Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSS 270 C3 Originalbetriebsanleitung
Parkside PSS 270 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSS 270 C3 Originalbetriebsanleitung

Schwingschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSS 270 C3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
PDF ONLINE
parkside-diy.com
LIJADORA ORBITAL/ LEVIGATRICE ORBITALE
PSS 270 C3
ES
LIJADORA ORBITAL
Traducción del manual de instrucciones original
PT
LIXADORA VIBRATÓRIA
Tradução do manual de instruções original
DE / AT / CH
SCHWINGSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 480685_2410
IT / MT
LEVIGATRICE ORBITALE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GB / MT
ORBITAL SANDER
Translation of the original instructions
ES / IT / PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSS 270 C3

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com LIJADORA ORBITAL/ LEVIGATRICE ORBITALE PSS 270 C3 IT / MT LIJADORA ORBITAL LEVIGATRICE ORBITALE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali GB / MT LIXADORA VIBRATÓRIA ORBITAL SANDER Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. IT / MT Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción ............2 Uso previsto .
  • Seite 5: Introducción

    Introducción Volumen de suministro Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman 1 depósito de polvo parte del producto y contienen indicacio- nes importantes acerca de su seguridad, uso y desecho.
  • Seite 6: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    INDICACIÓN Indicaciones generales ► Los valores totales de emisión de vi- de seguridad para las herramientas eléctricas en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueden utili- ¡ADVERTENCIA! zarse para comparar varias herramien- ►...
  • Seite 7: Seguridad Eléctrica

    a) El enchufe de la herramienta eléctri- a) Esté alerta, preste atención a lo que ca debe encajar correctamente en la hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con una herramienta eléctri- el enchufe de ninguna forma. ca.
  • Seite 8: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    e) Mantenga las herramientas eléctricas vos de aspiración y de acumulación y los accesorios en perfecto estado. de polvo, deben conectarse y utilizar- Compruebe que las piezas móviles se correctamente. El uso de un dispo- funcionen correctamente y no se atas- sitivo de aspiración de polvo puede re- quen, y asegúrese de que ninguna ducir los riesgos causados por el polvo.
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ► Si se trabaja con madera durante un Para evitar un peligro de lesiones e in- tiempo prolongado y, especialmente, cendios, así como riesgos para la salud, con materiales que produzcan polvos proceda de la siguiente manera: tóxicos para la salud, debe conectarse ■...
  • Seite 10: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    Fijación del papel de lija ■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas ¡ADVERTENCIA! lubricantes. ► Antes de realizar cualquier tarea en el Accesorios/equipos adicionales aparato, desconecte siempre el en- originales chufe de la red eléctrica. ■...
  • Seite 11: Aspiración Del Polvo

    Aspiración del polvo Desmontaje ♦ Gire el depósito de polvo para la aspira- ¡ADVERTENCIA! . Tire del depósito de polvo para la aspiración ► Existe peligro de incendio al trabajar 3 para extraerlo del aparato con herramientas eléctricas que dis- (consulte la ilustración en detalle de la pongan de un depósito de polvo o que página desplegable).
  • Seite 12: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza ♦ Procure limpiar de vez en cuando el pa- 9 con la aspiradora. ¡ADVERTENCIA! ♦ Con la selección adecuada del número de vibraciones y del granulado del papel ► Antes de realizar cualquier tarea en el 9, podrá determinar el rendimien- aparato, desconecte siempre el en- to del lijado y, con ello, el resultado de chufe de la red eléctrica.
  • Seite 13: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Puede informarse acerca de las Condiciones de la garantía posibi lidades de desecho de los El plazo de la garantía comienza con la aparatos usados en su adminis- fecha de compra. Guarde bien el compro- bante de caja, ya que lo necesitará como El material de embalaje se ha Si dentro de un periodo de tres años a partir seleccionado teniendo en cuenta...
  • Seite 14: Asistencia Técnica

    Para utilizar correctamente el producto, de- en parkside-diy.com, en la categoría ben observarse todas las indicaciones espe- Asistencia técnica. evitarse cualquier uso y manejo que esté...
  • Seite 15: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, respon- declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, docu- Directiva relativa a las máquinas Compatibilidad electromagnética Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 16 Indice Introduzione ............Uso conforme .
  • Seite 17: Introduzione

    Introduzione Materiale in dotazione 1 levigatrice orbitale Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte 1 cassetta della polvere integrante del presente prodotto. Esso con- 1 adattatore per aspirazione polvere esterna tiene importanti note sulla sicurezza, sull'u- 1 manuale di istruzioni so e sullo smaltimento.
  • Seite 18: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per uso futuro. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle il valore di emissione acustica indicati indicazioni relative alla sicurezza si riferisce sono stati misurati secondo un pro- a elettroutensili collegabili alla rete elettrica cedimento di prova standardizzato e (con cavo di alimentazione) o a elettrouten-...
  • Seite 19: Sicurezza Delle Persone

    d) Non utilizzare il cavo di allacciamento d) Rimuovere gli utensili di regolazione per scopi non conformi, come ad es. o le chiavi inglesi prima di accendere per trasportare l'elettroutensile, per ap- l'elettro utensile. Un utensile o una chia- penderlo o per scollegare la spina dalla ve lasciati in una parte rotante dell'elet- presa.
  • Seite 20: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Questa misura precauzionale consente b) Fare eseguire la sostituzione della di impedire l'avvio involontario dell'elet- spina o del cavo sempre dal produt- troutensile. tore dell'elettroutensile o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si d) Conservare gli elettroutensili non uti- garantisce che la sicurezza dell'elettrou- lizzati fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 21: Accessori/Apparecchi Aggiuntivi Originali

    ■ AVVERTENZA! attendere che il foglio abrasivo 9 smetta di vibrare prima di posare la ► In caso di lavorazione prolungata del levigatrice orbitale. legno e qualora venissero lavorati in ■ Durante le pause di lavoro, prima di particolare materiali che potrebbero tutti i lavori sull'apparecchio (es.
  • Seite 22: Fissaggio Del Foglio Abrasivo

    Fissaggio del foglio abrasivo Aspirazione della polvere AVVERTENZA! AVVERTENZA! ► Prima di eseguire interventi sull'ap- ► Quando si lavora con elettroutensili parecchio, staccare sempre la spina dotati di cassetta della polvere, o che dalla presa. possono essere collegati all'aspirapol- vere tramite un dispositivo di aspira- zione della polvere, sussiste il rischio ►...
  • Seite 23: Giunto Di Riduzione

    Rimozione ♦ Non esercitare pressione sulla levigatrice orbitale, altrimenti i fogli abrasivi si bloc- ♦ Ruotare la cassetta della polvere per cano compromettendo così il risultato aspirazione indipendente 3 in direzione della levigatura. del simbolo polvere per aspirazione indipendente 3 ♦...
  • Seite 24: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua AVVERTENZA! funzione, informarsi presso l’am- ministrazione comunale. ► Prima di eseguire interventi sull'ap- I materiali d’imballaggio sono sta- parecchio, staccare sempre la spina ti selezionati in relazione alla loro dalla presa.
  • Seite 25: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Kompernass Handels GmbH Il periodo di garanzia non viene prolungato Egregio Cliente, da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi Questo apparecchio ha una garanzia di eventualmente già...
  • Seite 26: Assistenza

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’u- Sul sito parkside-diy.com è so domestico e non a quello commerciale. possibile consultare e scaricare La garanzia decade in caso di impiego im- questo e molti altri manuali. proprio o manomissione, uso della forza e...
  • Seite 27: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità originale Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che Direttiva macchine Compatibilità elettromagnetica elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate Tipo/denominazione dell'apparecchio: Anno di produzione: Numero di serie: IAN Semi Uguzlu - Responsabile qualità - IT / MT...
  • Seite 28 Índice Introdução ............26 Utilização correta .
  • Seite 29: Introdução

    Introdução Dados técnicos Parabéns pela compra do seu novo apa- (corrente alternada) relho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém ins- Velocidade de rotação truções importantes para a segurança, a sem carga utilização e a eliminação.
  • Seite 30: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    a) Mantenha o seu local de trabalho ► Durante a utilização efetiva da fer- limpo e bem iluminado. Desarrumação ramenta elétrica, as emissões de e áreas de trabalho pouco iluminadas vibrações e as emissões de ruído podem causar acidentes. podem divergir dos valores indicados, b) Não trabalhe com a ferramenta elé- dependendo do tipo de utilização da trica em atmosferas potencialmente...
  • Seite 31: Segurança De Pessoas

    d) Retire as ferramentas de ajuste ou elétrica ao ar livre, utilize apenas chaves de parafusos antes de ligar a extensões que também sejam ade- ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou quadas para o exterior. A utilização de uma chave, que se encontre numa parte uma extensão adequada para o exterior rotativa da ferramenta elétrica, pode diminui o risco de choque elétrico.
  • Seite 32: Assistência Técnica

    mulador amovível antes de realizar ajustes no aparelho, substituir peças ta elétrica apenas por técnicos espe- da ferramenta de trabalho ou se não cializados e com peças sobresselen- estiver a utilizar a ferramenta elétrica. tes de origem. Desta forma, é garantida Esta medida de precaução evita o arran- a segurança da ferramenta elétrica.
  • Seite 33: Acessórios E Equipamentos Adicionais Originais

    ■ Nunca apoie as mãos junto ou à fren- te do aparelho e das superfícies a ► Poeiras de materiais, como tinta que trabalhar, uma vez que existe perigo contenha chumbo, alguns tipos de de ferimentos em caso de escorrega- madeira e metal podem ser prejudi- mento.
  • Seite 34: Fixar A Folha De Lixa

    Fixar a folha de lixa Aspiração de pó ► Antes de realizar qualquer trabalho no ► Existe perigo de incêndio ao trabalhar com ferramentas elétricas que dis- mada. põem de uma caixa de pó ou que po- dem ser ligadas ao aspirador através de um sistema de aspiração de pó! Em condições adversas, como ►...
  • Seite 35: Redutor

    Remover ♦ Limpe a folha de lixa 9 ocasionalmente com o aspirador. ♦ Rode a caixa de pó para aspiração pró- pria 3 no sentido do símbolo . Retire ♦ Com a escolha adequada do regime de a caixa de pó para aspiração própria oscilação e do grão da folha de lixa 9 determina a capacidade de remoção página desdobrável).
  • Seite 36: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Relativamente às possibilidades de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da ► Antes de realizar qualquer trabalho no sua área de residência. mada. Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os ■ Limpe o aparelho logo após a conclusão do trabalho.
  • Seite 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado Kompernass Handels GmbH pelo acionamento da mesma. Isto também Estimada Cliente, Estimado Cliente, se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmen- Este aparelho tem uma garantia de 3 anos te já...
  • Seite 38: Assistência Técnica

    Departamento de Assis- ALEMANHA tência Técnica indicado em seguida ou www.kompernass.com use o nosso formulário de contacto, que poderá encontrar em parkside-diy.com, na categoria Assistência Técnica. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e...
  • Seite 39: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Tradução da Declaração de Conformidade original zlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre Diretiva Máquinas Compatibilidade Eletromagnética eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas Tipo/Designação do aparelho: Ano de fabrico: Número de série: IAN Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 40 Contents Introduction ............38 Intended use.
  • Seite 41: Introduction

    Introduction Technical data Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instruc- Idle speed tions are part of this product. They contain important information about safety, usage Sanding sheet and disposal. Before using the product, dimensions Hook-and-loop please familiarise yourself with all instruc-...
  • Seite 42: Electrical Safety

    c) Keep children and bystanders away WARNING! while operating a power tool. Distrac- ► Depending on the manner in which tions can cause you to lose control. the power tool is being used, and in particular the kind of workpiece being 2.
  • Seite 43: Power Tool Use And Care

    4. Power tool use and care b) Use personal protective equipment. Always wear safety goggles. Protective a) Do not force the power tool. Use the equipment such as a dust mask, non- correct power tool for your applica- skid safety shoes, hard hat or hearing tion.
  • Seite 44: Service

    h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and ► Dusts from materials such as leaded grease. Slippery handles and grasping paint, some types of wood and metal surfaces do not allow for safe handling can be harmful to your health. and control of the tool in unexpected Contact with or inhalation of these situations.
  • Seite 45: Original Accessories/Attachments

    Fitting the sanding sheet ■ wait for the sanding sheet 9 to stop WARNING! moving before putting the orbital sander down. ► Always remove the plug from the mains power socket before carrying out any ■ Always remove the plug from the work on the appliance.
  • Seite 46: Dust Extraction

    Dust extraction ♦ To do this, remove the dust box 3 from the appliance as described above. Clean the dust box 3 thoroughly by knocking ► out the dust. Reducer box or can be connected to a vacuum cleaner via the dust extraction device! Connection In unfavourable conditions, e.g.
  • Seite 47: Maintenance And Cleaning

    Disposal ommended values that will help you deter- Do not dispose of power tools 9 to use for in your normal domestic waste! which job. The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means Wood sheet/grain that this appliance is subject to Directive Working wood appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its...
  • Seite 48: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Warranty period and statutory claims The packaging contains paper and/ The warranty period is not prolonged by or cardboard components. also applies to replaced and repaired com- The packaging contains plastic and/ ponents. Any damage and defects present or metal components. at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
  • Seite 49: Importer

    ■ Damage caused by natural hazards Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, ■ Please have the till receipt and the item Contact form on parkside-diy.com number available as proof of purchase. ■ Contact form on parkside-diy.com...
  • Seite 50: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Translation of the original Conformity Declaration 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following Machinery Directive Electromagnetic Compatibility devices. Applied harmonised standards Semi Uguzlu - Quality Manager - development. GB / MT...
  • Seite 51 GB / MT...
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 53: Einleitung

    Einleitung Lieferumfang 1 Schwingschleifer neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- 1 Staubfangbox dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. 1 Adapter für externe Staubabsaugung Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- 1 Bedienungsanleitung heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts Technische Daten mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen...
  • Seite 54: Arbeitsplatzsicherheit

    Allgemeine ► Die angegebenen Schwingungsge- samtwerte und die angegebenen Elektrowerkzeuge Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfver fahren ge- messen worden und können zum WARNUNG! Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit ► einem anderen verwendet werden. Anweisungen, Bebilderungen und ► Die angegebenen Schwingungsge- technischen Daten, mit denen die- samtwerte und die angegebenen Ge- ses Elektrowerkzeug versehen ist.
  • Seite 55: Elektrische Sicherheit

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerk- zeugs in feuchter Umgebung nicht a) Der Anschlussstecker des Elektro- Fehlerstromschutzschalter. Der Ein- satz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 56: Verwendung Und Behandlung

    zeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwar- satzwerkzeugteile wechseln oder das teten Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- sichtsmaßnahme verhindert den unbe- absichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Kleidung fern von sich be wegenden werkzeuge außerhalb der Reichweite Teilen.
  • Seite 57: Service

    ■ BRANDGEFAHR DURCH FUNKEN- trocken, sauber und frei von Öl und FLUG ! Fett. erlauben keine sichere Bedienung und unbedingt darauf, dass keine Perso- Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- nen gefährdet werden und sich keine vorhergesehenen Situationen. brennbaren Materialien in der Nähe des WARNUNG! ►...
  • Seite 58: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Bedienung ■ Ein- und ausschalten rät erhöht das Risiko eines elektrischen Einschalten Schlages. ♦ ■ nach vorne, um das Gerät einzuschalten. Ausschalten ■ ♦ nach hinten, um das Gerät auszuschal- ten. einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht. ■ Stellen Sie anhand des Drehzahlreglers 0 0 ausschwingen lassen, einen Drehzahlbereich zwischen 1 und 6 ein.
  • Seite 59: Staubabsaugung

    ♦ 9 an Anschließen 6 und klemmen Sie es fest, indem Sie ♦ Schieben Sie die Staubbox zur Eigenab- 7 wieder arretieren. saugung 3 auf das Gerät. Schieben ♦ Verfahren Sie mit dem anderen Ende auf Sie dazu das ▸-Symbol des Gerätes auf -Symbol der Staubbox zur Eigen- Verschiedene Materialien benötigen unter- 3.
  • Seite 60: Arbeitshinweise, Tipps Und Tricks

    Wartung und Reinigung Arbeitshinweise, Tipps und Tricks ♦ Bewegen Sie den Schwingschleifer pa- WARNUNG! längs und quer. ► Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchfüh- ♦ Den Schwingschleifer nicht aufdrücken. ren, ziehen Sie immer den Netzstecker Die Schleifblätter setzen sich zu und aus der Steckdose.
  • Seite 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie Kompernaß Handels GmbH das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Le- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre bensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 62 Serviceabteilung in der Bedienungsanleitung aufgeführ- telefonisch oder nutzen Sie unser Kontakt- ten Anweisungen genau einzuhalten. formular, das Sie auf parkside-diy.com in Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Be dienungsanleitung abge- ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können raten oder vor denen gewarnt wird, sind Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs...
  • Seite 63: Österreich

    Deutschland Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Kontaktformular auf parkside-diy.com DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass Österreich dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien Kontaktformular auf parkside-diy.com Maschinenrichtlinie Kontaktformular auf parkside-diy.com Importeur Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben Bitte beachten Sie, dass die folgende beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2024 · Ident.-No.: PSS270C3-012024-1 IAN 480685_2410...

Diese Anleitung auch für:

480685 2410

Inhaltsverzeichnis