4100 1 Sicherheit Flamme, Glut und Funken, da Explosions- und 1 Sicherheit Brandgefahr. Kurzschlüsse vermeiden und auch keine Gegenstände und Werkzeuge auf der Batterie ablegen. Sicherheitshinweise in dieser Be- triebsanleitung Batteriesäure ist stark ätzend und giftig. Batterie nicht kippen.
4100 1 Sicherheit Emissionen 1.12 Produkthaftung A-bewertete äquivalente Dauerschall- Das Bedienungspersonal wird ausdrücklich dar- druckpegel dieser Maschine liegt bei 69 dB (A) in auf hingewiesen, daß die Maschine ausschließ- der Standardversion, 67 dB (A) in der 100 Ah- lich bestimmungsgemäß eingesetzt werden darf.
4100 3 Bedienung/Betrieb 3 Bedienung/Betrieb Vor der Inbetriebnahme Vor jeder Inbetriebnahme sind die örtlichen Si- cherheitsbestimmungen sowie die Sicherheits- hinweise gemäß Kap. 1 dieser Betriebsanleitung zu beachten. Vor Durchführung der Arbeiten vor der Inbetriebnahme muß je nach Ausführung der Netzstecker aus der Steckdose gezogen bzw.
4100 3 Bedienung/Betrieb Pad am Treibteller befestigen (Bild 3) Das Bürstenaggregat (29) durch Drücken des Fußhebels (23) hochheben. Den Treibteller (48) mit dem Belag nach oben auf den Boden legen. Das Pad (49) auf den Treibteller legen. Die Zen- trierschraube (50) durch die Mitte des Pads stecken und festschrauben.
4100 3 Bedienung/Betrieb Wartungsfreie Batterien laden (Bild 5) (verschlossen/Gel/Trocken) Die Klappe (31) für den Batterieladestecker (32) öffnen. Den Batterieladestecker (32) vom Batte- rieanschlußstecker (33) lösen. Den Batteriela- destecker (32) mit dem Ausgangsstecker des Ladegerätes verbinden. Das Batterieladegerät an das Netz anschließen. Der Ladeprozeß dau- ert ca.
4100 3 Bedienung/Betrieb 3.10 Zum Einsatzort fahren Beim Fahren der Maschine zum Einsatzort (ohne Schrubben und Saugen) muß der Saugfuß (17) immer hochgenommen werden, dabei den Saugfußhebel (12) nach oben stellen. Das Bürstenaggregat muß ebenfalls nach oben genommen werden.
4100 4 Wartung/Pflege 4 Wartung/Pflege Allgemeine Hinweise (Bild 1) Den Schmutzwassertank (42) nach Gebrauch immer entleeren und mit sauberem Wasser ausspülen. Bei atv-Maschinen beide Tanks (41/42) reinigen. Verschleißteile wie Bürsten, Pads und Sauglippen rechtzeitig wechseln oder reinigen. Reinigen Sie täglich nach Gebrauch der Maschine die Siebe (45, bei atv 38 und 43).
4100 4 Wartung/Pflege Störungssuche Störung Ursache Behebung Maschine ohne Funktion • Steckverbinder nicht eingerastet richtigen Sitz sicherstellen • der Schmutzwassertank ist voll Schmutzwassertank entleeren • Schmutzfilm zwischen den Son- Füllstandssonden (46) reinigen den der Füllstandsabschaltung • Schalter für Einzelfunktion (8), Schalter für gewünschte Funktion...
Seite 18
1.11 Proper usage..........................18 1.12 Product liability ..........................18 2 Description ....................... 19 Technical data..........................19 Full illustration of kobra 4100 b ..................... 20 Special features of kobra atv machines ..................20 List of reference numbers ......................21 3 Operation ........................22 Prior to commissioning........................
4100 1 Safety dent prevention regulations and DIN VDE 1 Safety 0510/VDE 0105 T. 1. Smoking is prohibited; in addition, no naked flames, incandescent materi- als or sparks, due to the risk of explosion and Safety instructions within these fire.
4100 1 Safety Emissions 1.12 Product liability The A-evaluated equivalent continuous sound The operating personnel is expressly informed pressure level of this machine is 69 dB (A) in that the machine must only be used according to the standard version, 67 dB (A) in the 100-Ah the instructions.
4100 3 Operation 3 Operation Prior to commissioning Prior to commissioning, the local safety regula- tions and the safety instructions in Chap. 1 of these operating instructions must be noted. Before carrying out operations prior to commissioning, the mains plug...
4100 3 Operation Attachment of pad to drive plate (Fig. 3) Raise the brush motor (29) by pressing the pedal (23). Lay the drive plate (48) on the floor with the covering upwards. Place the pad (49) onto the drive plate. Insert the centring bolt (50) through the centre of the pad and fasten.
4100 3 Operation Charging maintenance-free bat- teries (Fig. 5) (sealed/gel/dry) Open the flap (31) for the battery charger plug (32). Disconnect the battery charger plug (32) from the battery connection plug (33). Connect the battery charger plug (32) to the charger out- put plug.
4100 3 Operation 3.10 Running to work location When the machine is run to the work location (without scrubbing and suction), the suction foot (17) must be lifted, push the suction foot lever (12) up. The brush unit must also be taken up.
4100 3 Operation 3.13 Working with the machine – brief description Type kobra 4100 b, 4100 b-atv, 4100 b-atv mv Work preparation Fresh water tank has been filled kobra 4100 b Key-operated switch is set to 1 Select running speed: rabbit (5) fast turtle (4) slow...
4100 4 Maintenance/care 4 Maintenance/care General instructions (Fig. 1) Always drain the soiled water tank (42) after use and rinse with clean water. In the case of atv machines, clean both tanks (41/42). Replace or clean wearing parts such as brushes, pads and suction lips within good time.
4100 4 Maintenance/care Troubleshooting Fault Ursache Behebung • Plug-and-socket connector not ensure proper fit Machine does not func- locked in place tion • The soiled water tank is full Drain soiled water tank • Film of dirt between the filling...
Seite 32
1.11 Utilisation conformément à la destination prévue ................32 1.12 Responsabilité produit........................32 2 Description ....................... 33 Informations techniques ......................... 33 Représentation complète du kobra 4100 b ................... 34 Particularités des machines Kobra atv................... 34 Liste des chiffres de référence....................... 35 3 Utilisation/Emploi..................... 36 Avant mise en service ........................
4100 1 Sécurité ments de sécurité pour travailler sur les batte- 1 Sécurité ries. Respecter les consignes de prévention des accidents ainsi que les normes DIN VDE 0510/VDE 0105 T. 1. Il est interdit de fumer et Consignes de sécurité utilisées de travailler près d'une flamme ouverte, de brai-...
4100 1 Sécurité Émissions 1.12 Responsabilité produit Le niveau de bruit mesuré en continu en équi- Le personnel de service doit être clairement valant A de cette machine est de 69 dB (A) dans informé que l'appareil doit uniquement être utili- la version Standard, 67 dB (A) dans la version sé...
4100 2 Description Liste des chiffres de référence Capot 26. Brosses Tableau de bord 27. Protection contre les projections Armature de transport 28. Couplage à ressort Symbole "tortue “ : lentement 29. Groupe brosses Symbole "lièvre“ : vite 30. Rouleau répartiteur MARCHE / ARRÊT moteur d'aspiration...
4100 3 Utilisation/Emploi 3 Utilisation/Emploi Avant mise en service Avant toute mise en service, on devra se con- former à toutes les prescriptions de sécurité et respecter les consignes de sécurité indiquées au chapitre 1 du présent mode d'emploi.
4100 3 Utilisation/Emploi Fixation de la tampon au plateau d'entraînement (Figure 3) Soulever le groupe brosses (29) en exerçant une poussée sur la pédale - levier (23). Poser le plateau d'entraînement (48) sur le sol avec le revêtement tourné vers le haut. Poser le tampon (49) sur le plateau.
4100 3 Utilisation/Emploi Chargement des batteries sans entretien (Figure 5) (fermé/gel/ sec) Ouvrir le couvercle (31) de la prise de charge- ment de batterie (32). Débrancher la prise de chargement de batterie (32) de la prise de bran- chement de batterie (33). Relier la prise de chargement de batterie (32) à...
4100 3 Utilisation/Emploi 3.10 Amener la machine sur le chantier Pour amener la machine sur le chantier (sans lavage ni aspiration), le pied d'aspiration (17) devra toujours être relevé; pour cela, positionner le levier du pied d'aspiration (12) vers le haut. Le groupe brosses doit également être relevé.
Préparation du travail Le réservoir d'eau propre est rempli kobra 4100 b l'interrupteur à clé est en position 1 Sélectionner la vitesse de déplacement: Lièvre (5) rapide Tortue (4) lente Avec le levier à bascule (7) placer le groupe brosses en position 1...
4100 4 Maintenance/Entretien 4 Maintenance/Entretien Consignes d'ordre général (Figure Vider toujours le réservoir d'eau sale (42) après usage et rincer à l'eau claire. Pour les appareils atv nettoyer les deux réservoirs (41/42). Chan- ger ou nettoyer à temps les pièces d'usure telles que brosses, tampons et lèvres d'aspiration.
4100 4 Maintenance/Entretien Causes de pannes Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne • connecteur d'alimentation Effectuer le branchement correct n'est pas branché • le réservoir d'eau sale est plein Vider le réservoir d'eau sale • Film de protection entre les son-...
Seite 45
4100 Fabbricante: Tennant GmbH & Co. KG Reinigungssysteme Mühlstraße 90 D-73 547 Lorch-Waldhausen Telefon: 0 71 72 / 181 - 0 Telefax: 0 71 72 / 181 - 127 e-mail: sorma @ t-online.de 09.02.00 Queste istruzioni per l´uso sono destinate...
Seite 46
1.11 Uso conforme..........................46 1.12 Responsabilità del prodotto......................46 2 Descrizione....................... 47 Dati tecnici............................47 Illustrazione complessiva della kobra 4100 b................48 Particolarità delle macchina kobra atv ................... 48 Elenco dei numeri di riferimento ....................49 3 Comando/uso ......................50 Prima della messa in funzione .......................
4100 1 Sicurezza evitare fiamme aperte, brace e scintille, dato che 1 Sicurezza esiste pericolo di esplosione ed incendio. Evitare corti circuiti e non poggiare sulla batteria oggetti Avvertenze di sicurezza in queste o attrezzi. istruzioni per l´uso L´acido della batteria è fortemente Le avvertenze di sicurezza in queste istruzioni corrosivo e tossico.
4100 1 Sicurezza Emissioni 1.12 Responsabilità del prodotto Il livello equivalente di pressione acustica Il personale addetto all´uso viene avvertito continua (valutazione A) di questa macchina é di esplicitamente del fatto che la macchina può 69 db (A) nella versione standard, 67 db (A)
4100 2 Descrizione Illustrazione complessiva della kobra 4100 b Pannello di comando kobra 4100 b Particolarità delle macchina kobra atv Home Find... Go To..
4100 2 Descrizione Elenco dei numeri di riferimento calotta di copertura 26. spazzola quadretto di comando 27. protezione antischizzi staffa 28. giunto elastico simbolo „tartaruga“, lento 29. gruppo spazzole simbolo „lepre“, veloce 30. rullo respingente motore aspirante ON/OFF 31. aletta motore spazzole ON/OFF 32.
4100 3 Comando/uso 3 Comando/uso Prima della messa in funzione Prima di ogni messa in funzione, si devono osservare le normative di sicurezza e le avvertenze di sicurezza conf. cap. 1 di queste istruzioni per l´uso. Prima eseguire lavori,...
4100 3 Comando/uso Fissare il cuscinetto sul disco motore (Illustrazione3) Sollevare il gruppo spazole (29) premendo la leva a pedale (23), Mettere sul pavimento il di- sco motore (48) con il rivestimento girato verso l´alto. Mettere il cuscinetto (49) sul disco motore.
4100 3 Comando/uso Caricare batterie chenon richiedono manutenzione (Illustrazione 5) (chiusa/gel/ asciutta) Aprire l´aletta (31) della spina di carica della batteria (32). Staccare la spina di carica della batteria (32) dalla spina di allacciamento della batteria (33). Collegare la spina di carica della...
4100 3 Comando/uso 3.10 Trasporto al luogo d'impiego Quando si porta la macchina sul luogo d'impiego (senza spazzolare e aspirare) bisogna alzare sempre il piedino aspirante (17), spostando verso l'alto la leva del piedino (12). Portare in alto anche il gruppo spazzole.
4100 3 Comando/uso 3.13 Lavorare con la macchina – descrizione breve Tipo kobra 4100 b, 4100 b-atv, 4100 b-atv mv Preparazione del lavoro Il serbatoio dell´acqua pulita é pieno kobra 4100 b interruttore a chiave su 1 Selezionare la velocità di marcia: lepre (5) veloce, tartaruga (4) lenta Con interruttore a bilico (7), accendere su 1 il gruppo spazzole Alimentazione d´acqua pulita: leva dell´acqua pulita (11) in alto...
4100 4 Manutenzione/cura 4 Manutenzione/cura Istruzioni generali (Illustrazione 1) Dopo l´uso svuotare sempre serbatoio dell´acqua sporca (42) e sciacquarlo con acqua pulita. Nelle macchine atv pulire tutti e due i serbatoi (41/42). Sostituire o pulire in tempo i pezzi...
4100 4 Manutenzione/cura Ricerca dei disturbi Disturbo Causa Rimedio macchina • spina non incastrata accertarsi inserita correttamente funziona • Il serbatoio dell´acqua sporca é Svuotare il serbatoio dell´acqua pieno sporca • Pellicola di sporco fra le sonde Pulire le sonde del livello di pieno...
Seite 59
4100 Fabrikant: Tennant GmbH & Co. KG Reinigungssysteme Mühlstraße 90 D-73 547 Lorch-Waldhausen Telefon: 0 71 72 / 181 - 0 Telefax: 0 71 72 / 181 - 127 e-mail: sorma @ t-online.de 09.02.00 Deze gebruiksaanwijzing is alleen bestemd...
Seite 60
1.11 Reglementaire toepassing ......................60 1.12 Productaansprakelijkheid....................... 60 2 Beschrijving......................61 Technische gegevens ........................61 Totaal overzicht kobra 4100 b......................62 Bijzonderheden van de kobra atv-machines .................. 62 Lijst met referentiecijfers ........................ 63 3 Bediening/werking ....................64 Voor de inbedrijfstelling........................64 Aanbrengen van de zuigvoet (afb.1) ....................
4100 1 Veiligheid accu‘s veiligheidsbril en veiligheidskleding dra- 1 Veiligheid gen. Ongevallenpreventievoorschriften, alsmede DIN VDE 0510/VDE 0105 T. 1, in acht nemen. Roken en open vuur, gloed en vonken zijn ver- Veiligheidsinstructies in deze ge- boden, daar er explosie- en brandgevaar be- bruiksaanwijzing staat.
4100 1 Veiligheid Emissie 1.12 Productaansprakelijkheid Het met A-gewaardeerde, equivalente, continue Het bedieningspersoneel wordt er uitdrukkelijk geluiddrukniveau van de machine ligt bi j 69 dB op gewezen dat de machine uitsluitend regle- (A) in de standaardversie, 67 dB (A) in de 100 mentair mag worden toegepast.
4100 3 Bediening/werking 3 Bediening/werking Voor de inbedrijfstelling Voor elke inbedrijfstelling moeten de plaatselijke veiligheidsinstructies alsmede de veiligheidsin- structies in hoofdstuk 1 van deze gebruiksaan- wijzing in acht worden genomen. Voor de uitvoering van de werk- zaamheden voor de inbedrijfstelling moet al naar gelang de uitvoering de stekker uit het stopcontact c.q.
4100 3 Bediening/werking Pad op drijfschijf bevestigen (afb. 3) Het borstelaggregaat (29) omhoog tillen door op de voethefboom (23) te drukken. De drijfschijf (48) met de bekleding naar boven op de vloer leggen. De pad (49) op de drijfschijf leggen. De centreerschroef (50) door het midden van de pad steken en vastschroeven.
4100 3 Bediening/werking Onderhoudsvrije accu’s laden (afb. 5) (gesloten/gel/droog) De klep (31) voor de acculaadstekker (32) ope- nen. De acculaadstekker (32) van de accu- aansluitstekker (33) loshalen. De acculaadstek- ker (32) met de uitgangsstekker van het laad- toestel verbinden. Het acculaadtoestel aan het net aansluiten.
4100 3 Bediening/werking 3.10 Naar de gebruikslocatie rijden Wanneer de machine naar de gebruikslocatie wordt gereden (zonder schrobben en zuigen), moet de zuigvoet (17) altijd omhoog worden geplaatst, hierbij de zuigvoethendel (12) omhoog zetten. het borstelaggregaat moet eveneens omhoog worden gezet.
4100 3 Bediening/werking 3.13 Werken met de machine - korte beschrijving Type kobra 4100 b, 4100 b-atv, 4100 b-atv mv Werkvoorbereiding Tank met vers water is gevuld kobra 4100 b sleutelschakelaar op 1 rijsnelheid kiezen: haas (5) snel schildpad (4) langzaam...
4100 4 Onderhoud/behandeling 4 Onderhoud/behandeling Algemene aanwijzingen (afb. 1) DDe tank voor afvalwater (42) na het gebruik altijd legen en met schoon water uitspoelen. Bij atv-machines beide tanks (41/42) reinigen. Sli- jtonderdelen zoals borstels, pads en zuiglippen tijdig vervangen of reinigen. Reinig dagelijks na het gebruik van de machine de zeven (45, bij atv 38 en 43).
4100 4 Onderhoud/behandeling Opsporen van storingen Störung Ursache Behebung • connector niet vastgeklikt controleren of de connector goed Machine zonder functie vastzit • de afvalwatertank is vol Afvalwatertank legen • Vuilfilm tussen de sondes van de Vulniveausondes (46) reinigen vulniveau uitschakeling •...
Seite 73
4100 Fabrikant: Tennant GmbH & Co. KG Reinigungssysteme Mühlstraße 90 D-73 547 Lorch-Waldhausen Telefon: 0 71 72 / 181 - 0 Telefax: 0 71 72 / 181 - 127 e-mail: sorma @ t-online.de 09.02.00 Foreliggende betjeningsvejledning er kun beregnet for betjeningspersonale: Denne nye rengøringsmaskine vil De kunne få...
Seite 74
1.11 Korrekt anvendelse ........................74 1.12 Produktansvar ..........................74 2 Beskrivelse ....................... 75 Tekniske data..........................75 Fuldstændig illustration kobra 4100 b .................... 76 Særlige karakteristika ved kobra atv-maskinerne................76 Forklaringer til referencenumre...................... 77 3 Betjening/drift......................78 Før idriftsættelse ..........................78 Montering af sugefod (illustr.
4100 1 Sikkerhed Rygning forbudt, desuden ingen åben flamme, 1 Sikkerhed gløder og gnister pga. eksplosions- og brandfa- re. Undgå kortslutninger, og læg ikke genstande og værktøj på batteriet. Sikkerhedsanvisninger i denne betjeningsvejledning Batterisyre er stærkt ætsende og giftigt. Tip ikke batteriet.
4100 1 Sikkerhed Emission 1.12 Produktansvar Det A-vurderede ækvivalente varige lydtryksni- Betjeningspersonalet gøres udtrykkeligt veau for denne maskine ligger på 69 dB (A) i mærksom på, at maskinen udelukkende må standardversionen, 67 dB (A) i 100 Ah-version- benyttes til formål, den er beregnet til. Respekte- res dette ikke, bærer betjeningspersonalet alene...
4100 2 Beskrivelse Fuldstændig illustration kobra 4100 b Betjeningsbord kobra 4100 b Særlige karakteristika ved kobra atv-maskinerne Home Find... Go To..
4100 3 Betjening/drift 3 Betjening/drift Før idriftsættelse Før enhver idriftsættelse skal lokalt gældende sikkerhedsbestemmelser samt denne betjeningsvejlednings sikkerhedsanvisninger, jf. kap. 1, iagttages. Inden udførelse af arbejde på maskinen før idriftsættelse skal – alt efter maskintype – netstikket trækkes ud af stikdåsen, eller nøglen til hovedafbryderen drejes i...
4100 3 Betjening/drift Fastgørelse af pude til drivskive (illustr. 3) Løft børsteaggregatet (29) op ved at trykke på pedalen (23). Læg drivskiven (48) på gulvet med belægningen opad. Læg puden (49) på drivskiven. Stik centrerskruen (50) gennem pudens midtpunkt, skru fast.
4100 3 Betjening/drift 3.10 Transport til arbejdsstedet Ved transport af maskinen til arbejdsstedet (uden skrubbe- og sugefunktion) skal sugefoden (17) stå oprejst og sugefodsgrebet (12) løftes opad. Det samme gælder for børsteaggregatet. Tryk på pedalen (23) og få den til at falde i hak. Tænd for maskinen ved at dreje nøglen på...
4100 3 Betjening/drift 3.13 Arbejde med maskinen, kort beskrivelse Type kobra 4100 b, 4100 b-atv, 4100 b-atv mv Forberedelse Ferskvandstank er fyldt kobra 4100 b Nøglekontakt på 1 Vælg driftshastighed: „Hare“ (5) hurtigt, „Skildpadde“ (4) langsomt Tænd med vippekontakt (7) for børsteaggregat, position 1 Ferskvandstilførsel: Ferskvandsgreb (11) opad...
4100 4 Eftersyn/vedligeholdelse 4 Eftersyn/vedligeholdelse Generelle anvisninger (illustr. 1) Tøm altid spildevandstanken (42) efter brug, og spul ud med rent vand. Ved atv-maskiner skal begge tanke (41/42) rengøres. Sliddele såsom børster, puder og sugelæber skal udskiftes eller rengøres i god tid. Rengør sierne dagligt efter brug af maskinen (45, ved atv 38 og 43).
4100 4 Eftersyn/vedligeholdelse Fejlsøgning Fejl Årsag Afhjælpning • Stikforbindelsen er ikke faldet i sørg for korrekt placering Maskine ude af funktion • Spildevandstank er fuld Tøm spildevandstank • Smudshinde mellem Rengør fyldniveausonder (46) fyldniveaufrakoblingens sonder • Kontakt for enkeltfunktion (8), (6), Aktivér kontakt for ønsket funktion...
Seite 87
4100 Tillverkare: Tennant GmbH & Co. KG Reinigungssysteme Mühlstraße 90 D-73 547 Lorch-Waldhausen Telefon: 0 71 72 / 181 - 0 Telefax: 0 71 72 / 181 - 127 e-mail: sorma @ t-online.de 11.02.00 Denna bruksanvisning vänder sig till den som använder rengöringsmaskinen:...
4100 1 Säkerhet 1 Säkerhet Batterisyra är mycket frätande och dessutom giftig. Tippa aldrig ett batteri. Säkerhetsanivsningar i bruksanvi- ningar Om syra har sprutat in i ögat eller hamnat på Säkerhetsanivsningarna i bruksanvisningen är huden ska man skjölja ögonen resp. huden med markerade på...
4100 1 Säkerhet Emissioner 1.12 Produktansvar Maskinens ekvivalenta ljuftrycknivå (A) är 69 dB Personalen som använder maskinen hänvisas (A) i standardversionen, 67 dB (A) i 100 Ah- uttryckligen till att maskinen endast får användas versionen på föreskrivet sätt. Om den används på ett sätt som strider mot anvisningarna och föreskrifterna...
4100 3 Manövrering/drift 3 Manövrering/drift Förberedelser Före varje idrifttagande lokala säkerhetsbestämmelserna samt säkerhetsanvisningarna enligt kap. 1 i denna bruksanvisning beaktas. Innan man börjar med förbe- redelserna inför driftstarten ska - beroende på utförandet - nätkon- takten dras ut ur eluttaget resp. ny- ckeln i huvudbrytaren ställas på...
4100 3 Manövrering/drift Fästa pad på rondellhållaren (bild 3) Lyft upp borstaggregatet (29) genom att trycka ner fotspaken (23). Lägg rondellhållaren (48) med beläggningen i riktning uppåt på gol- vet.Placera nu pad (49) på rondellhållaren. Skjut igenom centrerskruven (50) genom pad-mitten och skruva fast den.
4100 3 Manövrering/drift Ladda batterier som inte kräver något underhåll (bild 5) (sluten/gel/torr) Öppna luckan för (31) batteriladdningskontakten (32). Lossa batteriladdningskontakten (32) från batterianslutningskontakten (33). Förbind batte- riladdningskontakten (32) med laddarens ut- gångskontakt. Anslut batteriladdaren till elnätet. Själva laddningen tar cirka 12 timmar. När laddningen är avslutad drar man ut laddarens...
4100 3 Manövrering/drift 3.10 Framkörning Vid framkörning (utan skrubbning och sugning) måste sugfoten (17) alltid vara i högläge , detta sker ge- nom att man trycker upp sugfotsspaken (12). Även borstaggregatet skall föras uppåt. Tryck på fotspaken (23) tills dess att den hakar in. Motorn startas genom att nyckeln sätts in i huvudbryta- ren (8) och vrids åt höger till läge 1.
4100 3 Manövrering/drift 3.13 Använda maskinen - kort sammanfattning Typ kobra 4100 b, 4100 b-atv, 4100 b-atv mv Förberedelser Färskvattentanken är fylld kobra 4100 b Nyckelbrytaren står på 1 Välj körhastighet: Hare (5) snabbt, Sköldpadda (4) långsamt Ställ borstaggregatet på 1 med vippbrytaren (7) Färskvattentillförsel: Ställ färskvattenspaken (11) uppåt...
4100 4 Underhåll/skötsel 4 Underhåll/skötsel Allmänna informationer(bild 1) Töm alltid smutsvattentanken efter användnin- gen och skölj den med rent vatten. På atv- maskiner ska båda tankerna (41/42) rengöras. Slitagedelar som borstar, pads och sugläppar ska bytas ut i god tid resp. rengöras. Rengör varje dag efter användningen även silarna (45,...
4100 4 Underhåll/skötsel Störningsorsaker Störning Orsak Åtgärd • Kontakten sitter inte riktigt i sätt i kontakten riktigt Maskinen fungerar inte • Smutsvattentanken är full Töm smutsvattentanken • Smuts mellan sonderna för Füllstandssonden (46) reinigen påfyllningsnivåfrånkopplingen • Brytarena för de enskilda funktio- Tryck respektive knapp för den...
Seite 101
Applied national technical specifications, particularly: VDE 0700 Teil 1 / VDE 0700 Teil 205 VDE 0700 Part 1 VDE 0700 Part 205 Tennant GmbH & Co. KG; Mühlstraße 90; Tennant GmbH & Co. KG; Mühlstraße 90; D-73547 Lorch-Waldhausen D-73547 Lorch-Waldhausen (Unterschrift) Ltg.
Seite 102
EN 292-1 / EN 292-2 / EN 60204-1 / EN 60335-2-72 Tillämpade nationella tekniska specifikationer, i synnerhet VDE 0700 del 1 / VDE 0700 del 205 Tennant GmbH & Co. KG; Mühlstraße 90; D-73547 Lorch-Waldhausen (Underskrift) Chef för sektionen konstruktion och utveckling Home Find...