Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PEXS 300 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PEXS 300 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PEXS 300 C3 Originalbetriebsanleitung

Exzenterschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PEXS 300 C3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
PDF ONLINE
parkside-diy.com
LIJADORA EXCÉNTRICA
SMERIGLIATRICE ECCENTRICA PEXS 300 C3
ES
LIJADORA EXCÉNTRICA
Traducción del manual de instrucciones original
PT
LIXADORA EXCÊNTRICA
Tradução do manual de instruções original
DE / AT / CH
EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 480685_2410
IT / MT
SMERIGLIATRICE ECCENTRICA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GB / MT
RANDOM ORBITAL SANDER
Translation of the original instructions
ES / IT / PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEXS 300 C3

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com LIJADORA EXCÉNTRICA SMERIGLIATRICE ECCENTRICA PEXS 300 C3 IT / MT LIJADORA EXCÉNTRICA SMERIGLIATRICE ECCENTRICA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali GB / MT LIXADORA EXCÊNTRICA RANDOM ORBITAL SANDER Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. IT / MT Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Seite 5: Introducción

    Introducción Características técnicas Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicacio- Número de vibraciones nes importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, Velocidad familiarícese con todas las indicaciones de de ralentí...
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    ¡ADVERTENCIA! Mantenga limpia y bien iluminada la ► La emisión de vibraciones y de ruidos zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo dos durante el propio uso de la herra- pueden provocar accidentes. mienta eléctrica según cómo se esté...
  • Seite 7: Seguridad De Las Personas

    Evite mantener una postura corporal trica al aire libre, utilice exclusiva- forzada. Busque una postura segu- mente los cables alargadores aptos ra y mantenga el equilibrio en todo para su uso en exteriores. El uso de momento. Así podrá controlar mejor la un alargador adecuado para exteriores herramienta eléctrica, especialmente en reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de Encargue la reparación de su herra- forma accidental. mienta eléctrica exclusivamente al Guarde las herramientas eléctricas que no vaya a utilizar fuera del alcan- y solo con recambios originales. De ce de los niños.
  • Seite 9: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Accesorios/equipos adicionales ■ ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE INCENDIO! Evite el sobrecalentamiento de la su- originales ■ Utilice exclusivamente los accesorios ra. Vacíe siempre el depósito de polvo y equipos adicionales indicados en antes de realizar una pausa en el tra- las instrucciones de uso. El uso de bajo.
  • Seite 10: Aspiración Del Polvo/Serrín

    Aspiración del polvo/serrín Gire el depósito de polvo para la aspira- ■ Consulte el capítulo "Indicaciones de seguridad". la ilustración en detalle de la página des- Aspiración del polvo Desmontaje ¡ADVERTENCIA! ♦ Gire el depósito de polvo para la aspira- ¡PELIGRO DE INCENDIO! .
  • Seite 11: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento INDICACIÓN ► La potencia de abrasión y la calidad Encendido y apagado del resultado dependen fundamental- INDICACIÓN mente del papel de lija seleccionado y de la presión aplicada. Solo los pape- ► Encienda siempre la lijadora excén- les de lija en perfecto estado propor- trica antes de ponerla en contacto cionan un buen resultado.
  • Seite 12: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta La lijadora excéntrica no precisa manteni- criterios ecológicos y de dese- miento. cho, por lo que es reciclable. ■ Limpie el aparato directamente después Deseche el material de embalaje de su uso.
  • Seite 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios Kompernass Handels GmbH La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio tam- bién se aplica a las piezas sustituidas y Este aparato cuenta con una garantía de reparadas.
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica. ■ descripción del defecto y de las circuns- tancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo...
  • Seite 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, respon- declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, docu- Directiva relativa a las máquinas Compatibilidad electromagnética Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 16 Indice Introduzione ............Uso conforme .
  • Seite 17: Introduzione

    Introduzione Materiale in dotazione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di 1 cassetta della polvere alta qualità. Il manuale di istruzioni è par- te integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, 1 adattatore per aspirazione polvere sull'uso e sullo smaltimento.
  • Seite 18: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle NOTA indicazioni relative alla sicurezza si riferisce ► Il valore complessivo delle vibrazioni e a elettroutensili collegabili alla rete elettrica il valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un pro- cedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili.
  • Seite 19: Sicurezza Delle Persone

    Non utilizzare il cavo di allacciamento Rimuovere gli utensili di regolazione per scopi non conformi, come ad es. o le chiavi inglesi prima di accendere per trasportare l'elettroutensile, per l'elettro utensile. Un utensile o una chiave appenderlo o per scollegare la spina lasciati in una parte rotante dell'elettro- dalla presa.
  • Seite 20: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Indicazioni relative alla sicurezza Conservare gli elettroutensili non uti- lizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettrouten- sile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli ► La lavorazione di polveri dannose/tos- elettroutensili sono pericolosi se utilizzati siche rappresenta un pericolo per la da persone inesperte.
  • Seite 21: Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali

    Prima della messa in funzione Sussiste particolare pericolo se la pol- vere di molatura è mescolata a resti di vernice, poliuretano o altre sostanze chi- miche e il materiale da levigare si è sur- riscaldato dopo un lungo tempo di lavo- razione.
  • Seite 22: Aspirazione Della Polvere

    Aspirazione della polvere Rimozione ♦ Ruotare la cassetta della polvere per AVVERTENZA! aspirazione indipendente 2 in direzione PERICOLO D'INCENDIO! del simbolo ► Quando si lavora con elettroutensili polvere per aspirazione indipendente 2 dotati di cassetta della polvere, o che possono essere collegati all'aspirapol- vere tramite un dispositivo di aspirazio- NOTA ne della polvere, sussiste il rischio...
  • Seite 23: Messa In Funzione

    Messa in funzione NOTA ► Il rendimento di asporto e il risultato Accensione e spegnimento estetico della levigatura vengono so- NOTA del foglio abrasivo e dalla pressione ► Accendere la levigatrice eccentrica esercitata. Solo fogli abrasivi in perfet- sempre prima che venga a contatto te condizioni consentono buoni risulta- con il materiale e portare l'apparec- ti di levigatura.
  • Seite 24: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia I materiali d’imballaggio sono sta- ti selezionati in relazione alla loro La levigatrice eccentrica non necessita di ecocompatibilità e alle caratteri- manutenzione. stiche di smaltimento, sono per- ■ Pulire l'apparecchio subito dopo il termi- tanto riciclabili. Smaltire il mate- ne del lavoro.
  • Seite 25: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Kompernass Handels GmbH Il periodo di garanzia non viene prolungato Egregio Cliente, da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi Questo apparecchio ha una garanzia di eventualmente già...
  • Seite 26: Assistenza

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’u- Sul sito parkside-diy.com è so domestico e non a quello commerciale. possibile consultare e scaricare La garanzia decade in caso di impiego im- questo e molti altri manuali. proprio o manomissione, uso della forza e...
  • Seite 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità originale Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che Direttiva macchine Compatibilità elettromagnetica elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate Tipo/denominazione dell'apparecchio: Anno di produzione: Numero di serie: IAN Semi Uguzlu - Responsabile qualità - IT / MT...
  • Seite 28 Índice Introdução ............26 Utilização correta .
  • Seite 29: Introdução

    Introdução Dados técnicos Parabéns pela compra do seu novo apa- relho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante Regime de oscilação deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização Velocidade de rotação e a eliminação.
  • Seite 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Mantenha o seu local de trabalho ► Durante a utilização efetiva da fer- limpo e bem iluminado. Desarrumação ramenta elétrica, as emissões de e áreas de trabalho pouco iluminadas vibrações e as emissões de ruído podem causar acidentes. podem divergir dos valores indicados, Não trabalhe com a ferramenta elé- dependendo do tipo de utilização da trica em atmosferas potencialmente...
  • Seite 31: Segurança De Pessoas

    Retire as ferramentas de ajuste ou elétrica ao ar livre, utilize apenas chaves de parafusos antes de ligar a extensões que também sejam ade- ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou quadas para o exterior. A utilização de uma chave, que se encontre numa parte uma extensão adequada para o exterior rotativa da ferramenta elétrica, pode diminui o risco de choque elétrico.
  • Seite 32 mulador amovível antes de realizar ajustes no aparelho, substituir peças elétrica apenas por técnicos especia- da ferramenta de trabalho ou se não lizados e com peças sobresselentes estiver a utilizar a ferramenta elétrica. de origem. Desta forma, é garantida a Esta medida de precaução evita o arran- segurança da ferramenta elétrica.
  • Seite 33: Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais

    Acessórios e equipamentos ■ CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Evite um sobreaquecimento do ma- adicionais originais terial a lixar e da lixadeira. Esvazie ■ Utilize apenas acessórios e aparelhos sempre o reservatório de pó antes de adicionais indicados no manual de pausas no trabalho.
  • Seite 34: Aspiração De Pó/Aparas

    Aspiração de pó/aparas Remover ♦ Rode a caixa de pó para aspiração pró- ■ Por favor, tenha em atenção o capítulo pria 2 no sentido do símbolo . Retire "Instruções de segurança". a caixa de pó para aspiração própria Aspiração de pó NOTA ►...
  • Seite 35: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento NOTA ► A capacidade de remoção e o padrão Ligar e desligar de lixamento são determinados princi- NOTA palmente pela escolha da folha de lixa e pela pressão de contacto. Apenas as ► Ligue a lixadeira excêntrica sempre folhas de lixa intactas conseguem um antes do contacto com o material e bom desempenho de lixamento.
  • Seite 36: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os A lixadeira excêntrica não necessita de ma- aspetos ambientais e técnicos nutenção. relativamente à eliminação, sen- ■ Limpe o aparelho logo após a conclusão do, por isso, recicláveis. Elimine do trabalho.
  • Seite 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado Kompernass Handels GmbH pelo acionamento da mesma. Isto também Estimada Cliente, Estimado Cliente, se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmen- Este aparelho tem uma garantia de 3 anos te já...
  • Seite 38: Assistência Técnica

    Departamento de Assis- ALEMANHA tência Técnica indicado em seguida ou www.kompernass.com use o nosso formulário de contacto, que poderá encontrar em parkside-diy.com, na categoria Assistência Técnica. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe...
  • Seite 39: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Tradução da Declaração de Conformidade original zlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre Diretiva Máquinas Compatibilidade Eletromagnética eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas Tipo/Designação do aparelho: Ano de fabrico: Número de série: IAN Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 40 Contents Introduction ............38 Intended use.
  • Seite 41: Introduction

    Introduction Technical data Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instruc- tions are part of this product. They contain Idle speed important information about safety, usage Sanding pad Ø 125 mm and disposal.
  • Seite 42: Electrical Safety

    2. Electrical safety WARNING! Power tool plugs must match the out- ► Try to keep the vibration load as low let. Never modify the plug in any way. as possible. Measures to reduce Do not use any adapter plugs with the vibration load are, e.g.
  • Seite 43: Power Tool Use And Care

    4. Power tool use and care Use personal protective equipment. Always wear safety goggles. Protective Do not force the power tool. Use the equipment such as a dust mask, non- correct power tool for your applica- skid safety shoes, hard hat or hearing tion.
  • Seite 44: Service

    Keep handles and grasping surfaces ■ Ensure that nobody can be endan- dry, clean and free from oil and grease. Remove all Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in un expected situations. ■...
  • Seite 45: Original Accessories/Attachments

    Original accessories/attachments Dust/chip extraction ■ Use only the additional equipment ■ Please refer to the section entitled “Safety information”. ating instructions. Using attachments Dust extraction or accessory tools other than those rec- ommended in the operating instructions can lead to a risk of injury. ►...
  • Seite 46: Reducer

    NOTE Use the speed control 5 to set a speed ► To ensure optimum dust extraction, range between 1 and 6. empty the dust box 2 regularly. ♦ ♦ To do this, remove the dust box 2 from the appliance as described above. Clean The required rotational speed depends on the dust box 2 thoroughly by knocking the material being processed and can be...
  • Seite 47: Maintenance And Cleaning

    Disposal ommended values that will help you deter- Do not dispose of power tools 4 to use for in your normal domestic waste! which job. The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means Wood sheet/grain that this appliance is subject to Directive Working wood appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its...
  • Seite 48: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Warranty period and statutory claims The packaging contains paper and/ The warranty period is not prolonged by or cardboard components. also applies to replaced and repaired com- The packaging contains plastic and/ ponents. Any damage and defects present or metal components. at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
  • Seite 49: Importer

    The warranty does not apply to ■ Normal reduction of the battery capacity ■ Commercial use of the product Contact form on parkside-diy.com ■ Damage to or alteration of the product by the customer Contact form on parkside-diy.com ■ Non-compliance with safety and mainte- nance instructions, operating errors ■...
  • Seite 50: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following Machinery Directive Electromagnetic Compatibility devices. Applied harmonised standards Type/appliance designation: Semi Uguzlu - Quality Manager - development. GB / MT...
  • Seite 51 GB / MT...
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 53: Einleitung

    Einleitung Lieferumfang neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Staubbox hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- 1 Adapter für externe Staubabsaugung heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts 1 Bedienungsanleitung mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen Technische Daten...
  • Seite 54 ► Die angegebenen Schwingungsge- Der in den Sicherheitshinweisen verwen- samtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfver fahren ge- messen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. WARNUNG! und gut beleuchtet. Unordnung und ►...
  • Seite 55 Regen oder Nässe fern. Das Eindrin- erhöht das Risiko eines elek trischen mit Vernunft an die Arbeit mit einem Schlages. leitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 56: Verwendung Und Behandlung

    werkzeuge außerhalb der Reichweite Kleidung fern von sich be wegenden Personen das Elektrowerkzeug be- Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder nutzen, die mit diesem nicht vertraut lange Haare können von sich bewegen- sind oder diese Anweisungen nicht den Teilen erfasst werden. gelesen haben.
  • Seite 57 ■ RANDGEFAHR! Vermei- nur mit Original-Ersatzteilen reparie- ren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhal- ten bleibt. ckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektro- den. Besondere Gefahr besteht, wenn werkzeugs oder seinem Kundendienst der Schleifstaub mit Lack-, Polyurethan- Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs vermischt ist und das Schleifgut nach...
  • Seite 58: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Originalzubehör/-zusatzgeräte ■ ■ Beachten Sie bitte das Kapitel satzgeräte, die in der Bedienungsan- leitung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder an- WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, gefahr für Sie bedeuten. die über eine Staubfangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrich- Vor der Inbetriebnahme tung mit dem Staubsauger verbunden...
  • Seite 59: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Entnehmen ♦ Drehen Sie die Staubbox zur Eigen- Ein- und ausschalten 2 in Richtung des ► Schalten Sie den Exzenterschleifer immer vor Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät erst dann auf das ► Um eine optimale Absaugleistung zu zwischen Moment- und Dauerbetrieb gewährleisten, die Staubbox zur Ei- auswählen...
  • Seite 60: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Der Exzenterschleifer ist wartungsfrei. ► Die Abtragsleistung und das Schleif- ■ Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Ab- schluss der Arbeit. Anpressdruck bestimmt. Nur ein- ■ Verwenden Sie zur Reinigung des Ge- wandfreie Schleifblätter bringen gute rätes ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die ♦...
  • Seite 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Kompernaß Handels GmbH Löschung verantwortlich, bevor Sie es zu- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, rückgeben. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sofern im Liefe- gung des ausgedienten Produkts rumfang enthalten, erhalten Sie auf die erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-...
  • Seite 62 Serviceabteilung in der Bedienungsanleitung aufgeführ- telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- ten Anweisungen genau einzuhalten. formular, das Sie auf parkside-diy.com in Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abge- ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können raten oder vor denen gewarnt wird, sind Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs...
  • Seite 63: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Deutschland Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Kontaktformular auf parkside-diy.com DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass Österreich dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien Kontaktformular auf parkside-diy.com Maschinenrichtlinie Kontaktformular auf parkside-diy.com Elektromagnetische Verträglichkeit Importeur Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben Bitte beachten Sie, dass die folgende beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2024 · Ident.-No.: PEXS300C3-112024-1 IAN 480685_2410...

Diese Anleitung auch für:

480685 2410

Inhaltsverzeichnis