Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Operation
  • Safety Precautions
  • Machine Components
  • Machine Assembly
  • Machine Setup
  • Machine Operation
  • Troubleshooting
  • Specifications
  • Protection de L'environnement
  • Mesures de Securite
  • Composants de la Machine
  • Instructions de Mise a la Terre
  • Assemblage de la Machine
  • Mise en Service de la Machine
  • Fonctionnement de la Machine
  • Entretien de la Machine
  • Donnees Techniques
  • Dimensions de la Machine
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Instructies Voor Aarding
  • Onderdelen Van de Machine
  • Machine Gebruiksklaar Maken
  • Bediening Van de Machine
  • Onderhoud Van de Machine
  • Protección del Medio Ambiente
  • Medidas de Seguridad
  • Para Su Seguridad
  • Componentes de la Máquina
  • Instalación de la Máquina
  • Funcionamiento de la Máquina
  • Mantenimiento de la Máquina
  • Almacenamiento de la Máquina
  • Especificaciones
  • Funzionamento
  • Rispetto Dell'ambiente
  • Misure DI Sicurezza
  • Componenti Della Macchina
  • Assemblaggio Della Macchina
  • Messa a Punto Della Macchina
  • Funzionamento Della Macchina
  • Manutenzione Della Macchina
  • Stoccaggio Della Macchina
  • Skydda Miljön
  • Säkerhetsanvisningar
  • Använda Maskinen
  • Förvaring Av Maskinen
  • Sikkerhedsforanstaltninger
  • Ta Vare På Miljøet
  • Maskinens Komponenter
  • Suojele Ympäristöä
  • Koneen Osat
  • Koneen Käyttö
  • Koneen Huolto
  • Tekniset Tiedot
  • Medidas de Segurança
  • Montagem da Máquina
  • Componentes da Máquina
  • Funcionamento da Máquina
  • Utilização da Máquina
  • Manutenção da Máquina
  • Resolução de Problemas
  • Dimensões da Máquina
  • Monta¯ Urz¥Dzenia
  • Obsługa Urządzenia
  • Przechowywanie Maszyny
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Меры Предосторожности
  • В Целях Безопасности
  • Запуск Машины
  • Эксплуатация Машины
  • Техническое Обслуживание Машины
  • Хранение Машины
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Biztonsági Óvintézkedések
  • A Biztonság Érdekében
  • Földelési Utasítások
  • A Gép Részei
  • A Gép Összeszerelése
  • A Gép Beállítása
  • A Gép Tárolása
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Bezpečnostní Opatření
  • Pro Bezpečnost
  • Součásti Zařízení
  • Montáž Zařízení
  • Obsluha Zařízení
  • Technické Údaje
  • Güvenli̇k Önlemleri̇
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Montáž Stroja
  • Obsluha Stroja
  • Skladovanie Stroja
  • Riešenie Problémov
  • Rozmery Stroja
  • Varnostni Ukrepi
  • Uporaba Stroja
  • Dimenzije Stroja
  • Drošības Instrukcijas
  • Saugos Priemonės
  • Techniniai Duomenys
  • Mašinos Matmenys
  • Masina Kasutamine
  • Masina Hoiustamine
  • Tehnilised Andmed
  • Protecţia Mediului
  • Măsuri de Siguranţă
  • Utilizarea Maşinii
  • Указания За Безопасност
  • Монтаж На Машината
  • Размери На Машината
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
801321--2120 230V/50Hz
801214--2120UK 230V/50Hz
801322--2140 230V/50Hz
801215--2140UK 230V/50Hz
www.tennantco.com
Home
Find... Go To..
2120/2140
Operator and Parts Manual
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste
Manuel opérateur et pièces
Gebruikershandleiding en onderdelenlijst
Manual del operario y Lista de piezas
Manuale dell'utente e delle parti
Instruktionshandbok och Reservdelslista
Betjenings - - og reservedelsvejledning
Instruksjonsbok og Deleliste
Käyttöopas ja Varaosaluettelo
Manual do operador e Lista das peças
Podręcznik operatora i lista częœci
Руководство оператора и Перечень
Kezelési kézikönyv és Alkatrészlista
„ł₣šÐ¹˝ŠÐ− ıšÐ¹Ð³½¸ ðˇÐ ˡ½˙Ý−ł−²
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
flÞ½ˇÝݡð½ÐðćÞ
Příručka pro obsluhu a seznam dílů
Kullanıcı Kitapçığı ve Parça Listes
Príručka pre operátor a k
náhradným dielom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priročnik za uporabnike in dele
Lietošanas un rezerves daļu rokasgrāmata 130
Operatoriaus ir dalių vadovas
Kasutusjuhend ja varuosade käsiraamat
Manualul pentru utilizator şi componente 151
Ръководство за експлоатация и
резервните части
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
3
EN
. . . .
9
DE
. . . . . . . . . . . . . .
16
FR
23
NL
. . . . .
30
ES
IT
K K K K K K K K K K
PT
.
44
SE
. . . .
51
DK
NO
K K K K K K K K K K K K K
RT
FI
K K K K K K K K K K K K
SP
. . . .
70
PT
PL
. . . . . . .
77
. . . .
84
RU
HU
. . . . . .
91
98
GR
CZ
. . . . . .
105
. . . . . . . .
111
qo
117
SK
. . . . . . . . . .
124
SI
LV
. . . . . . . . . . . .
137
LT
. .
144
EE
.
RO
158
BG
1029569
Rev. 01 (07-2008)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tennant 2120

  • Seite 1 ..Podręcznik operatora i lista częœci ... Руководство оператора и Перечень 801321--2120 230V/50Hz Kezelési kézikönyv és Alkatrészlista ..801214--2120UK 230V/50Hz 801322--2140 230V/50Hz „ł₣šÐ¹˝ŠÐ−...
  • Seite 2 Home Find... Go To..
  • Seite 9: Betrieb

    -- die folgenden (Teile/Klauseln der) harmonisierten Normen angewandt wurden: EN: 292--1, 292--2, 292--3, 1050, 418, 982, 1037, 60204--1,61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, 12895, ISO: 3744, 3746, -- die folgenden nationalen technischen Normen und Angaben angewandt wurden: Nicht zutreffend Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, Flächen fern. muss es vom Hersteller oder seinem Fassen Sie den Netzstecker niemals mit Kundendienst oder aber einem dafür nassen Händen an. ausgebildeten Techniker ersetzt werden, um jedwede Gefahr auszuschließen. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 11: Anweisungen Zur Erdung Der Maschine

    12. Stoßstange Erdungsleiter und Erdungsstecker ausgestattet. 13. Frischwasser--Versorgungsanschluss bei Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose optionalem Frischwassertank gesteckt werden, die vorschriftsmäßig in Übereinstimmung mit allen örtlichen Sicherheitsvorschriften und Verordnungen installiert ist. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 12: Aufbau Der Maschine

    Bereich mit brennbaren Betriebs, was zu Brandentstehung oder Dämpfen/Flüssigkeiten oder feuergefährlichem Explosionen führen kann, wenn die Maschine in Staub verwendet wird. einem Bereich mit brennbaren Dämpfen/Flüssigkeiten oder feuergefährlichem Staub verwendet wird. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 13: Arbeiten Mit Dem Optionalen Frischwassertank

    9. Lassen Sie die Maschine nicht auf der Polierscheibe/Bürste stehen, wenn sie nicht verwendet wird. Dadurch kann die Polierscheibe/Bürste beschädigt werden. 10. Führen Sie nach der Bodenreinigung folgende Wartungsschritte an der Maschine aus. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 14: Fehlersuche

    Entfernen Sie den Polierscheibenantrieb/ liert. die Bürste und bringen Sie ihn/sie erneut Polierscheibe/Bürste ungleichmäßig versch- Ersetzen Sie die Scheibe/Bürste. lissen. Polierscheibe nicht zentriert. Entfernen Sie die Scheibe und bringen Sie sie erneut an. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 15: Technische Angaben

    INNEN AUF FLIESEN -- bei hoher/ niedriger Geschwindigkeit Änderungen der technischen Daten ohne weitere Benachrichtigung vorbehalten. ABMESSUNGEN DER MASCHINE 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 29: Afmetingen Van De Machine

    WERKING AFMETINGEN VAN DE MACHINE 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 36: Dimensiones De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 43: Dimensioni Della Macchina

    FUNZIONAMENTO DIMENSIONI DELLA MACCHINA 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 50 DRIFT MASKINMÅTT 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tenannt 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 69: Koneen Mitat

    KÄYTTÖ KONEEN MITAT 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 97: A Gép Méretei

    MŰKÖDÉS A GÉP MÉRETEI 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 98 J ˚₣−¼Þ 𾎹ý−³½š˝ ½ˇ ס¹ˇð˙½ğ šÞˇ¹ý−Þгý˚Þˇ ×¹ş½¼×ˇ E³žýš˝ˇLŠÐˇ½˙þšÐ² ½ğÞF W bkW OVOJNI OVOJOI OVOJPI NMRMI QNUI VUOI NMPTI SMOMQJNISNPNMJNI SNPNMJOI QRTI SNQJNI NMMRJPI RSPI RMMUNJOI RMMUOJOI NOUVRI fplW PTQQI PTQSI J ˚₣−¼Þ ₣¹ž³Ðý−×−О¦š˝ E³žýš˝ˇLŠÐˇ½˙þšÐ² ½ğÞF ˇðşÝ−¼¦ğÞ š¦ÞÐðćÞ ½š₣ÞÐðćÞ ×¹−½Ć×ğÞ ðˇÐ ×¹−ŠÐˇł¹ˇ¾ćÞW k^ Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 99 ¸ ˚₣šÐ ³×˙³šÐI ×¹˚×šÐ Þˇ ˇÞ½Ððˇ½ˇ³½ˇ¦š˝ ˇ×ş ½−Þ š¾ş³−Þ − Š˝³ð−² ³½ˇýˇ½¸³šÐ ½šÝš˝ğ²K ðˇ½ˇ³ð𼎳½¸ ¸ ½−Þ ˇÞ½Ð×¹ş³ğ×− ³˚¹ŁÐ² ¸ ı¹ž³Ðý−×−и³½š ₣ˇýžÝ¸ ½ˇ₣ýž½ˇ ³½Ð² šþšÐŠÐðš¼ý˚Þ− ½š₣ÞÐðş łÐˇ Þˇ ˇ×−¾š¼₣¦š˝ ðšðÝÐý˚Þš² ðˇÐ ½Ð² −Ýг¦ž¹˚² š×о˙ޚК²K šÞŠš₣şýšÞ−² ð˝ÞмÞ−²K Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 100 Ë˙Š− ‚ÐˇÝĆýˇ½−² ˡ¦ˇ¹Ð³ý−Ć SK ˡÝćŠÐ− ÔšĆýˇ½−² TK ·˙Þ½Ž−² ÙĆݡþž² ˡÝğŠ˝−¼ ÔšĆýˇ½−² UK Ú¹−₣−˝ Íš½ˇ¾−¹˙² VK ËÐÞž½¸¹ˇ² NMK Óš¹˝ŁÝžýˇ „þˇ¹½žý˙½ğÞ NNK ‡˙³ž Ëš¾ˇÝ¸² ˡ¦ˇ¹Ð³ý−Ć NOK Ó¹−¾¼Ýˇð½¸¹ˇ² NPK Ò¼ÞŠš½¸¹ˇ² Óˇ¹−₣¸² ‚ÐˇÝĆýˇ½−² łÐˇ Ó¹−ˇÐ¹š½Ððş Ë˙Š− ‚ÐˇÝĆýˇ½−² ˡ¦ˇ¹Ð³ý−Ć Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 101 ¼×˙¹₣−¼Þ šĆ¾Ýšð½−Ð ˇ½ý−˝LšĆ¾Ýšð½ˇ ¼ł¹˙ ¸ ðˇ½˙ ½ž ŠÐ˙¹ðšÐˇ ½ž² ݚн−¼¹ł˝ˇ² ýš ˇ×−½˚Ýš³ýˇ šĆ¾Ýšð½š² ³ðşÞš²K ½žÞ ×¹şðÝž³ž ¾ğ½Ð˙² ¸ ˚ð¹žþž² š˙Þ ½− ýž₣˙Þžýˇ ₣¹ž³Ðý−×−К˝½ˇÐ ³š ך¹Ð−₣¸ ş×−¼ ¼×˙¹₣−¼Þ šĆ¾Ýšð½−Ð ˇ½ý−˝LšĆ¾Ýšð½ˇ ¼ł¹˙ ¸ šĆ¾Ýšð½š² ³ðşÞš²K Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 102 VK ⁄½ˇÞ Šš ₣¹ž³Ðý−×−К˝½ˇÐ ½− ýž₣˙ÞžýˇI ýžÞ ½− ˇ¾¸Þš½š Þˇ ³½˚ðš½ˇÐ š×˙Þğ ³½− Š˝³ð− L Ł−ù½³ˇK Í×−¹š˝ Þˇ ×¹−ðÝž¦š˝ ŁÝ˙Łž ³½− Š˝³ð− LŁ−ù½³ˇK NMK ⁄½ˇÞ ½šÝšÐć³š½š ½−Þ ðˇ¦ˇ¹Ð³ýş šð½šÝ˚³½š ½Ð² ס¹ˇð˙½ğ ŠÐˇŠÐðˇ³˝š² ³¼Þ½¸¹ž³ž² ½−¼ ýž₣ˇÞ¸ýˇ½−²K Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 103 fl¾ˇÐ¹˚³½š ðˇÐ š×ˇÞšłðˇ½ˇ³½¸³½š ½−Þ ½−×−¦š½ž¦š˝ ³ğ³½˙K −Šžłş ½−¼ Š˝³ð−¼ LŁ−ù½³ˇ²K Ì Š˝³ð−² L Ł−ù½³ˇ ˚₣šÐ ¾¦ˇ¹š˝ flÞ½Ððˇ½ˇ³½¸³½š ½− Š˝³ð− L Ł−ù½³ˇK ˇÞ−ý−Ðşý−¹¾ˇK Ì Š˝³ð−² ŠšÞ ˚₣šÐ ðšÞ½¹ˇ¹Ð³½š˝ ³ğ³½˙K fl¾ˇÐ¹˚³½š ðˇÐ š×ˇÞšłðˇ½ˇ³½¸³š½š ½− Š˝³ð−K Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 104: Machine Dimensions

    RSÇ_E^F RSÇ_E^F ı˜ÔÌI Ò„ ‚flÓ„‚Ì Í„ ÓÈflËflËÁfl ÌÐ ×¹−ŠÐˇł¹ˇ¾˚² ¼×şðšÐÞ½ˇÐ ³š ýš½ˇŁ−ݸ ₣ğ¹˝² ×¹−šÐŠ−×−˝ž³žK MACHINE DIMENSIONS 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 166 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2120 HANDLE GROUP - - DEICHSELEINHEIT - - GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP - - GRUPO DEL ASA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 167 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2120 HANDLE GROUP - - DEICHSELEINHEIT - - GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP - - GRUPO DEL ASA REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 801374 ASSEMBLY, HANDLE EINHEIT, HALTEGRIFF ENSEMBLE, POIGNÉE HANDVAT...
  • Seite 168 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2140 HANDLE GROUP - - DEICHSELEINHEIT - - GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP - - GRUPO DEL ASA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 169 ASSEMBLY/BAUGRUPPE/ENSEMBLE/SAMENSTEL/CONJUNTO ∇ INCLUDED IN ASSEMBLY/IM BAUGRUPPE INBEGRIFFEN/Y COMPRIS EN ENSEMBLE/ BIJ SAMENSTELLING INBEGREPEN/INCLUIDO A CONJUNTA RECOMMENDED STOCK ITEM/ EMPFOHLENER VORRATSARTIKEL/ ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS/ AANBEVOLEN ARTIKELEN OP VOORRAAD/ PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN Tennant 2120/2140 (07- -2008) Home Find... Go To..
  • Seite 170 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2120 BASE GROUP - - MASCHINENEINHEIT - - GROUPE BASE - - FRAMEGROEP - - GRUPO BASE Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 171 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2120 BASE GROUP - - MASCHINENEINHEIT - - GROUPE BASE - - FRAMEGROEP - - GRUPO BASE REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 99929958...
  • Seite 172 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2140 BASE GROUP - - MASCHINENEINHEIT - - GROUPE BASE - - FRAMEGROEP - - GRUPO BASE Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 173 801461 MOTOR, UNIT (250V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 99916088 SEAL, SHAFT FLANSCHDICHTUNG JOINT AFDICHTING RETÉN RECOMMENDED STOCK ITEM/ EMPFOHLENER VORRATSARTIKEL/ ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS/ AANBEVOLEN ARTIKELEN OP VOORRAAD/ PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 175 OPTIONAL EQUIPMENT - SONDERAUSRÜSTUNG - ÉQUIPEMENT AU CHOIX - EXTRA UITRUSTING - EQUIPO OPCIONAL SOLUTION TANK GROUP - - FRISCHWASSERTANK GRUPPE - - ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION - - SCHOONWATERTANKSYSTEEM - - GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 176 CHÅINE KETTING CADENA 19 99941446 FITTING BESCHLAG MONTAGE FITTING MONTAJE 20 801166 HOSE SCHLAUCH DURITE SLANG MANGUERA ASSEMBLY/BAUGRUPPE/ENSEMBLE/SAMENSTEL/CONJUNTO ∇ INCLUDED IN ASSEMBLY/IM BAUGRUPPE INBEGRIFFEN/Y COMPRIS EN ENSEMBLE/ BIJ SAMENSTELLING INBEGREPEN/INCLUIDO A CONJUNTA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 177 PAD, SANDING MESH 100 POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA 41CM 16”D 99912937 PAD, SANDING MESH 120 POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA 41CM 16”D 99912938 PAD, SANDING MESH 180 POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA 41CM 16”D Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..

Diese Anleitung auch für:

2140

Inhaltsverzeichnis