Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMS 220 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PMS 220 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMS 220 A1 Originalbetriebsanleitung

Multischleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMS 220 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
PDF ONLINE
parkside-diy.com
MULTILIJADORA / LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE
PMS 220 A1
ES
MULTILIJADORA
Traducción del manual de instrucciones original
PT
MULTILIXADORA
Tradução do manual de instruções original
DE / AT / CH
MULTISCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 480685_2410
IT / MT
LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GB / MT
MULTI-SANDER
Translation of the original instructions
ES / IT / PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMS 220 A1

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com MULTILIJADORA / LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE PMS 220 A1 IT / MT MULTILIJADORA LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali GB / MT MULTILIXADORA MULTI-SANDER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. IT / MT Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Seite 5: Introducción

    Introducción Volumen de suministro Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicacio- nes importantes acerca de su seguridad, externa uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El término "herramienta eléctrica" utilizado INDICACIÓN ► Los valores totales de emisión de vi- a las herramientas eléctricas de acciona- también pueden utilizarse para realizar una valoración preliminar de la carga. ¡ADVERTENCIA! ► La emisión de vibraciones y de ruidos Mantenga limpia y bien iluminada la El desorden y la falta dos durante el propio uso de la herra-...
  • Seite 7: Seguridad De Las Personas

    No utilice el cable de conexión para Si transporta la herramienta eléctrica con los dedos en el interruptor o conecta la colgar la herramienta eléctrica o para herramienta eléctrica ya encendida a la red eléctrica, puede provocar accidentes. la red eléctrica. Mantenga el cable de Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de te, de los bordes cortantes o de las...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    No utilice ninguna herramienta eléc- Mantenga los mangos y las super- trica con el interruptor averiado. Una herramienta eléctrica que no pueda restos de aceite o grasa. Si los man- encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos.
  • Seite 9: Selección Del Papel De Lija

    ■ ■ con los accesorios/piezas originales. El con el propio cable de conexión. Si uso de piezas o accesorios distintos a los el cable eléctrico se daña, las piezas recomendados en las instrucciones de metálicas del aparato podrían quedar uso puede causar un riesgo de lesiones. bajo tensión y provocar una descarga ■...
  • Seite 10: Aspiración Del Polvo

    Gire el depósito de polvo para la aspira- ♦ 7 de la placa lija- la ilustración en detalle de la página des- 8 tirando de él. Aspiración del polvo ¡ADVERTENCIA! ♦ Gire el depósito de polvo para la aspira- . Tire ►...
  • Seite 11: Encendido Y Apagado

    ■ Lije los puntos de difícil acceso con el lado delantero o los bordes laterales del papel de lija de la placa lijadora. ► Asegúrese de que el aparato esté ■ Realice el proceso de lijado describien- apagado antes de conectarlo a la red do bandas paralelas y ligeramente su- eléctrica.
  • Seite 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el aparato contiene datos personales, Condiciones de la garantía será su responsabilidad eliminarlos antes El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el compro- bante de caja, ya que lo necesitará como Puede informarse acerca de las posibi lidades de desecho de los Si dentro de un periodo de tres años a partir aparatos usados en su adminis-...
  • Seite 13 Para utilizar correctamente el producto, de- en parkside-diy.com, en la categoría ben observarse todas las indicaciones espe- Asistencia técnica. evitarse cualquier uso y manejo que esté...
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Normas armonizadas aplicadas Formulario de contacto en parkside-diy.com Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente Tipo/denominación del aparato: no es una dirección de asistencia técnica. Multilijadora Póngase primero en contacto con el centro KOMPERNASS HANDELS GMBH Número de serie: IAN...
  • Seite 16 Contents Introduction ............Intended use.
  • Seite 17: Introduction

    Introduction Technical data Rated power Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instruc- tions are part of this product. They contain Rated idle speed important information about safety, usage Nominal oscillation and disposal.
  • Seite 18: Electrical Safety

    WARNING! Power tool plugs must match the out- ► Try to keep the vibration load as low as possible. Measures to reduce the Do not use any adapter plugs with vibration load are, e.g. wearing gloves earthed (grounded) power tools. all states of operation must be included will reduce risk of electric shock.
  • Seite 19: Power Tool Use And Care

    Use personal protective equipment. 4. Power tool use and care Protective equipment such as a dust mask, non- skid safety shoes, hard hat or hearing tion. The correct power tool will do the protection used for appropriate condi- job better and safer at the rate for which tions will reduce personal injuries.
  • Seite 20: Service

    ► grease. Slippery handles and grasping harmful/toxic dusts that represent a surfaces do not allow for safe handling health hazard for the person operating and control of the tool in un expected the appliance and for any other people situations. in the area.
  • Seite 21: Selecting A Sanding Sheet

    Dust extraction ► The material removal rate and surface collection box or can be connected to quality are determined by the grain of the a vacuum cleaner via the dust extrac- sanding sheet. tion device! In unfavourable condi- ♦ Please note that you need to use sand- sanding metal or metal residues in Fitting the sanding sheet spontaneously ignite.
  • Seite 22: Re Ducer 4

    ♦ To do this, remove the dust box 3 from the appliance as described above. Clean ■ Switch the appliance on before applying the dust box 3 thoroughly by knocking it to the workpiece. out the dust. ■ Apply minimal pressure when working. Reducer ■...
  • Seite 23: Disposal

    Disposal The packaging contains paper and/ or cardboard components. in your normal domestic waste! The adjacent symbol of a The packaging contains plastic and/ crossed-out dustbin means or metal components. that this appliance is subject to Directive Kompernass Handels GmbH appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its warranty...
  • Seite 24 You can view and download these instructions along with been carried out by one of our authorised many other manuals at Service centres. parkside-diy.com. This QR code will take you directly to PDF ONLINE parkside-diy.com parkside-diy.com. Select your country and use the search box to search for the operating instructions.
  • Seite 25: Importer

    This will ensure that the safety of the appliance is maintained. compliance with this conformity declaration. The subject of the declaration described above meets the Contact form on parkside-diy.com limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic devices. Applied harmonised standards Contact form on parkside-diy.com...
  • Seite 26 Indice Introduzione ............24 Uso conforme .
  • Seite 27: Introduzione

    Introduzione Materiale in dotazione 1 levigatrice multifunzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte 1 cassetta della polvere integrante del presente prodotto. Esso con- 1 giunto di riduzione per aspirazione esterna tiene importanti note sulla sicurezza, sull'u- so e sullo smaltimento.
  • Seite 28: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Mantenere l'area di lavoro pulita e ben ► Il valore complessivo delle vibrazioni e illuminata. Il disordine e la scarsa illu- il valore di emissione acustica indicati minazione dell'area di lavoro potrebbero possono anche essere usati per una dare luogo a infortuni. stima provvisoria del carico.
  • Seite 29: Sicurezza Delle Persone

    In tal modo si può controllare meglio utensile, utilizzare solo cavi di pro- l'elettroutensile, soprattutto in situazioni lunga indicati anche per uso esterno. impreviste. L'utilizzo di un cavo di prolunga idoneo Indossare indumenti idonei. Non in- all'uso esterno riduce il rischio di scosse dossare abiti ampi o gioielli.
  • Seite 30: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Trattare gli elettroutensili e gli acces- Indicazioni relative alla sicurezza sori con cura. Controllare che le parti ■ Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo tenuto fermo con dispositivi di bloccag- che non vi siano elementi rotti o dan- gio o con una morsa è più stabile rispet- neggiati al punto da compromettere to a un pezzo tenuto con una mano.
  • Seite 31: Scelta Del Foglio Abrasivo

    ► In caso di lavorazione prolungata del legno e qualora venissero lavorati in particolare materiali che potrebbero produrre polveri pericolose per la salu- te, collegare l'apparecchio a un idoneo impianto esterno di aspirazione delle ♦ Assicurarsi che per la lavorazione dei polveri.
  • Seite 32: Aspirazione Della Polvere

    Aspirazione della polvere Rimozione ♦ Ruotare la cassetta della polvere per AVVERTENZA! aspirazione indipendente 3 in direzione del simbolo ► Quando si lavora con elettroutensili polvere per aspirazione indipendente 3 dotati di cassetta della polvere, o che possono essere collegati all'aspirapol- vere tramite un dispositivo di aspira- zione della polvere, sussiste il rischio di incendio! In condizioni sfavorevoli,...
  • Seite 33: Accensione E Spegnimento

    ■ Pulire di tanto in tanto il foglio abrasivo con l'aspirapolvere. CAUTELA! ■ ► Assicurarsi che l'apparecchio sia com- con il bordo anteriore o laterale del foglio pletamente spento prima di collegarlo abrasivo sul piano abrasivo. all'alimentazione. ■ Eseguire il processo di levigatura in pa- rallelo e in sovrapposizione ai tracciati di levigatura.
  • Seite 34: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, pertinenti. Questo apparecchio ha una garanzia di Se l‘apparecchio usato contiene dati per- sonali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l‘apparecchio. Team vengono forniti con una garanzia Per lo smaltimento del prodotto questo prodotto presentasse vizi, Le spet- una volta che ha terminato la sua tano diritti legali nei confronti del venditore...
  • Seite 35 Per un utilizzo adeguato del prodotto nella categoria Assistenza. si devono rigorosamente rispettare tutte le ■...
  • Seite 36: Assistenza

    Assistenza questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della Assistenza Italia dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni Modulo di contatto su zione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle parkside-diy.com apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate Modulo di contatto su parkside-diy.com Importatore Badi che il seguente indirizzo non è...
  • Seite 37 IT / MT...
  • Seite 38 Índice Introdução ............36 Utilização correta .
  • Seite 39: Introdução

    Introdução Dados técnicos Consumo Parabéns pela compra do seu novo apa- relho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém ins- Velocidade de rotação truções importantes para a segurança, a nominal sem carga n utilização e a eliminação.
  • Seite 40: Segurança No Local De Trabalho

    elétrica, mantenha crianças e outras ► Tente manter a pressão tão baixa Em caso de distra- quanto possível. Podem ser tomadas ção pode perder o controlo da ferramen- medidas para reduzir a pressão exerci- ta elétrica. da pela vibração, como, por exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho.
  • Seite 41: Segurança De Pessoas

    Vestuário solto, joias ou cabelos com- móveis. aparelhos de aspiração ou recolha de pó, estes têm de ser ligados e utiliza- dos corretamente. A utilização de um drogas, álcool ou medicamentos. Um aparelho de aspiração de pó pode redu- momento de distração durante a utiliza- zir eventuais perigos devido a pó.
  • Seite 42: Assistência Técnica

    Faça uma manutenção cuidadosa das do aparelho ■ Fixe a peça a trabalhar. Uma peça a estão encravadas, e se existem peças ção ou num torno de bancada está mais segura do que com a sua mão. ■ Nunca apoie as mãos junto ou à frente do aparelho e das superfícies a traba- lhar, uma vez que existe perigo de feri- Muitos...
  • Seite 43 Antes da colocação ► Em longos períodos de trabalho com madeira e, em especial, quando forem trabalhados materiais que libertem poeiras prejudiciais para a saúde, ligue o aparelho a um sistema de aspiração A capacidade de remoção e a qualidade do de pó...
  • Seite 44: Aspiração De Pó

    Aspiração de pó ► Para garantir uma potência de aspi- ração ideal, esvazie oportunamente a ► Existe perigo de incêndio ao traba- caixa de pó para aspiração própria 3. lhar com ferramentas elétricas que dispõem de uma caixa de recolha ♦...
  • Seite 45: Instruções De Trabalho

    Manutenção e limpeza Pré-selecionar a velocidade de rotação Ajuste uma velocidade de rotação entre 1 e 6, utilizando o regulador da velocidade de rotação 2. ► Antes de realizar qualquer trabalho no ♦ mada. O aparelho não necessita de manutenção. A velocidade de rotação necessária depen- de do material a trabalhar e pode ser deter- ■...
  • Seite 46: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Os materiais de embalagem são Se, no prazo de três anos a contar da data selecionados tendo em conta os de compra deste produto, ocorrer um de- aspetos ambientais e técnicos feito de material ou de fabrico, o produto relativamente à eliminação, sen- será...
  • Seite 47 Técnica indicado em seguida ou correta do produto, é necessário cumprir use o nosso formulário de contacto, que todas as instruções contidas no manual de poderá encontrar em parkside-diy.com, na categoria Assistência Técnica. são desaconselhados, ou para os quais é ■...
  • Seite 48: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Tradução da Declaração Assistência Portugal Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Formulário de contacto em parkside-diy.com Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes documentos normati- Importador Diretiva Máquinas Por favor, observe que a seguinte morada Compatibilidade Eletromagnética...
  • Seite 50 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............48 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 51: Einleitung

    Einleitung Technische Daten Bemessungs- neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- ∼ dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Bemessungs- Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- Leerlaufdrehzahl heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 52: Arbeitsplatzsicherheit

    WARNUNG! ► Die Schwingungs- und Geräuschemis- ber und gut beleuchtet. Unordnung chen Benutzung des Elektrowerkzeugs nen zu Unfällen führen. von den Angabewerten abweichen, das Elektrowerkzeug verwendet wird, stück bearbeitet wird. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die ► Versuchen Sie, die Belastung so ge- den Staub oder die Dämpfe ent zünden hafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tra-...
  • Seite 53 leitung nicht, um das Elektrowerkzeug sich, dass das Elek trowerkzeug aus- sich bewegenden Teilen. Beschädigte gen. oder verwickelte Anschlussleitungen trowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug ein- Schlages. geschaltet an die Stromversorgung an- schließen, kann dies zu Unfällen führen. den Außenbereich geeignet sind.
  • Seite 54: Service

    te Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. zeug. Mit dem passenden Elektrowerk- Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkeuge zeug arbeiten Sie besser und sicherer im usw. entsprechend diesen Anweisun- angegebenen Leistungsbereich. Arbeitsbedingungen und die auszu- Ein Elektro- Der Gebrauch von werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Elektrowerkzeugen für andere als die...
  • Seite 55 WARNUNG! hinweise ■ ► Schließen Sie bei längerem Bearbeiten Spannvorrichtungen oder Schraubstock von Holz und insbesondere wenn Ma- terialien bearbeitet werden, bei denen gehalten als mit Ihrer Hand. gesundheitsgefährdende Stäube ent- stehen, das Gerät an eine geeignete ■ Stützen Sie auf keinen Fall die Hände externe Staubabsaugvorrichtung an.
  • Seite 56: Schleifblatt Wählen

    Vor der Inbetriebnahme WARNUNG! ► Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, die über eine Staubfangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrich- güte werden von der Kornstärke des tung mit dem Staubsauger verbunden Schleifblattes bestimmt. ♦ Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bear- Unter ungünstigen Bedingungen, wie beitung der verschiedenen Materialien entsprechende Schleifblätter mit unter- von Metall oder Metallresten in Holz,...
  • Seite 57: Reduzierstück

    Ein- und ausschalten ► Um eine optimale Absaugleistung zu gewährleisten, die Staubbox zur Ei- ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 genabsaugung 3 rechtzeitig leeren. ♦ Entnehmen Sie dazu die Staubbox zur Eigen absaugung 3 wie zuvor beschrie- ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 ben vom Gerät.
  • Seite 58: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Lebensmittelhändler, die regelmäßig Elek- tro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind WARNUNG! lich zurück zunehmen, auch ohne dass ein ► Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchfüh- Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte ren, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose. Das Gerät ist wartungsfrei.
  • Seite 59: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre schon beim Kauf vor handene Schäden Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 60: Österreich

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Kontaktformular auf parkside-diy.com gel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- formular, das Sie auf parkside-diy.com in Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende ■ Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 61 BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt Maschinenrichtlinie in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - DE / AT / CH...
  • Seite 62 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2024 · Ident.-No.: PMS220A1-112024-1 IAN 480685_2410...

Diese Anleitung auch für:

480685 2410

Inhaltsverzeichnis