batterier på ett miljövän- Station för rengöringsrobot ligt sätt Driftspänning 220 - 240 V Rengöringsroboten innehåller två inbyggda 1~50 Hz batterier. De ska tas ut innan det uttjänta Sugeffekt 600 W aggregatet kasseras.  Kassera det uttjänta aggregatet på ett Ljudnivå...
  • Seite 143: Åtgärder Vid Fel

    Åtgärder vid fel Kontrollampornas indikationer: Grönt Permanent sken Normalt driftsläge Långsam blinkning Rengöringsrobot söker station Snabb blinkning Batterier laddas rött Snabb blinkning Rengöringsroboten har fastnat Långsam blinkning Rengöringsroboten är smutsig rött Permanent sken Kontakta auktoriserad kundservice! Problem Indike- Konsekvens Åtgärd ring Rengöringsroboten hittar rött...
  • Seite 144 Problem Indike- Konsekvens Åtgärd ring rött Stationens sugmun Kontrollera stationens sug- långsamt är tilltäppt mun och rengör om den är tilltäppt. Rengöringsroboten kör Grönt Ojämn rengöring Körsätt är normalt på hel- ojämnt på heltäcknings- Perma- täckningsmattor med lugg mattor, gungar kraftigt upp- nent sken på...
  • Seite 145: Ce-Försäkran

    CE-försäkran Ofta förekommande frågor och svar Härmed försäkrar vi att nedanstående be- tecknade maskin i ändamål och konstruk- Vilka golvmaterial kan roboten rengöra? tion samt i den av oss levererade versionen Den kan användas på alla vanliga ytor så motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- som mattor och hårda golv (klinker, parkett, läggande säkerhets- och hälsokrav.
  • Seite 146 Kan roboten arbeta utan uppsikt i lägen- Enligt vilken princip förflyttar sig robo- heten/bostaden? ten? Ja, det kan den. Roboten kör omkring i rummet i slumpvis Roboten består av ett självförsörjande sys- valda riktningar. Om den stöter på ett hin- tem som inte behöver någon tillsyn.
  • Seite 147 Det bör dock observeras att roboten kan köra emot och flytta på lätta, ömtåliga före- mål eller dra ner dem från möbler på grund av sladdar (t. ex. telefon). I detta fall är det viktigt att gör rummet ”robotvänligt”. Hur reagerar husdjur på roboten? Eftersom roboten är tyst och inte arbetar med ultraljud så...
  • Seite 148: Suomi

    Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita Suomi Arvoisa asiakas, Yleisiä ohjeita ....1 Lue käyttöohje ennen laitteesi Käyttötarkoitus ..1 käyttämistä, säilytä käyttöohje Ympäristönsuojelu .
  • Seite 149: Ympäristönsuojelu

    Turvaohjeet Ympäristönsuojelu Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä- Käyttö on kielletty tiloissa,: viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita- jotka on varmistettu hälytyslaitteella tai – lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden liikkeenilmaisimella. kierrätykseen. joissa ilma sisältää bensiinin, polttoöl- – Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita jyn, värinohennusaineiden, liuottimien, kierrätettäviä...
  • Seite 150: Laitekuvaus

    Laitteen korjauksen saa suorittaa vain – Laitekuvaus valtuutettu asiakaspalvelu. Laite kytketään pois päältä jokaisen – Toiminta ja toimintatapa käytön jälkeen ja ennen jokaista puh- distusta/huoltoa. RoboCleaner koostuu kahdesta yksiköstä; Varo asemasta ja akkukäyttöisestä puhdistus- Laitteessa on pyörivä harjatela, älä kos- –...
  • Seite 151: Hallintaelementit

    Valmistelut käyttöönottoa Hallintaelementit varten Katso kansisivuilla olevia kuvia! Laitteen purkaminen pakkauksesta Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä- Puhdistusrobotin asema viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita- 1 Kantokahva, alas käännettävä lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden 2 Upotettu kahva suodattimen kannen kierrätykseen. avaamiseen Kuva 3 Aseman ohjauspaneeli ...
  • Seite 152: Käyttö

    Käyttö Huoneen puhdistus Kuva Puhdistuksen valmistelu  Aseta asema puhdistettavaan huonee- seen, esimerkiksi kuten kuvassa on esi- Huomio: tetty. Huolehdi ennen puhdistusrobotin käyttä- Huomautus: Puhdistuksen mukautus mistä, että lattialla, portaissa tai korkeus- vaihteleviin huonekokoihin on mahdol- erokohdissa ei ole esteitä. lista valitsemalla puhdistuksen kestoai- ka (katso lukua "Puhdistuksen keston Esteitä...
  • Seite 153: Käyttöönotto

     Varmista yhtä kerrosta puhdistettaes- timia aseman latauskoskettimia vasten, sa, että puhdistusrobotti ei pääse ovien tällöin pölysäiliö imuroidaan tyhjäksi. taakse.  Aseta puhdistusrobotti sitten 50 cm  Paras ajankohta robotin poiskytkemi- aseman etupuolelle ja kytke robotti seen on silloin, kun robotti on latausta päälle.
  • Seite 154: Ajo-Ohjelmat

    tunnin aikajakson ajan pienemmällä Käytön lopetus / kytkentä pois pääl- melutasolla ja pienemmällä teholla. Sen tä jälkeen asema kytkeytyy takaisin nor- maalikäyttöön. Jos puhdistusrobotin pitää heti keskeyttää puhdistus, kun esim. käyttöpaikkaa pitää Ajo-ohjelmat vaihtaa: Puhdistusrobotilla on neljä ajo-ohjelmaa, Kuva joita se käyttää sopeutuakseen lattian vaih- ...
  • Seite 155: Puhdistusrobotti

    Moottorin suojasuodattimen vaihto Harjatelan irrotus / puhdistus / vaihto / kiinnitys Kuva  Vaihda 5 vaihdetun suodatinpussin jäl-  Tyhjennä pölysäiliö ja avaa pölysäiliö keen myös moottorin suojasuodatin (si- (kuten edellä on kuvattu). sältyy varasuodatinpussisarjaan).  Harjatelan irrotus Kuva Puhdistusrobotti ...
  • Seite 156: Tekniset Tiedot

    Vanhan laitteen ja akun hävit- Lopeta puhdistusrobotin kaikki huolto- täminen työt seuraavin askelin:  Pölysäiliön kannen asennus: Puhdistusrobotissa on 2 sisäänrakennettua Kuva akkua, ne on poistettava ennen vanhan Aseta kansi pölysäiliön päälle. laitteen hävittämistä. Kuva  Hävitä vanha laite ympäristöystävälli- Sulje molemmat lukitusvivut.
  • Seite 157: Häiriönpoisto

    Häiriönpoisto Merkkivalojen näytöt: Vihreä Jatkuva valo Normaali käyttötila Hidas vilkunta Puhdistusrobotti etsii asemaa Nopea vilkunta Akkuja ladataan Punainen Nopea vilkunta Puhdistusrobotti on juuttunut paikalleen Hidas vilkunta Puhdistusrobotti on likaantunut Punainen Jatkuva valo Ota yhteys valtuutettuun asiakaspalveluun! Ongelma Näyttö Seuraus Korjaus Puhdistusrobotti ei pääse Punainen Puhdistusrobotti jää...
  • Seite 158 Ongelma Näyttö Seuraus Korjaus Puhdistusrobotti ajaa ma- Vihreä Epätasainen puhdis- Ajotapa on normaali matto- tolla epätasaisesti, keinuu Jatkuva jen päällä, joiden nukan voimakkaasti ylös ja alas valo korkeus on > 20 mm. Puhdistusrobotti ajaa enää Vihreä Puhdistetaan vain Puhdista pölyntunnistimet vain tähtimäisesti Jatkuva tietty aluetta...
  • Seite 159: Ce-Todistus

    (> 20 mm) laite soveltuu voimassa. vain rajoitetusti. Liikkuva harjausreuna mu- Tuote: Robo Cleaner kautuu automaattisesti eri lattiapäällystei- Tyyppi: RC 4.000 siin. Yksiselitteiset EU-direktiivit Onko ajettavuus huonekalujen alle on- 2006/95/EY gelma? 2004/108/EY Ei, kompaktin ja matalan rakenteen ansios- ta robotti pystyy puhdistamaan myös huo-...
  • Seite 160 Saako robotti puhdistaa ilman valvontaa Minkä periaatteen mukaan robotti liik- asunnossa / talossa? kuu? Kyllä, tämä on ilman muuta mahdollista. Robotti ajaa satunnaisperiaatteen mukai- Robotti on itsenäinen järjestelmä, joka ei sesti huonetilassa. Osuessaan esteeseen vaadi valvontaa; sen pölysäiliö imuroidaan robotti muuttaa suuntaansa satunnaisella asemalla tyhjäksi.
  • Seite 161 Tämän jälkeen robotti jatkaa ongelmitta Mitä tapahtuu portaissa/tasoeroissa? puhdistusajoa. Portaikot: Robotti työskentelee optisten Miten robotti siirretään oikein? tunnistimien avulla, jotka tunnistavat por- rastasanteet ja välittävät robotille signaalin, Voit nostaa robotin molemmin käsin lattial- että sen on muutettava suuntansa. ta tai yhdellä kädellä harjan syvennyksestä. Tasoerot: Robotti selvittää...
  • Seite 162: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Γενικές υποδείξεις Αγαπητέ πελάτη, Γενικές υποδείξεις ..EL . . .1 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Χρήση σύμφωνα με τους κα- σκευή σας για πρώτη φορά, δια- EL . . .1 νονισμούς ... βάστε...
  • Seite 163: Προστασία Περιβάλλοντος

    Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδε- Υποδείξεις ασφαλείας χόμενες ζημιές, που οφείλονται σε μη ενδε- δειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό. Απαγορεύεται η χρήση σε χώρους: όπου υπάρχουν εγκαταστάσεις συνα- – Προστασία περιβάλλοντος γερμού ή αισθητήρες κίνησης. Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- όπου...
  • Seite 164: Περιγραφή Συσκευής

    Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να – Περιγραφή συσκευής διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Λειτουργία και τρόπος εργασίας Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο – εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία Το RoboCleaner αποτελείται από δύο μο- έχουν την έγκριση της KÄRCHER. Τα νάδες: ένα...
  • Seite 165 Ρομπότ καθαρισμού Σταθμός ρομπότ καθαρισμού 10 Πλήκτρο "Ενεργοποίηση ρομπότ καθα- Στο σταθμό φορτίζονται οι συσσωρευτές και ρισμού" αναρροφώνται οι ρύποι από το δοχείο ρύ- 11 Πλήκτρο "Απενεργοποίηση ρομπότ κα- πων του ρομπότ καθαρισμού. Οι ρύποι συ- θαρισμού" γκεντρώνονται σε μια σακούλα φίλτρου (2 l). 12 Φωτεινές...
  • Seite 166: Λειτουργία

    Υποδείξεις τοποθέτησης του σταθ- Προσοχή: μού Σε εξώστες και κατώφλια σκαλοπατιών πρέπει να καλύπτονται οι εσωτερικές γωνί- Η θέση του σταθμού πρέπει να επιλεγεί με ες, εάν το ύψος διέλευσης κάτω από το κι- τέτοιον τρόπο, ώστε το ρομπότ καθαρι- γκλίδωμα...
  • Seite 167  Σηκώστε τα ελεύθερα καλώδια, τα κορ- Ενδεικτικές λυχνίες στο ρομπότ καθα- δόνια ή τις κουρτίνες, για να μην τα τρα- ρισμού βήξει το ρομπότ. Πρά- Λυχνία διαρ- Διαδρομή καθαρι-  Εάν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε τη συ- σινο κείας σμού σκευή...
  • Seite 168 Εάν μειωθούν οι ρύποι, επιλέγεται ξανά το 1ο πρόγραμμα κίνησης. Επιλογή διάρκειας καθαρισμού 1 x πίεση Διάρκεια καθαρισμού 3 Προγράμματα κίνησης του ρομπότ κα- ωρών θαρισμού για χώρους μικρότερους Κανονικός καθαρισμός των 45 m Τυχαία κίνηση με κανονική ταχύτητα. Μεμονωμένο σημείο με μέτρια ρύπαν- 2 x πίεση...
  • Seite 169: Φροντίδα Και Συντήρηση

    φάνεια κίνησης και να προκαλέσουν Φροντίδα και συντήρηση φθορές σε ευαίσθητες, λείες επιφάνειες δαπέδων. Προσοχή: Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης Ξεκινάτε όλες τις εργασίες συντήρησης απενεργοποιήστε το σταθμό και το ρομπότ του ρομπότ καθαρισμού με τα ακόλου- καθαρισμού! θα βήματα: ...
  • Seite 170  Καθαρισμός της κυλινδρικής βούρ- Ολοκληρώστε όλες τις εργασίες συντή- τσας ρησης του ρομπότ καθαρισμού με τα Η βρώμικη κυλινδρική βούρτσα καθαρίζε- ακόλουθα βήματα: ται αυτόματα στο σταθμό έπειτα από κάθε  Συναρμολόγηση του καπακιού του δο- διαδικασία καθαρισμού. Οι τρίχες και οι χείου...
  • Seite 171: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Απόσυρση παλιάς συσκευής και συσσωρευτή Σταθμός ρομπότ καθαρισμού Το ρομπότ καθαρισμού περιέχει 2 ενσωμα- Τάση λειτουργίας 220 - 240 V τωμένους συσσωρευτές, οι οποίοι πρέπει 1~50 Hz να αφαιρούνται από τη συσκευή πριν τη δι- άθεση στο σύστημα απόρριψης παλαιών Αναρροφητική...
  • Seite 172: Βοήθεια Για Την Αντιμετώπιση Βλαβών

    Βοήθεια για την αντιμετώπιση βλαβών Ενδείξεις λυχνιών: Πράσινο Λυχνία διαρκείας Κανονική κατάσταση λειτουργίας Αργή αναλαμπή Το ρομπότ καθαρισμού αναζητεί το σταθμό Γρήγορη αναλαμπή Γίνεται φόρτιση των συσσωρευτών Κόκκινο Γρήγορη αναλαμπή Εμπλοκή του ρομπότ καθαρισμού Αργή αναλαμπή Λερωμένο ρομπότ καθαρισμού Κόκκινο Λυχνία...
  • Seite 173 Πρόβλημα Ένδειξη Αποτέλεσμα Αντιμετώπιση Κόκκινο Η κυλινδρική βούρ- Απελευθερώστε προσεκτικά αργή τσα έχει εμπλοκή την κυλινδρική βούρτσα από το αντικείμενο που προκαλεί την εμπλοκή. Κόκκινο Η κυλινδρική βούρ- Ελέγξτε την έδραση της κυ- αργή τσα δεν έχει τοποθε- λινδρικής βούρτσας. τηθεί...
  • Seite 174: Δήλωση Συμμόρφωσης Ce

    ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της Υπεύθυνος τεκμηρίωσης: ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε S. Reiser περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή- ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση Alfred Karcher GmbH & Co. KG μαζί μας. Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Προϊόν: Robo Cleaner Τηλ.: +49 7195 14-0...
  • Seite 175 Δημιουργεί προβλήματα η ύπαρξη κε- Με ποια ταχύτητα κινείται το ρομπότ; νού κάτω από τα έπιπλα; Το ρομπότ κινείται από προεπιλογή με τα- Όχι, χάρη στο μικρό και επίπεδο σχήμα χύτητα 20 cm ανά δευτερόλεπτο. Σε πολύ του, το ρομπότ μπορεί να καθαρίσει ακόμη βρώμικα...
  • Seite 176 Πώς λειτουργεί αποτελεσματικότερα το Πώς αντιδρούν τα κατοικίδια στο ρο- ρομπότ (σε δωμάτια ή ορόφους); μπότ; Το ρομπότ λειτουργεί αποτελεσματικότερα Επειδή το ρομπότ είναι αθόρυβο και δεν σε δωμάτια, δηλαδή όταν ο σταθμός και το χρησιμοποιεί υπερήχους, δεν αναμένεται ρομπότ βρίσκονται στον ίδιο χώρο. Έτσι να...
  • Seite 177: Türkçe

    İçindekiler Genel bilgiler Türkçe Sayın müşterimiz, Genel bilgiler ... TR . . 1 Cihazın ilk kullanımından önce Kurallara uygun kullanım TR . . 1 bu orijinal kullanma kılavuzunu Çevre koruma ..TR .
  • Seite 178: Çevre Koruma

    Güvenlik uyarıları Çevre koruma Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü- Aşağıdaki bölümlerde çalıştırma yasak- rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini- tır: zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan Alarm sistemi veya harekete duyarlı – labilecekleri yerlere gönderin. benzeri sistemlerle korunan bölümler. Eski cihazlarda, yeniden değerlendir- Benzin, fueloil, tiner, çözücü...
  • Seite 179: Cihaz Tanımı

    zasız bir biçimde çalışmasının güven- Cihaz tanımı cesidir. Cihaz sadece yetkili müşteri hizmetleri – İşlev ve Çalışma Biçimi tarafından onarılmalıdır. Her kullanımdan sonra ve her temizlik/ – RoboCleaner, bir ana cihaz ve akü tahrikli bakımdan önce cihazı kapatın. bir temizlik robotu olmak üzere iki ünite- Dikkat den oluşur.
  • Seite 180: Kumanda Elemanları

    İşletime alma hazırlıkları Kumanda elemanları Cihazın ambalajdan çıkarılması Şekiller Bkz. Katlanır sayfa- lar! Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü- rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini- Temizlik robotunun ana cihazı zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan 1 Taşıma kolu, katlanır labilecekleri yerlere gönderin. 2 Filtre kapağını açmak için tutma yuvası Şekil 3 Ana cihaz kumanda paneli ...
  • Seite 181: Çalıştırma

    Çalıştırma Bir odanın temizlenmesi Şekil Temizlik için hazırlanma  Ana cihazı temizlenecek bölüme yerleş- tirin; örneğin şekilde gösterildiği gibi. Dikkat: Uyarı: Temizlik süresi değiştirilerek, Temizlik robotunu çalıştırmadan önce, ze- farklı boyutlardaki bölümlere göre ayar- minde, merdivenlerde veya düzlüklerde lama yapılabilir (Bkz. “Temizlik süresi- hiçbir engel bulunmamasını...
  • Seite 182: İşletime Alma

     Temizlik robotunu kapatmak için en iyi Uyarı: Temizlik robotu kendiliğinden zaman, robotun şarj olmak için ana ci- ana cihaza gider ve şarj edilir. Şarj sü- hazda bulunduğu andır (toz haznesi bo- resi yaklaşık 60 dakikadır. şaltıldıktan sonra). Temizlik süresinin seçilmesi RoboCleaner hakkında daha fazla bilgi sa- Temizleme süresini, aşağıdaki tablo yardı- hibi olmak için, kılavuzun sonundaki "Sık...
  • Seite 183: Temizlik Programları

    Temizlik programları Çalışmayı sonlandırma / Kapatma Temizlik robotu, dört hareket programı sa- Örn. kullanım yerinin değiştirilmesi gerekti- yesinde zeminin farklı kirlilik derecelerine ği için temizlik robotunun temizliği hemen uyum sağlayabilir. Zemin kirliliği arttıkça, durdurması gerekirse: temizlik robotu daha yoğun bir biçimde te- Şekil mizler.
  • Seite 184 Motor koruma filtresinin değiştirilmesi Fırça merdanesinin sökülmesi / temiz- lenmesi / değiştirilmesi / takılması Şekil  Filtre torbasını 5 kez değiştirdikten son-  Toz haznesini boşaltın ve açın (bkz. ön- ra, motor koruma filtresini de değiştirin ceki açıklama). (yedek filtre torbası setinde mevcuttur). ...
  • Seite 185: Temizlik Robotu

    Temizlik robotu Toz sensörlerinin temizlenmesi  Toz haznesini boşaltın ve açın (bkz. ön- Akü gerilimi 12 V ceki açıklama). Akü kapasitesi 1,7 Ah Şekil Akü tipi NiMH  Toz sensörlerini yumuşak bir bez veya Akü şarj süresi 10 - 20 min fırçayla temizleyin.
  • Seite 186: Arıza Yardımı

    Arıza yardımı Kontrol lambalarının göstergeleri: Yeşil Sürekli ışık Normal çalışma durumu Yavaş yanıp sönme Temizlik robotu ana cihazı arıyor Hızlı yanıp sönme Aküler şarj ediliyor Kırmızı Hızlı yanıp sönme Temizlik robotu takılmış Yavaş yanıp sönme Temizlik robotu kirlenmiş Kırmızı Sürekli ışık Yetkili müşteri hizmetlerini görevlendirin! Sorun Gösterge Sonucu...
  • Seite 187 Sorun Gösterge Sonucu Arızanın giderilmesi Kırmızı Ana cihazın emme Ana cihazın emme ağzını yavaş ağzı tıkanmış kontrol edin ve tıkanmışsa temizleyin. Temizlik robotu halı zemin Yeşil Düzensiz temizlik Hareket şekli, >20 mm hav üzerinden düzensiz hare- Sürekli yükseklikli halı zeminlerde ket ediyor, yukarı...
  • Seite 188: Ce Beyanı

    (> 20mm) cihaz işlevini durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. ancak kısmen yerine getirebilir. Hareketli Ürün: Robo Cleaner süpürge ucu, farklı zemin kaplamalarına Tip: RC 4.000 otomatik olarak uyum sağlar. İlgili AB yönetmelikleri Robotun mobilyaların altına girmesi so- 2006/95/EG run yaratır mı? 2004/108/EG Hayır, ince ve küçük tasarımı...
  • Seite 189 Özel olarak geliştirilen bir halı saçağı prog- Robot ne kadar sürede şarj olur veya ça- ramı sayesinde robot halı saçaklarına takılı lışmaya hazır hale gelir? kalmaz. Şarj süresi 15 ila 60 dakika arasında değişir Çeşitli dönme ve hareket açıları sayesinde, ve akülerin şarj edilmeden önce ne kadar robot dar köşelerden de kurtulabilir.
  • Seite 190 Evcil hayvanlar robota nasıl tepki verir? Robot sessiz olduğu be ultrasonla çalışma- dığı için ev hayvanlarına yönelik hiçbir so- run beklenmemelidir. Kendi kendine hareket tutumu genellikle sadece şüphe- lenmeye neden olur. Çocukların bulunduğu yerde nelere dik- kat edilmelidir? Robotun bulunduğu odada oynayan çocuk- lar yalnız bırakılmamalıdır.
  • Seite 191: Общие Указания

    Оглавление Общие указания Уважаемый покупатель! Общие указания..RU . . . 1 Перед первым применением ва- Использование по назначению RU . . . 1 шего прибора прочитайте эту Охрана окружающей среды RU .
  • Seite 192: Охрана Окружающей Среды

    использования не по назначению или не Указания по технике безопасности правильного обращения с прибором. Запрещается эксплуатация в следую- Охрана окружающей среды щих помещениях: Упаковочные материалы пригодны оснащенных системой охранной сиг- – для вторичной обработки. Поэтому нализации или датчиками движения. не выбрасывайте упаковку вместе с до- с...
  • Seite 193: Описание Прибора

    разрешать им играть с устройс- Опасность короткого замыкания! – твом. Не допускать попадания на зарядные контакты токопроводящих предме- Разрешается использовать исключи- – тов (например, отверток и т.п.). тельно те принадлежности и запас- ные детали, использование которых было одобрено фирмой "KÄRCHER". Описание...
  • Seite 194: Элементы Управления

    11 Кнопка выключения робота-пылесоса Станция для робота-пылесоса 12 Световая индикация Станция служит для зарядки аккумулято- (зеленый - работа / красный - неисправ- ров робота-пылесоса и удаления грязи из ность) резервуара для мусора, расположенного 13 Зарядные контакты на роботе-пылесосе. Грязь собирается в пылесборный...
  • Seite 195: Эксплуатация Прибора

    ный луч, что давало бы ему возможность Эксплуатация прибора без затруднений возвращался к станции. Рисунок Подготовка к уборке  При размещении сетевого кабеля на кабельных крючках следует обратить Внимание: внимание на то, чтобы кабель был про- Перед проведением уборки с использова- пущен...
  • Seite 196: Ввод В Эксплуатацию

    роботом, установите станцию в тихий Ввод в эксплуатацию после длитель режим работы (Quiet mode). ного простоя или при разряженном ак-  При уборке комнат двери в комнаты кумуляторе должны быть закрыты. При вводе в эксплуатацию робота-пылесоса  При уборке этажей следует позабо- с...
  • Seite 197: Бесшумный Режим

    Начнется процесс уборки. По истечении Программы движения робота-пылесоса заданного времени уборки робот-пылесос, Сильно загрязненные участки боль после опорожнения резервуара и зарядки шой площади аккумуляторов, останавливается перед Медленные звездообразные, расхо- станцией в выключенном состоянии. дящиеся лучами проходы в виде звез- Бесшумный режим (Quiet mode) ды...
  • Seite 198: Уход И Техническое Обслуживание Ru

    Робот-пылесос Уход и техническое обслуживание Чистка колес Внимание:  Очистите рабочую поверхность колес в Перед проведением любых работ по том случае, если она загрязнилась. техническому обслуживанию необхо димо выключить станцию и робот-пы- На рабочую поверхность могут по лесос! пасть частицы грязи (например, пе- сок...
  • Seite 199 Демонтаж / очистка / замена / установка Очистка датчиков пыли щеточного вала  Опустошить резервуар для мусора и  Опустошить резервуар для мусора и открыть его (см. предыдущее описа- открыть его (см. предыдущее описа- ние). ние). Рисунок  Демонтаж щеточного вала ...
  • Seite 200: Технические Данные

    Технические данные Утилизация отслужившего устройс- тва и аккумулятора Станция для робота-пылесоса Робот-пылесос оснащен 2 встроенными аккумуляторами. Их необходимо извлечь Рабочее напряжение 220 - 240 В перед утилизацией устройства. 1~50 Hz  Утилизируйте отслужившее оборудо Мощность всасывания 600 Вт вание экологически чистым способом. Уровень...
  • Seite 201: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Контрольные индикаторы: Зеленый Непрерывный свет Обычное рабочее состояние Медленное мигание Робот-пылесос ищет станцию Быстрое мигание Требуется зарядить аккумуляторы Красный Быстрое мигание Робот-пылесос застрял Медленное мигание Робот-пылесос загрязнен Красный Непрерывный свет Обратиться в уполномоченную службу сер- висного обслуживания. Проблема Индика...
  • Seite 202 Проблема Индика Последствие Способ устранения ция Красный Всасывающий патру- Проверить всасывающий мигает бок станции засорен патрубок станции и очис- медленно тить его в случае обнаруже- ния засора. Робот-пылесос неравно- Зеленый Неравномерная Такая манера движения ха- мерно движется по ковро- Непре уборка...
  • Seite 203: Заявление О Соответствии Требо

    устройство может применяться только с ное заявление теряет свою силу. оговорками. Подвижная очищающая кром- Продукт Robo Cleaner ка автоматически настраивается на раз Тип: RC 4.000 личные виды напольных покрытий. Основные директивы ЕС Проблематично ли проведение очистки 2006/95/ЕС полов под мебелью? 2004/108/ÅÑ...
  • Seite 204 Как мусор попадает в робот-пылесос? Сколько времени длится опорожнение робота на станции? Мусор поступает в резервуар для мусора, расположенный в роботе-пылесосе, мето- Опорожнение осуществляется в течение дом подметания, сопровождающегося вса- прибл. 30 с. сыванием. Как производится программирование Робот может проводить уборку квар робота? На...
  • Seite 205 Возможно ли проведение уборки углов На что следует обратить внимание, ког- в помещениях (робот круглый)? да в помещении находятся дети? Нет, но благодаря непрерывному процессу Робот не следует оставлять без присмотра уборки значительно сокращается количес- в помещении, в котором играют дети. Воз- тво...
  • Seite 206: Magyar

    Tartalomjegyzék Általános megjegyzések Magyar Tisztelt Vásárló, Általános megjegyzések . . HU . . .1 A készülék első használata előtt Rendeltetésszerű használat HU . . .1 olvassa el ezt az eredeti hasz- Környezetvédelem ..HU . . .2 nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Garancia .
  • Seite 207: Környezetvédelem

    Biztonsági tanácsok Környezetvédelem A csomagolóanyagok újrahasznosít- Tilos a készüléket olyan helyiségekben hatók. Ne dobja a csomagolóanyago- üzemeltetni: kat a háztartási szemétbe, hanem amelyek riasztóval vagy mozgásérzé- – gondoskodjék azok újrahasznosításról. kelővel vannak védve. A használt készülékek értékes újra- amelyekben a levegő éghető benzingá- –...
  • Seite 208: Készülék Leírása

    KÄRCHER jóváhagyott. Az eredeti tar- Készülék leírása tozékok és az eredeti alkatrészek bizto- sítják azt, hogy a készüléket Működés és munkamenet biztonságosan és zavartalanul lehes- sen üzemeltetni. A RoboCleaner két egységből áll; egy bá- A készülék javítását csak jóváhagyott – zisból és egy akkumulátorral működő...
  • Seite 209: Kezelési Elemek

    Előkészületek az üzembevé- Kezelési elemek telhez Az ábrákat lásd a kihajtha- tó oldalakon! A készülék kicsomagolása A csomagolóanyagok újrahasznosít- A takarítórobot bázisa hatók. Ne dobja a csomagolóanyago- 1 Hordófogantyú, kihajtható kat a háztartási szemétbe, hanem 2 Mélyedés a szűrő fedelének kinyitásá- gondoskodjék azok újrahasznosításról.
  • Seite 210: Üzem

    Üzem Egy helyiség takarítása Ábra Takarítás előkészítése  Állítsa fel a bázist a takarítandó helyi- ségben, például az ábrán látható mó- Figyelem: don. A takarítórobot üzemeltetése előtt kérem, Megjegyzés: A különböző méretű szo- gondoskodjon arról, hogy ne legyenek bákban történő munkához állítsa be a akadályok a padlón, a lépcsőn vagy a kü- takarítási idő...
  • Seite 211: Üzembevétel

     Egy emelet tisztításánál ügyelni kell ar- Üzembevétel hosszabb állási szünet ra, hogy a takarítórobot ne kerülhessen után vagy üres akkumulátor esetén ajtók mögé. Ha a takarítórobotot teljesen lemerült akku-  A legalkalmasabb akkor kikapcsolni a mulátorral kapcsolja be, a készülék semmi- takarítórobotot, amikor az töltés céljá- lyen funkciót nem mutat.
  • Seite 212: Menetprogramok

    A jelzőlámpa világít. Halk üzemmód (Quiet mode) Megjegyzés: Miután következőnek vis- Éjszaka történő működtetéshez, illetve ab- szatért a takarítórobot a bázishoz, kiürí- ban az esetben, ha más is jelen van a he- tődik, és feltöltődik. Ezután kikapcsolva lyiségben, ideális. megáll a bázis előtt. Ábra Üzem befejezése / Kikapcsolás ...
  • Seite 213: Takarítórobot

    Motorvédő szűrő cseréje Kefehenger kiépítése / tisztítása / cseré- je / beépítése Ábra  A szűrőzacskó ötszöri cseréje után cse-  Ürítse ki és nyissa ki a porzsákot (lásd rélje ki a motorvédő szűrőt is (a pót szű- az előző leírást). rőzacskó...
  • Seite 214: Műszaki Adatok

    Porérzékelők tisztítása Takarítórobot  Ürítse ki és nyissa ki a porzsákot (lásd Akkumulátor feszültség 12 V az előző leírást). Akkumulátor kapacitás 1,7 Ah Ábra Akku típus NiMH  Puha rongy vagy ecset segítségével Akkumulátor töltési idő 10 - 20 min tisztítsa meg a porérzékelőket.
  • Seite 215: Üzemzavarelhárítási Segítség Hu

    Üzemzavarelhárítási segítség A jelzőlámpák kijelzése: zöld Folyamatosan világít Normál üzemi állapot Lassú villogás A takarítórobot keresi a bázist Gyors villogás Az akkumulátorok töltődnek piros Gyors villogás A takarítórobot beszorult Lassú villogás A takarítórobot elszennyeződött piros Folyamatosan világít Jóváhagyott szerviz szolgálatot bízzon meg! Probléma Kijelző...
  • Seite 216 Probléma Kijelző Következmény Elhárítás piros Eldugult a bázis szí- Ellenőrizze a bázis szívófe- lassú vófeje. jét és amennyiben eldugult, tisztítsa meg azt. A takarítórobot egyenetle- zöld Egyenetlen takarító- Ez a haladási mód normális nül halad a szőnyegpad- Folyama- hatás. > 20 mm szálmagasságú lón, és fel-le ringatózva tosan vi- szőnyegpadlók esetén.
  • Seite 217: Ce-Nyilatkozat

    érvényességet. lönböző padlóburkolatokhoz. Termék: Robo Cleaner Gondot jelent-e a bútorok alatti rés a Típus: RC 4.000 tisztításnál? Vonatkozó európai közösségi irányel- Nem, a kompakt és lapos forma lehetővé vek: teszi, hogy a robot akár ágyak, heverők vagy szekrények alatt is kitakarítson.
  • Seite 218 Felügyelet nélkül is használható a robot Milyen elv alapján mozog a robot? lakásban vagy házban? A robot a véletlenszerűség elve alapján ha- Igen, ez minden további nélkül lehetséges. lad a szobákon keresztül. Amennyiben A robot egy önálló rendszer, nem igényel akadályba ütközik, tetszés szerinti szögben felügyeletet! Porgyűjtőjét a bázis üríti! elfordul, és ezután addig halad az új irány-...
  • Seite 219 Hogyan kell megfelelően szállítani a ro- Figyelem: botot? Ne hagyjon szabadon tárgyakat (pl.: újsá- Két kézzel tartva, vagy egy kézzel a kefe got, ruhadarabokat) a lépcsőkön és a mélyedésénél fogva emelje fel a padlóról. szintkülönbségeken, mivel ezek befolyá- Mi történik, ha a robot nedves piszkot solják az érzékelők funkcióját.
  • Seite 220: Obecná Upozornění

    Obsah Obecná upozornění eština Vážený zákazníku, Obecná upozornění ..CS . . .1 Před prvním použitím svého Používání v souladu s urče- zařízení si přečtěte tento původ- CS . . .1 ním ....ní...
  • Seite 221: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatel- Je zakázáno provozovat zařízení v pro- né. Obal nezahazujte do domácího storách: odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné- ve kterých je umístěno poplašné zaříze- – mu zužitkování. ní či signalizační zařízení reagující na pohyb.
  • Seite 222: Popis Zařízení

    bezpečného a bezporuchového provo- Popis zařízení zu přístroje. Opravu zařízení smí provádět pouze – Funkce a způsob práce přístroje autorizovaná servisní služba. Po každém použití a vždy před čištěním – RoboCleaner se skládá ze dvou jednotek; / údržbou zařízení vypněte. stanice a čisticího robota poháněného Pozor akumulátorem.
  • Seite 223 Přípravy k uvedení do provo- Ovládací prvky Vyobrazení najdete na výklopných záložkách! Vybalení přístroje Obalové materiály jsou recyklovatel- Stanice čisticího robota né. Obal nezahazujte do domácího 1 Přepravní rukojeti, sklápěcí odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné- 2 Úchyt k otevření víka filtru mu zužitkování.
  • Seite 224: Praktické Rady

    Provoz Čištění jedné místnosti ilustrace Přípravy na čištění  Postavte stanici v místnosti, kde má být provedeno čištění, například tak, jak je Pozor: zobrazeno na obrázku. Před spuštěním provozu čisticího robotu Upozornění: Přizpůsobení různým prosím dbejte nato, aby se na podlaze, velikostem pokojů...
  • Seite 225  Při čištění podlaží dbejte nato, aby se přitom dochází k odsávání nádoby na čisticí robot nemohl dostat do prostoru nečistoty. za dveře.  Postavte nyní čisticí robot na vzdále-  Nejvhodnější doba na vypnutí čisticího nost asi 50 cm před stanici a zapněte robotu je moment, kdy se robot nachází...
  • Seite 226: Ošetřování A Údržba

    Programy pojezdu Ukončení provozu / vypnutí Čisticí robot disponuje čtyřmi jízdními pro- Chcete-li, aby čisticí robot okamžitě ukončil gramy, kterými se přizpůsobuje rozdílnému čištění, např. pokud chcete změnit místo stupni znečištění podlahy. Čím větší je stu- použití: peň znečištění podlahy, tím intenzivněji ilustrace podlahu čistí.
  • Seite 227 Výměna ochranného motorového filtru Demontáž / čištění / výměna / montáž kartáčového válce ilustrace  Ochranný motorový filtr (součástí sady  Vyprázdnění a otevření nádoby na náhradních filtrů) vyměňte vždy po pěti nečistoty (viz předchozí popis). výměnách filtračního sáčku.  Demontáž kartáčového válce Ilustrace Čisticí...
  • Seite 228: Technické Údaje

    Čištění prachových senzory Čisticí robot  Vyprázdnění a otevření nádoby na Napětí akumulátoru 12 V nečistoty (viz předchozí popis). Kapacita akumulátoru 1,7 Ah Ilustrace Typ akumulátoru NiMH  Vyčistěte prachové senzory měkkým Doba nabíjení akumulátoru 10 - 20 min hadříkem nebo měkkým štětečkem. Doba čištění...
  • Seite 229: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch Indikace kontrolek: Zelená svítí trvale normální provozní stav Pomalé blikání Čisticí robot hledá stanici Rychlé blikání Probíhá dobíjení akumulátorů Červená Rychlé blikání čisticí robot se zasekl Pomalé blikání čisticí robot je znečištěný Červená svítí trvale Pověřte autorizovanou zákaznickou službu! Problém Údaj Následek...
  • Seite 230 Problém Údaj Následek Odstranění Čisticí robot se pohybuje Zelená Nestejnoměrné čiště- Na kobercích s výškou vlá- po kobercích nestejnoměr- svítí trva- ní ken > 20 mm je takový způ- ně, silně se kývá nahoru a sob pohybu normální. dolů Čisticí robot se pohybuje Zelená...
  • Seite 231: Es Prohlášení O Shodě

    ES prohlášení o shodě Časté dotazy a odpovědi Tímto prohlašujeme, že níže označené Na jakých podlahách může robot čistit? stroje odpovídají jejich základní koncepcí a Robot může čistit na všech běžných povr- konstrukčním provedením, stejně jako chových plochách v domácnostech jako námi do provozu uvedenými konkrétními jsou koberce a tvrdé...
  • Seite 232 Může se robot nechat čistit v bytě či v Podle jakého principu se robot pohybu- domě bez dozoru? Ano, bez problémů. Robot se pohybuje po místnosti resp. po Robot je soběstačný systém a nepotřebuje bytě podle principu náhody. Narazí-li robot proto dozor, obsah jeho nádoby na nečisto- na překážku, změní...
  • Seite 233 Co se stane, narazí-li robot na schody/ Proč zůstane robot v té či oné situaci stupínky? stát? Schody: Robot pracuje s optickými senzo- Robot se může vysvobodit sám z kompliko- ry, které registrují schody a stupínky. Tyto vaných situací jen do jisté míry. Např. spleť senzory signalizují...
  • Seite 234: Vsebinsko Kazalo

    Vsebinsko kazalo Splošna navodila Slovenšina Spoštovani kupec, Splošna navodila ..SL . . .1 Pred prvo uporabo Vaše napra- Namenska uporaba . . . SL . . .1 ve preberite to originalno navo- Varstvo okolja .
  • Seite 235: Varstvo Okolja

    Varnostna navodila Varstvo okolja Embalažo je mogoče reciklirati. Pro- Prepovedana je uporaba v prostorih: simo, da embalaže ne odlagate med ki so opremljeni z alarmom ali javljalni- – gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po- kom gibanja, novno predelavo. v katerih zrak vsebuje vnetljive bencin- –...
  • Seite 236: Opis Naprave

    Napravo izklopite po vsaki uporabi ter – Opis naprave pred vsakim čiščenjem/vzdrževanjem. Previdno Delovanje in način dela Naprava vsebuje vrtljiv krtačni valj, med – obratovanjem ne smete v nobenem pri- RoboCleaner je sestavljen iz dveh enot: meru s prsti ali orodjem posegati vanj! postaje in čistilnega robota na akumulator- Med čiščenjem ne puščajte otrok samih –...
  • Seite 237: Upravljalni Elementi

    Priprave za zagon Upravljalni elementi Jemanje naprave iz embalaže Slike glejte na razklopnih straneh! Embalažo je mogoče reciklirati. Pro- simo, da embalaže ne odlagate med Postaja za čistilnega robota gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po- 1 Nosilni ročaj, zložljiv novno predelavo.
  • Seite 238: Obratovanje

    Obratovanje Čiščenje prostora Slika Priprave na čiščenje  Postavite postajo v prostoru, ki ga boste čistili, npr. kot to prikazuje slika. Opozorilo: Napotek: Prilagajanje spreminjajoči se Pred obratovanjem čistilnega robota, pro- velikosti sob se lahko opravi s pomočjo simo, poskrbite za to, da na tleh, stopnicah izbire trajanja čiščenja (glej poglavje ali prehodih ni ovir.
  • Seite 239: Zagon

    Za še podrobneje spoznavanje robota Ro- Izbor trajanja čiščenja boCleaner je priporočljivo, da pred zago- S pomočjo spodnje tabele izberite na po- nom preberete in upoštevate poglavje staji čas čiščenja. (Osnovna nastavitev: "Pogosto zastavljena vprašanja in odgovo- Neprekinjeno obratovanje). ri", ki se nahaja na koncu navodil. Slika Zagon ...
  • Seite 240: Parkiranje Čistilnega Robota Sl

    Izbira voznega programa se upravlja prek Nega in vzdrževanje senzorjev v posodi za umazanijo, kar je od- visno od prepoznane stopnje onesnaženo- Opozorilo: sti. Izbira poteka avtomatsko in se ne Pred začetkom vseh vzdrževalnih del iz- prikaže. klopite postajo in čistilnega robota! Pri manjši onesnaženosti se ponovno izbe- re 1.
  • Seite 241: Čistilni Robot

    postopku avtomatsko čisti v postaji. Preo- Čistilni robot stale lasje in ovite niti lahko odstranite roč- Čiščenje koles Slika  Če je tekalna površina koles umazana,  S škarjami režite vzdolž rezilnega roba jo očistite. na krtačnem valju. Delci umazanije (npr. pesek) se lahko ...
  • Seite 242: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Odstranitev stare naprave in akumulatorske baterije Postaja za čistilnega robota Čistilni robot vsebuje dva vgrajena akumu- Delovna napetost 220-240 V latorja, le-ta je potrebno pred odlaganjem 1~50 Hz stare naprave med odpadke odstraniti.  Prosimo, odložite staro napravo okolju Sesalna moč...
  • Seite 243: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Prikazi kontrolnih luči: Zelena Trajna lučka Normalno obratovalno stanje Počasno utripanje Čistilni robot išče postajo Hitro utripanje Akumulator se napaja Rdeča Hitro utripanje Čistilni robot je zastal. Počasno utripanje Čistilni robot je umazan. Rdeča Trajna lučka Kontaktirajte pooblaščeno servisno službo! Težava Prikaz Posledica...
  • Seite 244: Ce Izjava

    Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla- izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na- stilom vodstva podjetja. pravo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Robo Cleaner Tip: RC 4.000 Zadevne ES-direktive: Head of Approbation 2006/95/ES Pooblaščenec za dokumentacijo: 2004/108/ES S. Reiser Uporabljene usklajene norme: EN 55014–1: 2006 + A1: 2009...
  • Seite 245: Pogosto Postavljena Vprašanja In Odgovori

    polnjenjem. Ob prvem zagonu se robot za- Pogosto postavljena vpraša- gotovo polni dlje. nja in odgovori S kakšno hitrostjo se robot pomika? Robot se standardno pelje 20 cm na sekun- Na kakšnih oblogah lahko robot čisti? do. Na mestih z močnejšo onesnaženostjo Robot se lahko uporablja na vseh običajnih se hitrost zaradi intenziviranja čiščenja oblogah kot so preproge in trdih površinah...
  • Seite 246 zijo na robotu, lahko pride do mehanskih Na kakšen način robot najbolj učinkovi- poškodb. to dela (v prostoru, etaži)? Zakaj se robot v tej ali oni situaciji usta- Robot najbolj učinkovito dela v prostoru, to pomeni, da se postaja in robot nahajata v istem prostoru.
  • Seite 247: Polski

    Spis treści Instrukcje ogólne Polski Szanowny Kliencie! Instrukcje ogólne ..PL . . .1 Przed pierwszym użyciem urzą- Użytkowanie zgodne z prze- dzenia należy przeczytać orygi- PL . . .1 znaczeniem ..nalną...
  • Seite 248: Ochrona Środowiska

    Wskazówki bezpieczeństwa Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nada- Zabroniona jest eksploatacja urządze- ją się do recyklingu. Opakowania nie nia w pomieszczeniach należy wrzucać do zwykłych pojemników zabezpieczonych włączoną instalacją – na śmieci, lecz do pojemników na surowce alarmową lub czujnikami ruchu wtórne.
  • Seite 249: Opis Urządzenia

    Stosować wyłącznie wyposażenie do- – Opis urządzenia datkowe i części zamienne homologo- wane przez firmę KÄRCHER. Przeznaczenie i eksploatacja urzą- Oryginalne wyposażenie i oryginalne dzenia części zamienne gwarantują bezpiecz- ną i bezusterkową pracę urządzenia. RoboCleaner składa się z dwóch części, z Naprawa urządzenia może być...
  • Seite 250: Elementy Obsługi

    Po upływie czasu ładowania robot samo- 17 Czujniki przeciwupadkowe (4 szt.) dzielnie opuszcza bazę i kontynuuje proces 18 Akumulatory (2 szt.) czyszczenia. 19 Dzwignie do otwierania zbiornika na za- nieczyszczenia (2 szt.) Elementy obsługi 20 Pokrywa zbiornika na zanieczyszcze- Ilustracje patrz strony roz- 21 Zbiornik na zanieczyszczenia kładane! Baza robota czyszczącego...
  • Seite 251: Przygotowanie Do Czyszczenia

     Bazę ustawić na równej powierzchni. Działanie Uwaga: Przygotowanie do czyszczenia W przypadku galerii i schodów należy za- bezpieczyć narożniki wewnętrzne, jeżeli Uwaga: wysokość przejazdu pod balustradą jest Przed pracą robota czyszczącego należy większa od 10 cm. zadbać o to, by na podłodze, schodach i w ...
  • Seite 252: Uruchomienie

     Zwrócić uwagę na to, by przy czyszcze- Uruchamianie po dłuższej przerwie w niu pomieszczenia wszystkie drzwi były eksploatacji lub wyładowaniu akumula- zamknięte. torów  Przy czyszczeniu poziomu zwrócić W przypadku włączenia robota czyszczą- uwagę na to, by robot czyszczący nie cego z całkowicie wyładowanymi akumula- był...
  • Seite 253: Tryb Cichej Pracy

    bot czyszczący zatrzymuje się i wyłącza Parkowanie robota czyszczącego przed bazą po uprzednim opróżnieniu Gdy robot czyszczący ma zakończyć swoją zbiornika i naładowaniu akumulatorów. pracę po następnym ładowaniu: Tryb cichej pracy (Quiet mode) Rysunek Tryb ten nadaje się idealnie do pracy w ...
  • Seite 254: Robot Czyszczący

    Rysunek Rysunek  Wsunąć nowy worek filtra do oporu do  Wyjąć filtr płaski ze zbiornika na zanie- zamocowania. czyszczenia. Uwaga: Nigdy pracować bez założone-  Wysypać zawartość filtra płaskiego lub go worka filtra! oczyścić go przy użyciu małej miękkiej szczotki.
  • Seite 255: Dane Techniczne

    Robot czyszczący Czyszczenie czujników kurzu  Otworzyć i opróżnić zbiornik na zanie- Napięcie akumulatora 12 V czyszczenia (patrz poprzedni opis). Pojemność akumulatora 1,7 Ah Rysunek Typ akumulatora NiMH  Wyczyścić czujniki kurzu miękką Czas ładowania akumulato- 10 - 20 min szmatką...
  • Seite 256: Pomoc W Usuwaniu Usterek

    Pomoc w usuwaniu usterek Wskazania kontrolek: Zielony Światło ciągłe Normalny tryb pracy Powolne migotanie Robot czyszczący szuka bazy Szybkie migotanie Trwa ładowanie akumulatorów Czerwony Szybkie migotanie Robot czyszczący się zablokował Powolne migotanie Robot czyszczący jest zanieczyszczony Czerwony Światło ciągłe Zlecić autoryzowanemu serwisowi! Problem Wskaza- Skutek...
  • Seite 257 Problem Wskaza- Skutek Usuwanie usterek Czerwony Ssawka bazy jest za- Sprawdzić i w razie potrze- powoli pchana by uwolnić z zatorów ssaw- kę bazy. Robot czyszczący porusza Zielony Nierównomierne Ten sposób jazdy jest nor- się po dywanie nierówno i Światło czyszczenie malny na dywanach o wy- mocno kiwa się...
  • Seite 258: Deklaracja Ue

    (> 20 mm). ważności tego oświadczenia. Ruchoma listwa zamiatająca automatycz- Produkt: Robo Cleaner nie dopasowuje się do różnych rodzajów Typ: RC 4.000 podłóg. Obowiązujące dyrektywy WE Czy czyszczenie podłogi pod meblami 2006/95/WE stanowi jakiś problem? 2004/108/WE Nie, dzięki swej kompaktowej i płaskiej kon-...
  • Seite 259 Czy robot może sprzątać dom / mieszka- Na jakiej zasadzie porusza się robot? nie bez nadzoru? Robot porusza się po pomieszczeniu w Tak, nie stanowi to żadnego problemu. sposób przypadkowy. Gdy napotka na Robot jest samodzielnym urządzeniem i przeszkodę, zmienia kierunek poruszania nie wymaga nadzoru ani pomocy;...
  • Seite 260 Następnie robot będzie kontynuować jaz- Co dzieje się w pobliżu schodów lub dę. stopni? Jak należy transportować robota? Schody: Robot wyposażony jest w optycz- ne czujniki, które rozpoznają schody i dają Robota można podnieść z podłogi obiema robotowi sygnał do zmiany kierunku. rękami lub chwycić...
  • Seite 261: Observaţii Generale

    Cuprins Observaţii generale Românete Mult stimate client, Observaţii generale ..RO . . .1 Înainte de prima utilizare a apa- Utilizarea corectă ..RO . . .1 ratului dvs. citiţi acest instrucţi- Protecţia mediului înconjură- uni original, respectaţi instrucţiunile RO .
  • Seite 262: Protecţia Mediului Înconjurător

    Măsuri de siguranţă Protecţia mediului înconjurător Materialele de ambalare sunt recicla- Este interzisă utilizarea în încăperi: bile. Ambalajele nu trebuie aruncate care sunt dotate cu o instalaţie de alar- – în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un mă sau un senzor de mişcare; centru de colectare şi revalorificare a deşe- în care aerul conţine gaze inflamabile –...
  • Seite 263: Descrierea Aparatului

    ginale constituie o garanţie a faptului că Descrierea aparatului utilajul va putea fi exploatat în condiţii de siguranţă şi fără defecţiuni. Funcţionarea şi modul de lucru Aparatul poate fi reparat numai într-un – service autorizat. Aparatul RoboCleaner este format din Opriţi aparatul după...
  • Seite 264: Elemente De Operare

    După terminarea duratei de încărcare, ro- 14 Receptor raze infraroşii botul părăseşte staţia de la sine şi îşi conti- 15 Paraşoc nuă procesul de curăţare. 16 Tamburul periei 17 Senzori de cădere (4 buc.) Elemente de operare 18 Acumulatoare (2 buc.) 19 Manete de blocare (2 buc.) container de Pentru imagini vezi pagini- murdărie...
  • Seite 265: Funcţionarea

    Indicaţie: Desfăşuraţi cablul de reţea Funcţionarea numai atât cât este strict necesar.  Aşezaţi staţia pe o suprafaţă plană. Pregătirea procesului de curăţare Atenţie: Atenţie: În cazul galeriilor şi a scărilor, colţurile in- Înainte de pornirea robotului de curăţare, terioare trebuie asigurate dacă înălţimea aveţi grijă...
  • Seite 266: Punerea În Funcţiune

     La curăţarea unui etaj aveţi grijă ca ro- Figura botul să nu ajungă în spatele uşilor.  Aşezaţi robotul lângă staţie şi presaţi contactele de încărcare ale robotului de  Momentul cel mai potrivit pentru oprirea contactele de încărcare ale staţiei pen- robotului este acela când acesta se află...
  • Seite 267: Mod De Funcţionare Silenţioasă (Quiet Mode)

    Figura Mod de funcţionare silenţioasă  Apăsaţi butonul „Parcare robot de cură- (Quiet mode) ţare”. Ideal pentru curse de curăţare pe timpul Lampa de control luminează. nopţii sau în timpul prezenţei unei persoa- Indicaţie: După următoarea întoarcere la staţie are loc golirea şi încărcarea ro- Figura botului.
  • Seite 268: Robotul De Curăţare

    Atenţie: Nu lucraţi niciodată fără sac de Figură filtrare!  Introduceţi din nou filtrul plat, astfel în- cât clemele să fie îndreptate în direcţia  Închideţi capacul filtrului. manetei de blocare. Schimbare filtru de protecţie a motoru- Demontare, curăţare şi montare perie ci- lindrică...
  • Seite 269: Date Tehnice

    Robotul de curăţare Încheiaţi toate lucrările de întreţinere efectuate la robotul de curăţare cu ur- Tensiune acumulatoare 12 V mătorii paşi: Capacitate acumulatoare 1,7 Ah  Montaţi capacul containerului de mur- Tipul de acumulator NiMH dărie: Durată de încărcare acumu- 10 - 20 min Figură...
  • Seite 270: Depanarea

    Depanarea Indicaţii lămpi de control: Verde lumină permanentă Regim de funcţionare normală Pâlpâie încet Robotul caută staţia Pâlpâie rapid Acumulatoarele se încarcă Roşu Pâlpâie rapid Robotul de curăţare s-a blocat Pâlpâie încet Robotul de curăţare este murdar Roşu lumină permanentă Adresaţi-vă...
  • Seite 271 Problemă Afişaj Efect Remedierea Robotul se deplasea- Verde Curăţire neuniformă Modul de deplasare este nor- ză neuniform pe mo- lumină per- mal pentru covoare cu înălţi- chetă, se deplasează manentă mea buclelor > 20 mm. balansându-se puter- nic în sus şi în jos Robotul de curăţare se Verde Se curăţă...
  • Seite 272: Declaraţia Ce

    Muchia măturătoare mobilă se pierde valabilitatea. adaptează în mod automat la diferitele ti- Produs: Robo Cleaner puri de pardoseală. Tip: RC 4.000 Deplasarea pe sub mobilier constituie o Directive EG respectate: problemă? 2006/95/CE Nu, prin forma constructivă compactă şi 2004/108/CE plată, robotul este în măsură...
  • Seite 273 preselecta durata de curăţare. În plus, se Robotul poate efectua curăţarea în ca- poate stabili ca robotul să nu mai părăseas- drul locuinţei/casei, fără a fi suprave- că staţia la următoarea întoarcere la staţie gheat? (funcţia de parcare). Da, acest lucru este posibil fără nici o pro- Pe ce principiu se face deplasarea robo- blemă.
  • Seite 274 Ce se întâmplă la scări/zona de odihnă a De ce, în diferite situaţii, robotul se scării? opreşte? Scări: Robotul este dotat cu senzori optici, Robotul se poate elibera din situaţii dificile, care sesizează când acesta ajunge la zona numai până la un anumit grad, de ex. ade- de odihnă...
  • Seite 275: Všeobecné Pokyny

    Obsah Všeobecné pokyny Slovenina Vážený zákazník, Všeobecné pokyny..SK . . .1 Pred prvým použitím vášho za- Používanie výrobku v súlade riadenia si prečítajte tento pô- SK . . .1 s jeho určením ..vodný...
  • Seite 276: Ochrana Životného Prostredia

    Bezpečnostné pokyny Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklovateľné. Prevádzka je zakázaná v priestoroch: Obalové materiály láskavo nevyha- chránených poplašným zariadením ale- – dzujte do komunálneho odpadu, ale odo- bo detektorom pohybu. vzdajte ich do zberne druhotných surovín. kde vzduch obsahuje horľavé výpary –...
  • Seite 277: Popis Prístroja

    Opravy prístroja môže vykonávať iba – Popis prístroja autorizovaný zákaznícky servis. Prístroj po každom použití a pred kaž- – Funkcia a princíp činnosti dým čistením alebo údržbou vypnite. Pozor Prístroj RoboCleaner sa skladá z dvoch Prístroj obsahuje otáčajúcu sa kefu. V –...
  • Seite 278: Ovládacie Prvky

    Prípravy k uvedeniu do pre- Ovládacie prvky vádzky Obrázky nájdete na vyklá- pajúcich sa stranách! Vybalenie prístroja Obalové materiály sú recyklovateľné. Stanica čistiaceho robota Obalové materiály láskavo nevyha- 1 Transportná rukoväť, skladacia dzujte do komunálneho odpadu, ale odo- 2 Priehlbina rukoväte na otvorenie krytu vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
  • Seite 279 Prevádzka Čistenie jednej miestnosti Obrázok Prípravy na čistenie  Postavte stanicu do miestnosti, ktorú chcete čistiť, napríklad tak, ako je to Pozor: znázornené na obrázku. Pred prevádzkou čistiaceho robota sa musí- Upozornenie: Výberom rôznych dĺžok te postarať o to, aby neležali na podlahe, čistenia sa možno prispôsobiť...
  • Seite 280: Uvedenie Do Prevádzky

     Najlepší okamih na vypnutie čistiaceho ce, pritom sa poodsáva nádoba na ne- robota pri zmene stanoviska je pri nabí- čistotu. janí robota v stanici (po poodsávaní ná-  Potom postavte čistiaci robot 50 cm doby na nečistotu)-. pred stanicu a zapnite ho. Aby ste sa ešte dôvernejšie oboznámili s Upozornenie: Čistiaci robot príde sám prístrojom RoboCleaner, odprúčame vám,...
  • Seite 281: Starostlivosť A Údržba

    Programy Ukončiť prevádzku / Vypnúť Robot má štyri programy pomocou ktorých Robot musí okamžite prerušiť čistenie, ak sa dokáže prispôsobiť rôznemu stupňu sa má zmeniť napr. miesto používania: znečistenia podlahy. Čím znečistenejšia je Obrázok podlaha, tým intenzívnejšie ju robot bude ...
  • Seite 282 Vytiahnite potom valec s kefkami Čistiaci robot z bočného držiaka.  Vyčistite valec s kefkami Čistenie koliesok Znečistený valec s kefkami sa vyčistí auto-  Vyčistite bežiace plochy koliesok v prí- maticky pri každom čistení v stanici. Zostá- pade ich znečistenia. vajúce chlpy a namotané...
  • Seite 283 Likvidácia starého prístroja a Výmena akumulátorov batérií Obrázok  Povoľte skrutky na oboch akumuláto- Čistiaci robot obsahuje 2 namontované roch a vyberte staré akumulátory. akumulátory, tieto sa musia pred likvidáci-  Vložte nové akumulátory a pevne utiah- ou starého prístroja demontovať. nite skrutky.
  • Seite 284: Pomoc Pri Odstraňovaní Porúch

    Pomoc pri odstraňovaní porúch Zobrazovanie kontroliek: Zelená Trvalé svetlo Bežný prevádzkový stav Pomalé blikanie Čistiaci robot hľadá stanicu Rýchle blikanie Nabíjajú sa akumulátory Červená Rýchle blikanie Čistiaci robot je zaseknutý Pomalé blikanie Čistiaci robot je znečistený Červená Trvalé svetlo Privolajte autorizovaný zákaznícky servis! Problém Displej Následok...
  • Seite 285 Problém Displej Následok Odstránenie Čistiaci robot sa pohybuje Zelená Nerovnomerné čiste- Bežný spôsob jazdy na ko- na kobercovej podlahe ne- Trvalé bercových podkladoch je s pravidelne, silné kolísanie svetlo výškou vlasov > 20 mm. sa hore a dole Čistiaci robot sa pohybuje Zelená...
  • Seite 286 (> 20 mm). Pohyb- stráca toto prehlásenie svoju platnost'. livá zametacia hrana sa automaticky pris- Výrobok: Robo Cleaner pôsobuje rôznym povrchom podlahy. Typ: RC 4.000 Nespôsobuje možnosť podjazdu pod Príslušné Smernice EÚ: nábytok problémy? 2006/95/ES Nie, vďaka svojej kompaktnej a plochej 2004/108/ES konštrukcii dokáže robot vyčistiť...
  • Seite 287 Koľko času robot potrebuje, kým sa na- Na základe akého princípu sa robot po- bije, resp. kým je pripravený na čiste- hybuje? nie? Robot jazdí po miestnosti na základe ná- Doba nabíjania sa pohybuje v rozsahu od hodného princípu. Ak narazí na prekážku, 15 do 60 minút, v závislosti od stavu nabitia zmení...
  • Seite 288 Môže dôjsť k poškodeniam nábytku a Čo sa môže stať, ak robot počas mojej pod.? neprítomnosti uviazne na jednom mies- Nie, nevyskytujú sa žiadne poškodenia predmetov bytového zariadenia. Nič sa nemôže stať. Robot zostane na tom- Je však potrebné dbať, aby robot nenabe- to mieste stáť...
  • Seite 289: Hrvatski

    Pregled sadržaja Opće napomene Hrvatski Poštovani kupče, Opće napomene..HR . . .1 Prije prve uporabe Vašeg uređa- Namjensko korištenje . . HR . . .1 ja pročitajte ove originalne radne Zaštita okoliša..HR .
  • Seite 290: Zaštita Okoliša

    Sigurnosni napuci Zaštita okoliša Materijali ambalaže se mogu recikli- Zabranjen je rad u prostorijama: rati. Molimo Vas da ambalažu ne od- koje su osigurane alarmnim uređajima – lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao ili detektorima pokreta. sekundarne sirovine. u kojima zrak sadrži zapaljive pare ben- –...
  • Seite 291: Opis Uređaja

    Oprez Opis uređaja Aparat sadrži rotirajuću valjkastu četku, – stoga se za vrijeme rada ni u kom slu- Funkcija i način rada čaju ne smije zahvaćati u njega alatom ili prstima! RoboCleaner sastoji se od dvije jedinice, a Za vrijeme čišćenja ne ostavljate djecu –...
  • Seite 292: Opslužni Elementi

    Pripreme za stavljanje u po- Opslužni elementi Slike pogledajte na preklo- pnim stranicama! Raspakiravanje uređaja Stanica robotskog čistača Materijali ambalaže se mogu recikli- 1 Preklopni rukohvat rati. Molimo Vas da ambalažu ne od- lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao 2 Udubljenje za otvaranje poklopca filtra sekundarne sirovine.
  • Seite 293: U Radu

    U radu Čišćenje jedne prostorije Slika Pripreme za čišćenje  Postavite stanicu u prostoriju koju treba čistiti, na primjer kao što je pokazano na Pozor: slici. Prije uključivanja robotskog čistača treba Napomena: Odabirom trajanja čišćenja ukloniti sve prepreke s poda, stubišta ili moguća je i prilagodba promjenjivim ve- pragova.
  • Seite 294: Stavljanje U Pogon

     Robotski čistač najbolje je isključiti kada Puštanje u rad nakon dužeg mirovanja se on nalazi u stanici zbog punjenja ili potpunog pražnjenja baterija (nakon usisavanja spremnika za prljav- Pokušate li robotskog čistača pustiti u rad s štinu). potpuno praznim baterijama, uređaj ne rea- Za bolje upoznavanje s uređajem RoboCle- gira.
  • Seite 295: Vozni Programi

    Tihi rad (eng. Quiet mode) Kraj rada i isključivanje Idealan za čišćenje noću ili u prisutnosti ljudi. Ako robotski čistač treba odmah prekinuti Slika čišćenje, primjerice zbog premještanja na  Pritisnite tipku za tihi rad (eng. Quiet drugu lokaciju: mode). Slika ...
  • Seite 296: Robotski Čistač

     Čišćenje valjkaste četke Robotski čistač Prljava valjkasta četka automatski se čisti u stanici prilikom svakog ciklusa čišćenja. Čišćenje kotačića Preostale dlake i zamotane niti mogu se  Očistite radne površine kotača kada se odstraniti ručno. isprljaju. Slika Čestice prljavštine (kao npr. pijesak i ...
  • Seite 297: Tehnički Podaci

    Zbrinjavanje rabljenih uređaja Zamjena baterija i akumulatora u otpad Slika  Odvijte vijke na obje stare baterije i Prije odlaganja u otpad, iz starog robotskog izvadite baterije. čistača izvadite 2 ugrađene baterije koje se  Umetnite i pričvrstite nove baterije. mogu puniti.
  • Seite 298: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Prikazi indikatora: Zeleno Stalno svjetlo Normalno radno stanje Usporeno treperenje Robotski čistač traži stanicu Ubrzano treperenje Baterije se pune Crveno Ubrzano treperenje Robotski čistač se zaglavio Usporeno treperenje Robotski čistač je prljav Crveno Stalno svjetlo Obratite se ovlaštenoj servisnoj službi! Problem Pokazi- Posljedica...
  • Seite 299 Problem Pokazi- Posljedica Otklanjanje vač Crveno Usisni otvor stanice Provjerite usisni otvor stani- polako je začepljen ce i uklonite predmete koji su ga začepili. Robotski čistač neravno- Zeleno Neravnomjerno či- Takav način kretanja po te- mjerno se kreće po tepihu, Stalno šćenje pisima visine >...
  • Seite 300: Ce-Izjava

    (> 20 mm). Pokretni rub za metenje auto- Proizvod: Robo Cleaner matski se prilagođava različitim vrstama Tip: RC 4.000 podnih obloga. Odgovarajuće smjernice EZ: Je li problem ako je namještaj izdignut 2006/95/EZ od poda? 2004/108/EZ Ne, zahvaljujući svojoj kompaktnoj i plo-...
  • Seite 301 Može li robot u stanu, odnosno kući, či- Na kojem principu se robot kreće? stiti bez nadzora? Robot se po prostoriji kreće proizvoljnom Da, to je svakako moguće. putanjom. Ako naiđe na prepreku, mijenja Robot je samostalan sustav i nije mu potre- svoj pravac kretanja pod proizvoljnim ku- ban nadzor;...
  • Seite 302 isključite i ponovo uključite. On će nakon Što se događa na stubištima ili pragovi- toga bez problema nastaviti sa čišćenjem. Kako mogu pravilno premjestiti svog ro- Stubište: Robot radi pomoću optičkih sen- bota? zora koji prepoznaju stube i daju mu signal za promjenu pravca kretanja.
  • Seite 303: Srpski

    Pregled sadržaja Opšte napomene Srpski Poštovani kupče, Opšte napomene ..SR . . 1 Pre prve upotrebe Vašeg Namensko korišćenje . . SR . . 1 uređaja pročitajte ove originalno Zaštita čovekove okoline SR .
  • Seite 304: Zaštita Čovekove Okoline

    Sigurnosne napomene Zaštita čovekove okoline Ambalaža se može ponovo preraditi. Zabranjen je rad u prostorijama: Molimo Vas da ambalažu ne bacate u u kojima su instalirani alarmni sistemi ili – kućne otpatke nego da je dostavite na detektori pokreta. odgovarajuća mesta za ponovnu preradu. u kojima vazduh sadrži zapaljiva –...
  • Seite 305: Opis Uređaja

    Oprez Opis uređaja Aparat sadrži rotirajuću valjkastu četku, – stoga za vreme rada ni u kom slučaju Funkcija i način rada ne smete zahvatati u njega alatom ili prstima! RoboCleaner se sastoji iz dve jedinice, a Za vreme čišćenja ne ostavljate decu –...
  • Seite 306: Komandni Elementi

    20 Poklopac posude za prljavštinu Komandni elementi 21 Posuda za prljavštinu Slike pogledajte na Pripreme za puštanje u rad preklopnim stranicama! Raspakovavanje uređaja Stanica robotskog čistača 1 Preklopna ručka za nošenje Ambalaža se može ponovo preraditi. 2 Udubljenje za otvaranje poklopca filtera Molimo Vas da ambalažu ne bacate u 3 Komandno polje stanice kućne otpatke nego da je dostavite na...
  • Seite 307: Rad

    Čišćenje jedne prostorije Slika Pripreme za čišćenje  Postavite stanicu u prostoriji koja se čisti, na primer kao na slici. Pažnja: Napomena: Prilagođavanje Pre rada robotskog čistača treba ukloniti sve promenljivim veličinama prostorija je prepreke sa poda, stepenica i pragova. moguće pomoću izbora trajanja čišćenja (vidi pog.
  • Seite 308: Stavljanje U Pogon

     Najbolji trenutak za isključivanje robota  Nakon toga postavite robotski čistač na je kada se radi punjenja nalazi u stanici 50 cm ispred stanice i uključite ga. (nakon pražnjenja posude za Napomena: Robotski čistač prljavštinu). samostalno ulazi u stanicu i puni se. Da biste se još...
  • Seite 309: Vozni Programi

    Napomena: Vozni programi U slučaju da robotski čistač nećete koristiti Robotski čistač ima četiri vozna programa duže vreme, prethodno u potpunosti pomoću kojih se može automatski napunite baterije (vidi pog. "Puštanje u prilagoditi različitoj zaprljanosti poda. Što je rad"). pod zaprljaniji, to je čišćenje intenzivnije. Vozni program se bira automatski preko Nega i održavanje senzora u posudi za prljavštinu, što zavisi...
  • Seite 310 točkova i tako oštetiti osetljive glatke Slika podove.  Nakupljene dlake presecite makazama duž označene crte na valjkastoj četki. Sve radove na održavanju robota  Odstranite zapetljane niti i dlake. počnite na sledeći način:  Zamena valjkaste četke  Ispraznite posudu za prljavštinu, vidi ...
  • Seite 311: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Odlaganje starih uređaja i akumulatora u otpad Stanica robotskog čistača Pre nego što stari robotski čistač odložite u Radni napon 220 - 240 V otpad, izvadite iz njega 2 ugrađene punjive 1~50 Hz baterije.  Stari uređaj zbrinite u otpad ekološki Usisna snaga 600 W primereno.
  • Seite 312: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Prikazi indikatora: Zeleno Stalno svetlo Normalno radno stanje Usporeno treperenje Robotski čistač traži stanicu Ubrzano treperenje Baterije se pune Crveno Ubrzano treperenje Robotski čistač se zaglavio Usporeno treperenje Robotski čistač je zaprljan Crveno Stalno svetlo Obratite se ovlašćenoj servisnoj službi! Problem Displej Posledica...
  • Seite 313 Problem Displej Posledica Otklanjanje Crveno Usisni otvor stanice Proverite usisni otvor polako je začepljen stanice i uklonite predmete koji su ga začepili. Robotski čistač se po Zeleno Neravnomerno Takav način vožnje po tepihu kreće Stalno čišćenje tepisima visine > 20 mm je neravnomerno, jako se svetlo normalan.
  • Seite 314: Ce-Izjava

    (> 20 mm). promene. Pokretna ivica za metenje automatski se Proizvod: Robo Cleaner prilagođava različitim vrstama podnih Tip: RC 4.000 obloga. Odgovarajuće EZ-direktive: Da li je problem ukoliko je nameštaj 2006/95/EZ izdignut od poda? 2004/108/EZ Ne, zahvaljujući svojoj kompaktnoj i pljosnatoj konstrukciji robot može da čisti i...
  • Seite 315 svoj pravac kretanja pod proizvoljnim Može li robot u stanu odnosno kući da uglom, nakon čega se kreće pravolinijski čisti bez nadzora? sve dok ne naiđe na sledeću prepreku. Da, to je zasigurno moguće. Koja pomoćna sredstva za zaobilaženje Robot je samostalan sistem i nije mu prepreka ima robot? potreban nadzor;...
  • Seite 316 Mogu li se oštetiti komadi nameštaja ili Šta se događa kada robot pokupi vlažnu drugi predmeti po kući? prljavštinu? Ne, nameštaj i drugi delovi enterijera se ne Posledica toga je slepljivanje filtera. U tom oštećuju. slučaju je neophodno da se filter izvadi iz Međutim, treba imati u vidu da robot može robota i očistiti (vidi pog.
  • Seite 317: Общи Указания

    Съдържание Общи указания Уважаеми клиенти, Общи указания ..BG . . 1 Преди първото използване на Употреба по предназначе Вашия уред прочетете това BG . . 1 ние ....оригинално...
  • Seite 318: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност Опазване на околната среда Опаковъчните материали могат да Забранена е работата в помещения: се рециклират. Моля не хвърляйте които са подсигурени с алармена – опаковките при домашните отпадъци, а инсталация или датчици за движе- ги предайте на вторични суровини с цел ние.
  • Seite 319: Описание На Уреда

    то са позволени от KÄRCHER. Описание на уреда Оригиналните принадлежности и оригинални резервни части гаран- Функция и начин на работа тират сигурната и безпроблемна работа на уреда. RoboCleaner е съставен от два модула; Ремонтът на уреда е позволен само – станция...
  • Seite 320: Обслужващи Елементи

    След времето за зареждане роботът са 12 Светещи индикации мостоятелно напуска станцията и про- (Зелено - работа/ червено - повреда) дължава процеса на почистване. 13 Контакти за зареждане 14 Приемник на инфрачервени лъчи Обслужващи елементи 15 Амортисьор 16 Валяк с четка Вижте...
  • Seite 321: Полезни Съвети

    преминава през инфрачервения направ Указание: При преход от помещение ляващ лъч, за да може роботът без про- към помещение с праг между 2 см и 8 см блем да се връща до станцията. почистващият робот може да слиза Фигура надолу по време на работа, но не и да ...
  • Seite 322  Внимавайте, акумулиращата бате- Контролни лампи на почистващия рия да е заредена напълно, ако ще робот съхранявате уреда по-дълго от 4 ме- Зеле- Постоянна Ход на почистване сеца. на светлина  Настройте на станцията функцията Бавно мига- Почистващият ро- „Тих режим на работа (Quiet mode)“, не...
  • Seite 323 Указание: Контролните лампи по- Програми за придвижване казват желаната продължител- Почистващият робот има четири програ- ност на почистване. ми за придвижване, за да може да се адаптира към различни замърсявания Избор на продължителността на по- на пода. Колкото по-мръсен е подът, чистване...
  • Seite 324: Грижи И Поддръжка

    Край на работата / Изключване Смяна на филтъра за защита на мото- ра Ако почистващият робот прекъсне вед- Фигура нага почистването, напр. когато трябва  След 5 сменени филтърни торбички да бъде променено мястото на приложе- сменете и филтъра за защита на мо- ние: тора...
  • Seite 325 Фигура Почистване на сензорите за прах  Отново поставете плоския филтър,  Изпразнете резервоара за отпадъци планките трябва да сочат по посока и го отворете (вижте предното описа- на заключващия лост. ние). Демонтаж / почистване / смяна / мон- Фигура таж...
  • Seite 326: Технически Данни

    Технически данни Отстраняване на стари уре- ди и батерии като отпадъци Станция за почистващия робот Почистващият робот съдържа 2 монти- Работно напрежение 220 - 240 V рани акумулиращи батерии, те трябва 1~50 Hz да бъдат демонтирани преди отстраня- ване на стария уред като отпадък. Мощност...
  • Seite 327: Помощ При Проблеми

    Помощ при проблеми Индикации на контролните лампи: Зелена Постоянна светлина Нормално работно състояние Бавно мигане Почистващият робот търси станция Бързо мигане Акумулиращите батерии се зареждат Червена Бързо мигане Почистващият робот е заседнал Бавно мигане Почистващият робот е замърсен Червена Постоянна светлина Обърнете...
  • Seite 328 Проблем Индика- Последствие Отстраняване ция Червена Смукателният от- Проверете смукателния от- бавно вор на станцията е вор на станцията и при за запушен пушвания го почистете Почистващият робот Зелена Неравномерно по- Начинът на преминаване е преминава неравно- Постоян- чистване нормален за настилки от мерно...
  • Seite 329 нас, настоящата декларация губи валид- ограничения. Подвижният метящ ръб са ност. напасва автоматично към различните Продукт: Robo Cleaner подови настилки. Тип: RC 4.000 Проблем ли е проходимостта под ме- Намиращи приложение Директиви белите? на ЕО: 2006/95/ЕО Не, благодарение на компактната си и 2004/108/ÅÎ...
  • Seite 330 Може ли роботът да почисти жилище- Къде се програмира роботът? За как- то / дома без надзор? во трябва да се внимава? Да, това е възможно без проблеми. Роботът може само да бъде включен Роботът е автономна система и не се или...
  • Seite 331 Почистват ли се ъглите без проблеми Защо роботът спира при някои ситуа- (роботът е кръгъл)? ции? Не, но благодарение на постоянното по- Роботът може да се освобождава само чистване образуването на отпадъци се до известна степен от трудни ситуации, намалява силно. По този начин ефек- напр.
  • Seite 332: Eesti

    Sisukord Üldmärkusi Eesti Väga austatud klient, Üldmärkusi ... . . ET . . 1 Enne sesadme esmakordset ka- Sihipärane kasutamine . ET . . 1 sutuselevõttu lugege läbi algu- Keskkonnakaitse ..ET .
  • Seite 333: Keskkonnakaitse

    Ohutusalased märkused Keskkonnakaitse Pakendmaterjalid on taaskasutata- Kasutamine on keelatud ruumides: vad. Palun ärge visake pakendeid mis on kaitstud alarmseadme või liiku- – majapidamisprahi hulka, vaid suunake misanduriga. need taaskasutusse. mille õhk sisaldab bensiini-, kütteõli, – Vanad seadmed sisaldavad taaska- värvilahusti, lahustite, petrooleumi või sutatavaid materjale, mis tuleks suu- piirituse põlevaid gaase (plahvatusoht).
  • Seite 334: Seadme Osad

    Lülitage masin pärast iga kasutamists – Seadme osad ja enne iga puhastamist/hooldust välja. Ettevaatust Funktsioon ja töö põhimõte Seade sisaldab pöörlevaid harjavaltse, – töö ajal ei tohi mingil juhul sõrmi või töö- RoboCleaner koosneb kahest moodulist, riistu masinasse panna! jaamast ja akutoitel puhastusrobotist.. Ärge jätke puhastamise ajal lapis pu- –...
  • Seite 335: Teeninduselemendid

    19 Prahimahuti lukustushoob (2x) Teeninduselemendid 20 Prahimahuti kate 21 Mustusemahuti Jooniseid vt kokkuvoldita- vatelt lehekülgedelt! Ettevalmistused kasutusele- Puhastusroboti jaam võtuks 1 Kandesang, kokkupandav 2 Süvend filtrikaane avamiseks Pakkige seade lahti 3 Jaama juhtpaneel Pakendmaterjalid on taaskasutata- 4 Jaama SISSE/VÄLJA lüliti vad.
  • Seite 336: Käitamine

    Näpunäiteid Ruumi puhastamine Joonis  Jälgige puhastusrobotit esimeste pu-  Paigaldage jaam puhastatavasse ruu- hastustööde ajal. Ruumis olevad takis- mi, nt joonisel kujutatud viisil. tused, mida robot eemaldada ei suuda, Märkus: Kohandamine erineva suuru- tuleks varakult ära võtta. Nii väldite soo- sega ruumidega on võimalik puhastus- vimatuid katkestusi.
  • Seite 337: Kasutuselevõtt

    Joonis Kasutuselevõtt  Vajutage klahvile „Puhastuskestvuse Joonis valimine“, kuni on määratud soovitud  Lülitage jaam sisse. puhastusaeg. Põleb pideva puhastuse märgutuli. Märkus: Märgutuled näitavad valitud Joonis puhastuskestvust.  Tõstke puhasturobot jaamast põranda- Puhastuskestvuse valimine Joonis 1 x vajutada Puhastuskestvus 3 tundi. ...
  • Seite 338: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Korrashoid ja tehnohooldus Puhastusroboti liikumisprogrammid Normaalne puhastamine Tähelepanu: Liigub juhuvaliku alusel tavalise kiiru- Enne kõiki hooldustöid lülitage jaam ja pu- sega. hastusrobot välja! Üksikud normaalselt määrdunud ko- Puhastusroboti jaam Aeglane sõit üle määrdunud kohtade. Üksikud tugevalt määrdunud kohad Jaama filtrikoti vahetamine Aeglane sõit edasi / tagasi üle määr- Filtrikotti tuleb vahetada, kui põleb märgu- dunud koha.
  • Seite 339  Harjavaltsi vahetamine Alustage kõiki hooldustöid puhastus-  Vahetage harjavalts välja, kui harjased roboti juures järgmiste sammudega: on kulunud.  mustusepaagi tühjendamine, vt ptk Asendus-harjavalts: „Kasutuselevõtt“. Tellimisnumber: 4.250-075.0  Avage prahimahuti: Joonis Keerake puhastusrobotit ja asetage  Harjavaltsi paigaldamine see pehmele alusele. ...
  • Seite 340: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Vana seadme ja aku utiliseeri- mine Puhastusroboti jaam Puhastusrobot sisaldab 2 integreeritud Tööpinge 220 - 240 V akut, need tuleb enne vana seadme utili- 1~50 Hz seerimist maha monteerida.  Palun utiliseerige vana seade keskkon- Imemisvõimsus 600 W nasõbralikult.
  • Seite 341: Abi Rikete Korral

    Abi rikete korral Märgutulede näidud: Roheline Püsiv tuli Normaalne töö Aeglane vilkumine Puhastusrobot otsib jaama Kiire vilkumine Akusid laetakse Punane Kiire vilkumine Puhastusrobot on end kinni sõitnud Aeglane vilkumine Puhastusrobot on must Punane Püsiv tuli Pöörduge volitatud klienditeenindusse! Probleem Näit Tagajärg Kõrvaldamine Puhastusrobot ei leia...
  • Seite 342 Probleem Näit Tagajärg Kõrvaldamine Punane Jaama imiava on um- Kontrollige jaama imiava ja aeglaselt mistunud puhastage ummistuste kor- ral. Puhastusrobot liigub vaip- Roheline Ebaühtlane puhasta- Liikumisviis on normaalne, katetel ebaühtlaselt, tugev Püsiv tuli mine kui vaiba karus on > 20 mm. kõikumine üles-alla Puhastusrobot liigub ainult Roheline...
  • Seite 343 Liikuv pühkimisserv kohandub deklaratsioon kehtivuse. automaatselt erinevate põrandakatetega. Toode: Robo Cleaner Kas mööbliesemete alune kujutab en- Tüüp: RC 4.000 dast probleemi? Asjakohased EÜ direktiivid: Ei, tänu oma kompaktsele ja lamedale 2006/95/EÜ konstruktsioonile on robot suuteline puhas- 2004/108/EÜ tama ka mööbli, nt voodi, sohva ja kapi alt.
  • Seite 344 Kui palju aega vajab robot, kuni ta on Kuidas töötab robot kõige tõhusamalt laetud või tööks valmis? (ruumide kaupa, korruste kaupa)? Laadimisaeg kõigub 15 ja 60 minuti vahel Robot töötab kõige tõhusamalt üksikute olenevalt aku laetusest enne laadimist. Es- ruumide kaupa, st olukorras, kus jaam ja makordsel kasutuselevõtul on robotil kind- robot on samas ruumis.
  • Seite 345 Mida tuleb laste puhul silmas pidada? Robotit ei tohiks jätta järelvalveta, kui lap- sed mängivad samas ruumis. Arvestada tu- leb mehaaniliste vigastustega, kui lapsed istuvad robotile, et sellega sõita. Miks jääb robot ühes või teises olukor- ras seisma? Robot suudab ainult teatud määrani ennast ise rasketest olukordadest vabastada, nt kaablikuhjad võivad põhjustada lootusetuid manööverdamiskatseid.
  • Seite 346: Latviešu

    Satura rādītājs Vispārējas piezīmes Latviešu Godājamais klient, Vispārējas piezīmes ..LV . . .1 Pirms ierīces pirmās lietošanas Noteikumiem atbilstoša lieto- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- LV . . .1 šana ....dā, rīkojieties saskaņā...
  • Seite 347: Vides Aizsardzība

    Drošības norādījumi Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams Ierīces izmantošana ir aizliegta šādās atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme- telpās: tiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības telpās, kas ir aizsargātas ar signalizāci- – atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā, ju vai kustību detektoru, kur tiek veikta atkritumu otrreizējā...
  • Seite 348: Aparāta Apraksts

    ģinālie piederumi un oriģinālās rezerves Aparāta apraksts daļas garantē to, ka aparātu var lietot droši un bez traucējumiem. Funkcijas un darbības princips Ierīces remontu drīkst veikt tikai autori- – zēts klientu serviss. RoboCleaner sastāv no divām daļām: sta- Izslēdziet aparātu pēc katras lietošanas –...
  • Seite 349: Vadības Elementi

    15 Triecienu amortizators Vadības elementi 16 Sukas veltnītis 17 Nogāšanās sensori (4x) Attēlus skatīt atlokāmajās 18 Akumulatori (2x) lapās! 19 Netīrumu tvertnes nofiksēšanas sviras (2x) Grīdas tīrīšanas robota stacija 20 Netīrumu tvertnes vāks 1 Rokturis pārnēsāšanai, nolaižams 21 Netīrumu tvertne 2 Roktura padziļinājums filtra vāciņa at- vēršanai Sagatavošanas darbi aparāta...
  • Seite 350: Ekspluatācija

    Norāde: notiniet elektrības vadu tikai Ekspluatācija tādā garumā, cik nepieciešams.  Novietojiet staciju uz līdzenas virsmas. Sagatavošanās tīrīšanai Uzmanību: Uzmanību: Ja augstums no pamatnes līdz margu Pirms grīdas tīrīšanas robota izmantoša- apakšējai malai ir lielāks par 10 cm, balko- nas nodrošiniet, lai uz grīdas, pie kāpnēm nos un pie kāpņu ejām ir jānodrošina iek- vai pakāpieniem neatrastos šķēršļi.
  • Seite 351: Ekspluatācijas Sākums . Lv

     Tīrot stāvu, raugiet, lai grīdas tīrīšanas Lietošanas sākšana pēc ilgākas dīkstā- robots nevarētu nokļūt aiz durvīm. ves vai akumulatoru pilnīgas izlādes  Labākais laiks grīdas tīrīšanas robota Ja grīdas tīrīšanas robota lietošanu sāk ar izslēgšanai ir, kad tas ir iebraucis staci- pilnībā...
  • Seite 352: Klusais Darba Režīms

    Klusais darba režīms (Quiet mode) Grīdas tīrīšanas robota novietošana stacijā Ideāli piemērots tīrīšanai naktī vai uzturo- ties mājoklī. Ja grīdas tīrīšanas robotam pēc nākamā Attēls uzlādes procesa darbs ir jābeidz:  Nospiediet taustiņu "Klusais darba re- Attēls žīms (Quiet mode)". ...
  • Seite 353 Attēls Sukas veltnīša izņemšana / tīrīšana / no-  Iebīdiet jauno filtra maisiņu līdz galam maiņa / ielikšana turētājā.  Iztukšojiet netīrumu tvertni un atveriet Uzmanību: nekad nestrādājiet bez ie- to (skatīt iepriekšējo aprakstu). vietota filtra maisiņa!  Sukas veltnīša izņemšana ...
  • Seite 354: Tehniskie Dati

    Jebkurus grīdas tīrīšanas robota apko- Grīdas tīrīšanas robots pes darbus beidziet ar šādām darbī- bām: Akumulatora spriegums 12 V Akumulatora kapacitāte 1,7 Ah  Netīrumu tvertnes vāka uzlikšana: Attēls Akumulatora tips NiMH Uzlieciet vāku uz netīrumu tvertnes. Akumulatora uzlādes laiks 10 - 20 min Attēls Tīrīšanas laiks uz akumula-...
  • Seite 355: Traucējumu Novēršana

    Traucējumu novēršana Kontrollampiņu rādījuma nozīme: Zaļš Nepārtraukti degoša gais- Normāls darba stāvoklis Lēna mirgošana Grīdas tīrīšanas robots meklē staciju Ātra mirgošana Notiek akumulatoru uzlāde Sarkans Ātra mirgošana Grīdas tīrīšanas robots ir iestrēdzis Lēna mirgošana Grīdas tīrīšanas robots ir netīrs Sarkans Nepārtraukti degoša Darbu izpildi uzticiet autorizētam klientu gaisma...
  • Seite 356 Problēma Rādī- Sekas Traucējuma novēršana jums Sarkans Aizsprostots stacijas Pārbaudiet stacijas iesūk- lēnām iesūkšanas uzgalis šanas uzgali un, ja tas ir aiz- sprostots, iztīriet. Grīdas tīrīšanas robots pa Zaļš Nevienmērīga tīrīša- Robots pārvietojas normāli paklāju pārvietojas nevien- Nepār- par paklājiem ar uzkārsuma mērīgi, tas spēcīgi šūpojas traukti de- augstumu >...
  • Seite 357: Ce Deklarācija

    ļoti augstu uzkārsumu (> 20 mm) ierīce iz- paziņojums zaudē savu spēku. mantojama tikai nosacīti. Kustīgā slaucīša- Produkts: Robo Cleaner nas mala automātiski pielāgojas dažādiem Tips: RC 4.000 grīdas segumiem. Attiecīgās ES direktīvas: Vai tas, ka robots var pabraukt zem mē- 2006/95/EK belēm, rada problēmas? 2004/108/EK Nē, pateicoties tā...
  • Seite 358 Pateicoties dažādajiem pagriešanās un Cik daudz laika nepieciešams, līdz tas ir pārvietošanās leņķiem, tas spēj izkļūt arī no uzlādēts jeb gatavs darbam? šauriem stūriem. Uzlādes laiks ir robežās no 15 līdz 60 min Kā robots darbojas visefektīvāk (telpā, atkarībā no tā, kāds ir akumulatoru uzlādes stāvā)? līmenis pirms uzlādes.
  • Seite 359 Kas jāņem vērā, ja mājoklī mitinās bēr- Robotu nav ieteicams atstāt bez uzraudzī- bas, ja tajā pat telpā rotaļājas bērni. Ja bēr- ni uzsēžas uz robota, lai ar to pavizinātos, jārēķinās ar mehāniskiem bojājumiem. Kādēļ robots atsevišķās situācijās ap- stājas? No sarežģītām situācijām robots var izkļūt tikai noteiktos gadījumos, piem., uzduroties vadu kalniem, tā...
  • Seite 360: Lietuviškai

    Turinys Bendrieji nurodymai Lietuviškai Gerbiamas kliente, Bendrieji nurodymai ..1 Prieš pirmą kartą pradedant Naudojimas pagal paskirtį . . 1 naudotis prietaisu, būtina ati- Aplinkos apsauga ..2 džiai perskaityti originalią...
  • Seite 361: Aplinkos Apsauga

    Saugos reikalavimai Aplinkos apsauga Pakuotės medžiagos gali būti perdir- Draudžiama naudoti prietaisą patalpo- bamos. Neišmeskite pakuočių kartu su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas kuriose įrengta signalizacija ar judesio – perdirbimui. jutikliai; Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertin- kurių ore yra benzino, mazuto, skiedi- –...
  • Seite 362: Prietaiso Aprašymas

    Išjunkite prietaisą prieš kiekvieną nau- – Prietaiso aprašymas dojimą ir valymą/techninę priežiūrą. Atsargiai Veikimas ir darbo eiga Prietaise yra besisukančių šepečių ve- – lenų, todėl jam veikiant jokiu būdu ne- RoboCleaner sudaro du elementai: stote- lieskite rankomis ir nekiškite įrankių! lė...
  • Seite 363: Valdymo Elementai

    17 Kritimo jutikliai (4 vnt.) Valdymo elementai 18 Baterijos (2 vnt.) 19 Nešvarumų talpyklos uždarymo svirtis Paveikslus rasite išlanks- (2 vnt.) tomuose puslapiuose! 20 Nešvarumų talpyklos dangtelis 21 Purvo rezervuaras Valymo roboto stotelė 1 Sulankstoma nešimo rankena Pasiruošimas pirmajam palei- 2 Įduba filtro dangteliui atidaryti 3 Stotelės valdymo laukas dimui...
  • Seite 364: Naudojimas

    Naudojimas Dėmesio: galerijose ir žemyn nukreiptuose laiptuose Pasiruošimas valymui apsaugokite vidinius kampus, jei pravažia- vimo aukštis po turėklais yra didesnis nei 10 cm. Dėmesio: Prieš valydami patalpą valymo robotu, už-  Įkiškite elektros laido kištuką į tinkamą tikrinkite, kad ant grindų, laiptų ir pakopų kištukinį...
  • Seite 365: Naudojimo Pradžia

     Valymo robotą patogiausia išjungti, kai Naudojimas po ilgesnės pertraukos jis yra įkraunamas stotelėje (po to, kai arba visiškai išsikrovus baterijoms išsiurbiama nešvarumų talpykla). Bandant įjungti valymo robotą su visiškai iš- Jei norite dar geriau susipažinti su Robo- sikrovusiomis baterijomis, jis neveikia. No- Cleaner, prieš...
  • Seite 366: Tylusis Režimas

    Tylusis režimas (Quiet mode) Darbo pabaiga / išjungimas Idealiai tinka valymui naktį arba neesant Jei norite nedelsiant nutraukti darbą valy- namuose. mo robotu, jei, pavyzdžiui, reikia keisti nau- Paveikslas dojimo vietą:  Paspauskite mygtuką „Tylusis režimas Paveikslas (Quiet mode)“.  iš pradžių išjunkite valymo robotą. Žiba kontrolinė...
  • Seite 367: Valymo Robotas

     Šepečio veleno valymas Valymo robotas Užterštas šepečio velenas valomas per kiekvieną valymą stotelėje. Įstrigusius plau- Ratukų valymas kus ir siūlus galite pašalinti rankomis.  Jei užsiteršęs ratukų kontaktinis pavir- Paveikslas šius, nuvalykite juos.  Kirpkite žirklėmis išilgai šepečio veleno Nešvarumai (pvz., smėlis) gali prilipti kirpimo briaunos.
  • Seite 368: Techniniai Duomenys

    Seno prietaiso ir akumuliato- Baterijų keitimas riaus baterijos utilizavimas Paveikslas  Atsukite abiejų baterijų varžtus ir išimki- Valymo robote įmontuotos dvi baterijos, ku- te senas baterijas. rias reikia išmontuoti prieš šalinant naudoto  Įdėkite ir tvirtai užveržkite naujas bateri- prietaiso atliekas. jas.
  • Seite 369: Pagalba Atsiradus Gedimams

    Pagalba atsiradus gedimams Kontrolinių lempučių rodmenys: Žalias Žiba nuolat Įprastinis darbo režimas Lėtai mirksi Valymo robotas ieško stotelės Dažnai mirksi Įkraunamos baterijos Raudonas Dažnai mirksi Valymo robotas užstrigo Lėtai mirksi Valymo robotas užsiteršęs Raudonas Žiba nuolat Kreipkitės į įgaliotą klientų aptarnavimo tar- nybą! Problema Indikato-...
  • Seite 370 Problema Indikato- Pasekmė Šalinimas rius Raudonas Užsikišusi stotelės si- Patikrinkite stotelės siurbimo lėtai urbimo anga angą ir, jei ji užsikišusi, išva- lykite. Valymo robotas ant kili- Žalias Netolygus valymas Įprastinis važiavimas kilimi- minės dangos važiuoja Žiba nuolat ne danga, kurios pūko aukš- netolygiai, stipriai lin- tis siekia >...
  • Seite 371: Ce Deklaracija

    Kilimams ypač ilgais plaukais (> 20 mm) Gaminys: Robo Cleaner valyti šis prietaisas tinkamas tik iš dalies. Tipas: RC 4.000 Judi šlavimo briauna automatiškai prisitai- Specialios EB direktyvos: ko prie skirtingų grindų dangų. 2006/95/EB Ar pavažiavimo po baldais galimybė ke- lia problemų?
  • Seite 372 Speciali kilimų valymo programa, apsaugo Per kiek laiko valymo robotas įkrauna- valymo robotą nuo užstrigimo už kilimų ku- mas ir parengiamas darbui? tų. Įkrovimas trunka nuo 15 iki 60 minučių pri- Skirtingi pasisukimo ir važiavimo kampai klausomai nuo baterijos įkrovos lygio prieš leidžia valymo robotui išvažiuoti ir iš...
  • Seite 373 Kaip į valymo robotą reaguoja naminiai gyvūnai? Valymo robotas veikia tyliai ir neskleidžia ultragarso, todėl neturėtų kilti problemų su naminiais gyvūnais. Autonomiškas judėji- mas dažniausia kelia tik nepasitikėjimą. Į ką reikėtų atsižvelgti dėl vaikų? Valymo roboto reikėtų nepalikti be priežiū- ros, jei toje pat patalpoje žaidžia vaikai.
  • Seite 374 Зміст Загальні вказівки Шановний покупець! Загальні вказівки ..UK . . . 1 Перед першим застосуванням Правильне застосування UK . . . 1 вашого пристрою прочитайте Охорона довкілля ..UK .
  • Seite 375: Правила Безпеки

    Правила безпеки Охорона довкілля Матеріали упаковки піддаються Забороняється експлуатація в переробці для повторного наступних приміщеннях: використання. Будь ласка, не викидайте оснащених системою охоронної – пакувальні матеріали разом із домашнім сигналізації або датчиками руху. сміттям, віддайте їх для повторного з вмістом в повітрі горючої пари –...
  • Seite 376: Опис Пристрою

    Можна використовувати лише те – Опис пристрою обладнання та запасні частини, що дозволені для використання фірмою Функції та операції "KÄRCHER". Оригінальне обладнання та оригінальні запасні частини є RoboCleaner складається з двох гарантією того, що пристрій буде елементів: станції та робота- працювати...
  • Seite 377 12 Світлова індикація Станція для робота-пилососа (зелений - робота / червоний - Станція служить для зарядки акумуляторів несправність) робота-пилососа та видалення грязі з 13 Зарядні контакти резервуару для сміття, розташованого на 14 Інфрачервоний приймач роботові-пилососі. Грязь збирається у фільтрувальний мішок (2 л). 15 Амортизатор...
  • Seite 378 Малюнок Експлуатація  При розміщенні мережного кабелю на кабельних гачках слід звернути увагу Підготовка до прибирання на те, щоб кабель був пропущений через отвір на корпусі. Увага: Вказівка: Мережний кабель Перед проведенням прибирання з розмотувати тільки на необхідну використанням робота-пилососа довжину.
  • Seite 379 роботом, встановите станцію в тихий Введення в експлуатацію після режим роботи (Quiet mode). тривалого простою або при  При прибиранні кімнат двері в кімнати розрядженому акумуляторі мають бути закриті. При введенні в експлуатацію робота-  При прибиранні поверхів слід пилососа з повністю розрядженими поклопотатися...
  • Seite 380 потужністю. Після цього станція Вибір тривалості прибирання знову перемикається в звичайний Виберіть час прибирання на панелі режим роботи. керування станцією використовуючи Програми руху приведену нижче таблицю. (стандартне налаштування: безперервне прибирання). В пам'ять робота-пилососа записано Малюнок чотири програми руху. Завдяки цьому, він ...
  • Seite 381 Малюнок Паркування робота-пилососа  Вийняти з тримача фільтрувальний Якщо робот-пилосос повинен перервати мішок, потягнувши його наверх за прибирання після наступної зарядки спеціальний язичок. Фільтрувальний акумуляторів, то слід здійснити наступні мішок можна утилізувати разом з дії: іншими домашніми відходами. Малюнок Набор змінних фільтрувальних ...
  • Seite 382 Очищення плоского фільтру Очищення датчиків пилу  При кожній заміні фільтрувального мішка Спорожнити резервуар для сміття та для станції проводите очищення плоского відкрити його (див. попередній опис). фільтру, встановленого в роботові-пилососі. Малюнок  Спорожнити резервуар для сміття та  Очистите датчики забруднення відкрити...
  • Seite 383 Технічні характеристики Утилізація відпрацьованого пристрою та акумулятора Станція для робота-пилососа Робот-пилосос оснащений 2 вбудованими акумуляторами. Їх необхідно витягувати Робоча напруга 220 - 240 В перед утилізацією пристрою. 1~50 Hz  Утилізуйте обладнання, що Потужність всмоктування 600 Вт відслужило, без шкоди для Рівень...
  • Seite 384 Усунення несправностей Контрольні індикатори: Зелений Безперервне світло Звичайний робочий стан Повільне мигання Робот-пилосос шукає станцію Швидке мигання Потрібно зарядити акумулятори Червоний Швидке мигання Робот-пилосос застряг Повільне мигання Робот-пилосос забруднений Червоний Безперервне світло Звернутися в уповноважену службу сервісного обслуговування. Проблема Індикація Наслідок Усунення...
  • Seite 385 Проблема Індикація Наслідок Усунення Червоний Всмоктувальний Перевірити блимає патрубок станції всмоктувальний патрубок повільно засмічений станції та очистити його в разі виявлення забиття. Робот-пилосос Зелений Нерівномірне Така манера руху нерівномірно рухається по Безперер прибирання характерна при русі по килимовому покриттю, вне світло килимовому...
  • Seite 386 ця заява втрачає свою силу. мм) цей пристрій може застосовуватися Продукт: Robo Cleaner тільки з обмовками. Рухлива очищаюча Тип: RC 4.000 кромка автоматично налаштовується на різні види підлогових покриттів. Відповідна директива ЄС Чи проблематичне проведення 2006/95/ЄС очищення підлоги під меблями? 2004/108/ЄС...
  • Seite 387 Робот може проводити прибирання За яким принципом робот квартири/будинку без догляду? переміщається? Так, це цілком можливо. Робот переміщається по приміщенню за Робот є автономною системою і не вимагає принципом випадковості. Якщо він догляду. Резервуар для сміття очищається натрапляє на перешкоду, то змінює напрям на...
  • Seite 388 Як правильно здійснювати Увага: транспортування мого робота? Не класти та не залишати незакріплені Ви можете підняти робот обома руками з предмети (наприклад: газети, предмети підлоги або вхопитися однією рукою за одягу) на сходи та уступи, інакше буде поглиблення, розташоване в районі щітки. порушена...
  • Seite 390 2. 2. 1. 1. 1. 1. 2. 2. Click...
  • Seite 392 Service + Beratung beim Kärcher-Fachhändler: SBR Höllwarth GmbH Lise-Meitner-Straße 6 71364 Winnenden Tel.: 07195 / 957 66 44 Fax: 07195 / 957 66 45 Web: www.SBR-Hoellwarth.de Shop: www.SBR24.de http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis