Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
801321--2120 230V/50Hz
801214--2120UK 230V/50Hz
801322--2140 230V/50Hz
801215--2140UK 230V/50Hz
www.tennantco.com
Home
Find... Go To..
2120/2140
Operator and Parts Manual
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste
Manuel opérateur et pièces
Gebruikershandleiding en onderdelenlijst
Manual del operario y Lista de piezas
Manuale dell'utente e delle parti
Instruktionshandbok och Reservdelslista
Betjenings - - og reservedelsvejledning
Instruksjonsbok og Deleliste
Käyttöopas ja Varaosaluettelo
Manual do operador e Lista das peças
Podręcznik operatora i lista częœci
Руководство оператора и Перечень
Kezelési kézikönyv és Alkatrészlista
„ł₣šÐ¹˝ŠÐ− ıšÐ¹Ð³½¸ ðˇÐ ˡ½˙Ý−ł−²
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
flÞ½ˇÝݡð½ÐðćÞ
Příručka pro obsluhu a seznam dílů
Kullanıcı Kitapçığı ve Parça Listes
Príručka pre operátor a k
náhradným dielom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priročnik za uporabnike in dele
Lietošanas un rezerves daļu rokasgrāmata 130
Operatoriaus ir dalių vadovas
Kasutusjuhend ja varuosade käsiraamat
Manualul pentru utilizator şi componente 151
Ръководство за експлоатация и
резервните части
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
3
EN
. . . .
9
DE
. . . . . . . . . . . . . .
16
FR
23
NL
. . . . .
30
ES
IT
K K K K K K K K K K
PT
.
44
SE
. . . .
51
DK
NO
K K K K K K K K K K K K K
RT
FI
K K K K K K K K K K K K
SP
. . . .
70
PT
PL
. . . . . . .
77
. . . .
84
RU
HU
. . . . . .
91
98
GR
CZ
. . . . . .
105
. . . . . . . .
111
qo
117
SK
. . . . . . . . . .
124
SI
LV
. . . . . . . . . . . .
137
LT
. .
144
EE
.
RO
158
BG
1029569
Rev. 01 (07-2008)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tennant 2120

  • Seite 1 ..Podręcznik operatora i lista częœci ... Руководство оператора и Перечень 801321--2120 230V/50Hz Kezelési kézikönyv és Alkatrészlista ..801214--2120UK 230V/50Hz 801322--2140 230V/50Hz „ł₣šÐ¹˝ŠÐ−...
  • Seite 2 Home Find... Go To..
  • Seite 3: Operation

    The machine is maintained with manufacturer Specifications and parts are subject to change without notice. supplied or equivalent parts. Copyright E2006, 2008 Tennant Company. All rights reserved. EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY (Directive 89//392/EEC, Annex II, sub A) Model: 2120, 2140 nr.: 801321, 801214, 801322, 801215...
  • Seite 4: Safety Precautions

    The following information signals potentially replacement parts. dangerous conditions to the operator or All repairs must be performed by a equipment: qualified service person. Do not modify the machine from it’s original design. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 5: Machine Components

    2. Handle Height Adjustment lever 3. Safety Lock Lever FOR SAFETY: When using machine, follow mixing and handling instructions on chemical containers. 4. On/Off Lever 5. Solution Control Lever for Optional Solution Tank Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 6: Machine Setup

    (Figure 9). This will reduce the abrupt jolt when starting the machine. NOTE: For first time users, practice with a polishing pad which is less aggressive. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 7: Troubleshooting

    Improper pad/brush for application Change to proper pad/brush. motion. Pad driver/brush not installed correctly. Remove and reinstall pad driver/brush. Pad/brush unevenly worn. Replace pad/brush. Pad not properly centered. Remove and reinstall pad. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 8: Specifications

    56dB(A) 56dB(A) EAR, INDOORS ON TILE FLOOR Specifications are subject to change without notice. MACHINE DIMENSIONS 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 9: Betrieb

    -- die folgenden (Teile/Klauseln der) harmonisierten Normen angewandt wurden: EN: 292--1, 292--2, 292--3, 1050, 418, 982, 1037, 60204--1,61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, 12895, ISO: 3744, 3746, -- die folgenden nationalen technischen Normen und Angaben angewandt wurden: Nicht zutreffend Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, Flächen fern. muss es vom Hersteller oder seinem Fassen Sie den Netzstecker niemals mit Kundendienst oder aber einem dafür nassen Händen an. ausgebildeten Techniker ersetzt werden, um jedwede Gefahr auszuschließen. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 11: Anweisungen Zur Erdung Der Maschine

    12. Stoßstange Erdungsleiter und Erdungsstecker ausgestattet. 13. Frischwasser--Versorgungsanschluss bei Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose optionalem Frischwassertank gesteckt werden, die vorschriftsmäßig in Übereinstimmung mit allen örtlichen Sicherheitsvorschriften und Verordnungen installiert ist. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 12: Aufbau Der Maschine

    Bereich mit brennbaren Betriebs, was zu Brandentstehung oder Dämpfen/Flüssigkeiten oder feuergefährlichem Explosionen führen kann, wenn die Maschine in Staub verwendet wird. einem Bereich mit brennbaren Dämpfen/Flüssigkeiten oder feuergefährlichem Staub verwendet wird. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 13: Arbeiten Mit Dem Optionalen Frischwassertank

    9. Lassen Sie die Maschine nicht auf der Polierscheibe/Bürste stehen, wenn sie nicht verwendet wird. Dadurch kann die Polierscheibe/Bürste beschädigt werden. 10. Führen Sie nach der Bodenreinigung folgende Wartungsschritte an der Maschine aus. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 14: Fehlersuche

    Entfernen Sie den Polierscheibenantrieb/ liert. die Bürste und bringen Sie ihn/sie erneut Polierscheibe/Bürste ungleichmäßig versch- Ersetzen Sie die Scheibe/Bürste. lissen. Polierscheibe nicht zentriert. Entfernen Sie die Scheibe und bringen Sie sie erneut an. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 15: Technische Angaben

    INNEN AUF FLIESEN -- bei hoher/ niedriger Geschwindigkeit Änderungen der technischen Daten ohne weitere Benachrichtigung vorbehalten. ABMESSUNGEN DER MASCHINE 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 16: Protection De L'environnement

    1050, 418, 982, 1037, 60204--1,61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, 12895, ISO: 3744, 3746, -- les (parties/clauses des) normes techniques et spécifications nationales suivantes ont été utilisées : Non disponible Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 17: Mesures De Securite

    être remplacé par le fabricant ou surfaces glissantes. son agent de maintenance ou toute autre Empêchez les enfants de jouer à proximité personne qualifiée, afin d’éviter tout danger. de la machine. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 18: Composants De La Machine

    7. Crochet de stockage du câble d’alimentation 8. Roulettes de transport 9. Moteur 10. Boîtier 11. Base de la tête de brossage 12. Pare--chocs 13. Connecteur d’alimentation de solution pour le réservoir de solution en option Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 19: Assemblage De La Machine

    à la terre. manipulation indiquées sur les conteneurs N’utilisez pas la machine avec un câble ou une chimiques. prise endommagés. N’utilisez pas la machine avec une rallonge. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 20: Entretien De La Machine

    Le patin/la 5. Vérifiez périodiquement le serrage de tous les brosse risque de s’endommager. boulons et écrous. 10. Quand le brossage est terminé, exécutez les procédures de nettoyages suivantes. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 21 Système d’entraînement du patin/brosse mal Retirez et réinstallez le système d’entraîne- tremblant ou installés. ment du patin/la brosse. saccadé. Patin/brosse usés de manière inégale. Remplacez le patin/la brosse. Patin mal centré. Retirez et réinstallez le patin. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 22: Donnees Techniques

    TEUR, A L’INTERIEUR SUR UN SOL CARRELE – Vitesse rapide/Vi- tesse lente Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. DIMENSIONS DE LA MACHINE 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 23 -- de volgende (gedeelten/clausules van) geharmoniseerde normen zijn toegepast: EN: 292--1, 292--2, 292--3, 1050, 418, 982, 1037, 60204--1,61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, 12895, ISO: 3744, 3746, -- de volgende (gedeelten/clausules van) nationale technische normen en specificaties zijn toegepast: NA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 24: Veiligheidsvoorschriften

    Houd u aan de gebruiksaanwijzingen op fabrikant, diens dealers, of een ander daartoe de chemische containers. gekwalificeerd persoon. WAARSCHUWING: Alleen voor gebruik binnenshuis. Stel de machine niet bloot aan regen. Sla de machine binnenshuis op. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 25: Instructies Voor Aarding

    Draag geen loshangend jasje, shirt of wijde mouwen. Vervang versleten of beschadigde onderdelen alleen met onderdelen die door Tennant zijn geleverd of goedgekeurd. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat hiervoor gekwalificeerd is. Breng geen wijzigingen aan in het ontwerp van de machine.
  • Seite 26: Machine Gebruiksklaar Maken

    N.B.: Vraag uw geautoriseerde leverancier welke zool 2. Maak het elektriciteitssnoer vast aan de en borstel u het best kunt gebruiken. Gebruik alleen schakelbehuizing (Afbeelding 1). de zoolaandrijfplaten en borstels die door Tennant zijn geleverd of goedgekeurd. OPTIONELE SCHOONWATERTANK 3. Plaats de zoolaandrijver/borstel op de...
  • Seite 27: Onderhoud Van De Machine

    1. Til het tankdeksel op en vul de schoonwatertank met een aanbevolen vloeistof. Plaats na het vullen het deksel weer terug. WAARSCHUWING: Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen. Gebruik de machine niet in of nabij ontvlambare vloeistoffen, dampen of een brandbare stof. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 28 43 cm 43 cm BORSTELDRUK .42 N/cm .56 N/cm AANTAL DECIBELS TER HOOGTE VAN HET OOR VAN DE 56dB(A) 56dB(A) GEBRUIKER, BINNEN OP TEGELVLOER – Hoge/lage snelheid. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 29: Afmetingen Van De Machine

    WERKING AFMETINGEN VAN DE MACHINE 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 30: Protección Del Medio Ambiente

    DECLARACIÓN ”CE” DE CONFORMIDAD SOBRE MÁQUINAS (según la directiva 89//392/CEE, anexo II, sub A) máquina monodisco: 2120, 2140 nr.: 801321, 801214, 801322, 801215, Por la presente declaramos que, bajo nuestra responsabilidad, la maquinaria TENNANT N.V.
  • Seite 31: Medidas De Seguridad

    No suelte los mandos hasta que la libre. No exponga la máquina a la lluvia. Guárdela almohadilla se haya detenido totalmente. en un lugar cerrado. Conduzca despacio en pendientes y superficies resbaladizas. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 32: Componentes De La Máquina

    7. Gancho para el cable eléctrico 8. Ruedas de transporte 9. Motor 10. Caja 11. Base del cabezal de fregado 12. Parachoques 13. Conector de alimentación de disolución para el depósito opcional de disolución Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 33: Instalación De La Máquina

    No máquina. utilice la máquina si el enchufe o cable están deteriorados. No utilice la máquina con un alargador. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 34: Mantenimiento De La Máquina

    ADVERTENCIA: No utilice líquidos inflamables ni haga funcionar la máquina en las proximidades de líquidos, vapores o polvos inflamables. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 35: Especificaciones

    .56 N/cm NIVEL DE RUIDO (EN DECIBELIOS) A LA ALTURA DEL 56dB(A) 56dB(A) OPERARIO, EN RECINTO CERRADO CON SUELO DE BALDOSA – Velocidad rápida/ Velocidad lenta Especificaciones sujetas a modificaciones sin aviso previo. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 36: Dimensiones De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 37: Funzionamento

    Richard van den Hoogen -- Ingegnere del supporto tecnico 418, 982, 1037, 60204--1,61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, 12895, ISO: 3744, 3746, -- Sono state utilizzate le seguenti parti/clausole di specifiche e standard tecnici nazionali: NA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 38: Misure Di Sicurezza

    Scollegate il cavo riscaldate; di alimentazione prima di procedere con la non toccate la presa con le mani bagnate; manutenzione. seguite le istruzioni relative alla miscelazione ed alla manipolazione riportate sui contenitori dei chimici; Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 39: Componenti Della Macchina

    7. Gancio cordone di alimentazione 8. Ruote per il trasporto 9. Motore 10. Carter 11. Base della testina di lavaggio 12. Paraurti 13. Connettore per alimentazione della soluzione per il serbatoio della soluzione opzionale Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 40: Assemblaggio Della Macchina

    Non usate la macchina con una prolunga. 2. Abbassate il manico all’altezza desiderata tirando la leva di regolazione apposita. Lasciate la leva per bloccare il manico (figura 8). Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 41: Manutenzione Della Macchina

    I motori elettrici provocano una scintilla sia all’avvio che durante l’utilizzo, e ciò può provocare incendi o esplosioni se la macchina viene utilizzata in aree in cui sono presenti vapori o liquidi infiammabili oppure polveri combustibili. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 42 DIAMETRO CUSCINETTO/SPAZZOLA 43 cm 43 cm PRESSIONE DELLA SPAZZOLA .42 N/cm .56 N/cm DECIBEL ALL’ORECCHIO DELL’OPERATORE, IN UN AM- 56dB(A) 56dB(A) BIENTE CHIUSO, SU PIASTRELLE Si riserva il diritto di modifica senza preavviso. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 43: Dimensioni Della Macchina

    FUNZIONAMENTO DIMENSIONI DELLA MACCHINA 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 44: Skydda Miljön

    -- följande (delar/klausuler) i harmoniseringsstandarderna gäller: SV 292--1, 292--2, 292--3, 1050, 418, 982, Richard van den Hoogen -- Supporttekniker 1037, 60204--1,61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, 12895, ISO: 3744, 3746, -- följande (delar/klausuler) i riksomfattande tekniska standarder och data har använts NA Tenannt 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 45: Säkerhetsanvisningar

    Följande anvisningar varnar för situationer som kan vara farliga för föraren eller maskinen: FÖR SÄKERHET: 1. Använd inte maskinen: med antändbara vätskor eller nära antändbara gaser som kan leda till explosion eller snabbt spridande brand. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 46 övre del och in i maskinbasen. Vrid åt skruvarna med muttrar och skivor från undre sidan med en 13 mm skiftnyckel (bild 1). 2. Koppla strömsladden till strömställarhusets laddningsuttag (bild 1). Tenannt 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 47: Använda Maskinen

    9. När maskinen inte används får den inte vila på rondellen eller borsten. Rondellen/borsten kan ta skada av detta. 10. När du har skurat färdigt ska du underhålla maskinen på följande sätt. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 48: Förvaring Av Maskinen

    Om den är skadad eller sliten byt omedelbart. 4. Torka av strömsladden med en fuktig trasa och även varsamt runt strömsladdens hake och handtag. 5. Kontrollera att alla muttrar och bultar inte är lösa med jämna mellanrum. Tenannt 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 49 12.5 M 12.5 M BORSTE RONDELL DIAMETER 43 cm 43 cm BORSTTRYCK .42 N/cm .56 N/cm DECIBELSTYRKA PÅ ÖRONHÖJD, INOMHUS PÅ KAKEL- 56dB(A) 56dB(A) GOLV – Hög/låg hastighet Specifikationer kan ändras utan förvarning. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 50 DRIFT MASKINMÅTT 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tenannt 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 51 Richard van den Hoogen -- Teknisk supporttekniker 982, 1037, 60204--1, 61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, 12895, ISO: 3744, 3746, -- følgende (dele/paragraffer) nationale tekniske standarder og specifikationer er anvendt: Ikke relevant Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 52: Sikkerhedsforanstaltninger

    Undgå dele i bevægelse. Vær ikke iført løs faresituationer for brugeren eller udstyret: jakke, skjorte eller ærmer. SIKKERHEDSHENSYN: Brug reservedele, der er fremstillet af producenten, eller dele af tilsvarende 1. Betjen ikke maskinen: kvalitet. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 53 Stram derefter skruerne i det øverste understøtningsbeslag (Figur 3). 3. Forbind kæden til håndtaget til regulering af vaskemidlet. Forbind forsyningsrøret til vaskemidlet til forsyningskonnektoren til vaskemidlet på maskinfoden (Figur 4). Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 54 Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 55 Forkert pude/børste til opgaven Skift til korrekt pude/børste. Pudedrev/børste er ikke installeret korrekt. Fjern pudedrev/børste og installer igen. Puden/børsten slides ujævnt. Udskift puden/børsten. Puden er ikke korrekt centreret. Fjern den, og installér den igen. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 56 56dB(A) 56dB(A) FLISEGULV -- Høj hastighed/lav hastighed Specifikationerne kan ændres uden varsel. MASKINDIMENSIONER 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 57: Ta Vare På Miljøet

    Maskinen vedlikeholdes med deler levert fra produsenten eller tilsvarende. EC SAMSVARSERKLÆRING OM MASKINER (Direktiv 89//392EEF, Vedlegg II, del A) enskive- -maskin: 2120, 2140 nr.: 801321, 801214, 801322, 801215 Vi erklærer herved, for eget ansvar, at maskinen TENNANT N.V. -- samsvarer med forskriftene i maskindirektivet (89/392/EEC), med endinger 91/368 EEC, 93/44 EEC,...
  • Seite 58 Alle reparasjoner må kun utføres av AV SIKKERHETSHENSYN: kvalifisert servicepersonell. 1. Ikke bruk maskinen: Maskinen må ikke modifiseres. Med brennbare væsker eller i nærheten av brennbare damper, da dette kan føre til eksplosjoner eller flammebrann. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 59: Maskinens Komponenter

    2. Justeringsspak for håndtak AV SIKKERHETSHENSYN: Følg instruksjonene for 3. Låsespak håndtering og blanding på beholderne med 4. Av/på--spak kjemikalier når du bruker maskinen. 5. Styrespak for væsketank 6. Strømkabel Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 60 Slipp spaken for å låse håndtaket (figur 8). 3. Før du starter maskinen holder du håndtaket slik at maskinsokkelen befinner seg parallelt med gulvet (figur 9). Dette reduser plutselige slag når du starter maskinen. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 61 Feil pute/børste i forhold til bruksområdet Skift til riktig pute/børste. Putedrev/børste er feilmontert. Ta av og monter på nytt putedrev/børste. Pute/børste er ujevnt slitt. Skift pute/børste. Puten ikke riktig sentrert. Ta av og monter puten på nytt. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 62 56dB(A) PÅ FLISGULV -- Høy hastighet / lav hastighet Spesifikasjonene kan bli endret uten varsel. MASKINENS DIMENSJONER 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 63: Suojele Ympäristöä

    292--3, 1050, 418, 982, 1037, 60204--1,61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, Richard van den Hoogen -- Teknisen tuen insinööri 12895, ISO: 3744, 3746, -- seuraavia kansallisia teknisiä standardeja (niiden osia/lausekkeita) ja spesifikaatioita on käytetty: EI SO VELLETTAVISSA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 64 Vaihdosta Ilmoita koneen vahingoittumisesta tai huolehtii valmistaja tai tämän huoltoedustaja tai toimintahäiriöstä välittömästi. muu samoin koulutettu henkilö. VAROITUS: Älä käytä ulkotiloissa. Älä altista konetta sateelle. Varastoi sisätiloissa. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 65: Koneen Osat

    3. Turvalukitusvipu 4. Käynnistys/sammutus--vipu 5. Liuoksen säätövipu liuossäiliötä (lisävaruste) varten 6. Liitäntäjohto 7. Liitäntäjohdon kiinnityskoukku 8. Kuljetuspyörät 9. Moottori 10. Kotelo 11. Pesupään alusta 12. Puskuri 13. Liuoksen syöttöliitäntä liuossäiliötä (lisävaruste) varten Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 66: Koneen Käyttö

    TYYNYOHJAIMEN / TYYNYN / HARJAN ASENNUS turvalukitusvipu, kun kone käynnistyy (kuva 10). TURVALLISUUS: Irrota johto pistorasiasta ennen HUOMAA: Ole varovainen aloittaessasi sillä kone kuin poistut koneen luota tai ryhdyt huoltamaan sykähtää, kun käynnistys- -/sammutus- -vipuja konetta. käytetään. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 67: Koneen Huolto

    Varaosaluettelo. Sellaiset tuotteet on helppo paloherkkää pölyä. tunnistaa varaosakuvauksen edellä olevasta 2. Laske kahva työskentelyasentoon. Vedä liuoksen kuulamerkistä, kuten kuvassa. säätövivusta aineen annostelemiseksi tyynyyn/harjaan (kuva 12). Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 68: Tekniset Tiedot

    12.5 M HARJATYYNYN HALKAISIJA 43 cm 43 cm HARJAPAINE .42 N/cm .56 N/cm NIMELLISDESIBELI KULJETTAJAN KORVIIN, SISÄTILOIS- 56dB(A) 56dB(A) SA KAAKELILATTIALLA -- korkea nopeus/alhainen nopeus Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 69: Koneen Mitat

    KÄYTTÖ KONEEN MITAT 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 70 DELARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINAS (Directiva 89/392/CEE, Anexo II, Capitula A) máquina monodisco: 2120, 2140 nr.: 801321, 801214, 801322, 801215 Pelo presente documento declaramos que, sob a nossa própria responsabilidade, que a maquinaria: TENNANT N.V.
  • Seite 71: Medidas De Segurança

    Arrumar em ambientes interiores. Participe imediatamente qualquer mau funcionamento ou avaria da máquina. Os seguintes sinais informativos alertam para as potenciais condições de perigo que podem afectar o utilizador ou o equipamento: Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 72: Montagem Da Máquina

    (Figura 3). 3. Ligue a corrente à alavanca de controlo da solução. Ligue o tubo de alimentação à conexão de fornecimento de solução na base da máquina (Figura 4). Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 73: Funcionamento Da Máquina

    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA funcionamento da máquina e incline--a para trás nas rodas de transporte. 9. Quando não estiver a utilizar a máquina, não a deixe pousada sobre a pastilha/escova. Pode provocar danos na pastilha/escova. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 74: Manutenção Da Máquina

    4. Limpe o cabo de alimentação com um pano húmido e enrole--o correctamente desde o gancho do cabo ao punho da haste depois de cada utilização. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 75: Resolução De Problemas

    Suporte da pastilha/escova não instalada Retire e volte a instalar o suporte da pas- correctamente. tilha/escova. Desgaste desigual da pastilha/escova. Substitua a pastilha/escova. Pastilha não centrada correctamente. Retire e volte a instalar a pastilha. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 76: Dimensões Da Máquina

    AMBIENTES INTERNOS SOBRE PISO DE CERÂMICA -- Alta velocidade/Baixa velocidade As especificações podem ser modificadas sem aviso prévio. DIMENSÕES DA MÁQUINA 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 77 Richard van den Hoogen -- Technical Support Engineer 292-3, 1050, 418, 982, 1037, 60204-1,61310-1, 61310-2, 457, 614-1, 1005-3, 563, 50081-2, 50082-2, 12895, ISO: 3744, 3746, - łącznie z krajowymi normami i specyfikacjami: Nie dotyczy Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 78 Nie należy dotykać urządzenia ani wtyczki przerwany przewód zasilający musi być mokrymi dłońmi. wymieniony przez producenta, jego autoryzowany serwis albo osobę o podobnych kwalifikacjach. Dokładnie przestrzegać instrukcji mieszania i obsługi chemikaliów umieszczonych na pojemnikach. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 79 Wtyczkę należy włożyć w 10. Miejsce na osprzęt odpowiednie gniazdo zainstalowane zgodnie ze 11. Korpus głowicy szczotki wszystkimi przepisami i zaleceniami. 12. Zderzak 13. Złącze doprowadzania roztworu dla dodatkowego zbiornika roztworu Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 80: Monta¯ Urz¥Dzenia

    1. Podłączyć przewód zasilający do uziemionego pojemnikach z chemikaliami. gniazdka sieciowego. DLA BEZPIECZEŃSTWA: Maszyna nie może być używana bez właœciwego uziemienia. Nie należy używać maszyny z uszkodzonym przewodem zasilającym. Nie używać przy pracy z maszyną przedłużaczy. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 81: Przechowywanie Maszyny

    Są one oznaczone kropką znajdującą się przed pokrywę. opisem części. OSTRZEŻENIE: Przy obsłudze maszyny nie wolno używać łatwopalnych cieczy, jak również maszyna nie może pracować w œrodowisku, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, opary lub pyły. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 82: Rozwiązywanie Problemów

    Wymienić podkładkę. szarpie. Nieodpowiednia podkładka/szczotka. Zmienić na odpowiednią podkładkę/szczotkę. Nieprawidłowo założona Zdjąć i ponownie prawidłowo założyć podkładka/szczotka. podkładkę/szczotkę. Nierównomiernie zużyta Wymienić podkładkę/szczotkę. podkładka/szczotka. Nieprawidłowo wyśrodkowana podkładka. Zdjąć i ponownie prawidłowo założyć podkładkę. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 83 56 dB(A) OPERATORA, W POMIESZCZENIACH NA PODŁOGACH WYŁOŻONYCH PŁYTKAMI Specyfikacje mogą się zmienić bez powiadomienia. WYMIARY MASZYNY 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 84 Richard van den Hoogen - Инженер по техническому обслуживанию 292-3, 1050, 418, 982, 1037 , 60204-1,61310-1, 61310-2, 457 , 614-1, 1005-3, 563, 50081-2, 50082-2, 12895, ISO: 3744, 3746, - использовались следующие разделы (параграфы) национальных технических стандартов и спецификаций: - Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 85: Меры Предосторожности

    Не тяните машину за вилку или провод Не модифицируйте питания. соединительный разъем. Перед проведением обслуживания Не протягивайте провод через острые края или углы. машины отсоединяйте шнур питания. Носите обувь на нескользящей подошве. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 86 возникновении неисправности или пробоя 12. Амортизатор (бампер) заземление обеспечивает путь наименьшего сопротивления электрическому току, чтобы 13. Муфта подачи раствора для бака раствора снизить риск удара электрическим током. Эта (опция) машина снабжена шнуром, имеющим Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 87: Запуск Машины

    используется в месте, где присутствуют В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ: При пользовании горючие пары/жидкости или горючая пыль. машиной всегда следуйте инструкциям, Включите шнур питания в заземленную приведенным на сосудах и контейнерах с стенную розетку. химикатами. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 88: Техническое Обслуживание Машины

    может привести к поломке прокладки/щетки. 10. Закончив чистку, проделайте описанные ниже операции по обслуживанию машины. ЭКСПЛУАТАЦИЯ БАКА РАСТВОРА (ОПЦИЯ) Снимите крышку и наполните бак раствора раствором рекомендованного состава. После наполнения установите крышку на прежнее место. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 89: Хранение Машины

    Прокладка/щетка не подходит для Замените прокладку/щетку на рывками. выполнения данной операции. подходящую. Привод прокладки/щетка установлена Снимите и переустановите привод неправильно. прокладки/щетку. Прокладка/щетка неравномерно Замените прокладку/щетку. изношена. Прокладка неправильно отцентрирована. Снимите и переустановите прокладку. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 90 56 дБ (A) ПОМЕЩЕНИИ НА КАФЕЛЬНОЙ ПЛИТКЕ Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. ГАБАРИТЫ МАШИНЫ 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 91 -- következõ harmonizált szabványok (részei/záradékai) kerültek alkalmazásra: EN: 292--1, 292--2, 292--3, 1050, 418, 982, 1037, 60204--1,61310--1, 61310--2, 457, 614--1, 1005--3, 563, 50081--2, 50082--2, 12895, ISO: 3744, 3746, -- alkalmazásra kerültek az alábbi nemzeti mûszaki szabványok és elõírások (részei/záradékai): NA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 92: Biztonsági Óvintézkedések

    Lassan haladjon lejtõkön és csúszós elszakadt, ezt kizárólag a gyár, vagy hivatalos felületeken. szervize, vagy egy hasonlóan képzett szakember cserélheti ki. Ne engedje, hogy gyerekek játszanak rajta vagy a közelében. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 93: Földelési Utasítások

    5. Tisztítószer szabályozó kar, az opcionális tisztítószeres tartályhoz. 6. Tápvezeték 7. Tápvezeték tároló kampó 8. Szállító kerekek 9. Motor 10. Alkotórészek burkolata 11. Súrolófej alap 12. Ütközõ 13. Tisztítószer adagoló csatlakozó, az opcionális tisztítószeres tartályhoz. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 94: A Gép Összeszerelése

    1. Csatlakoztassa a tápvezetéket a földelt fali csatlakozóba. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Ne mûködtesse a gépet, hacsak a vezeték nincs megfelelõen földelve. Ne mûködtesse a gépet, ha a vezeték vagy a hálózati csatlakozó sérült. Ne mûködtesse a gépet hosszabbítóval. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 95: A Gép Tárolása

    Alkatrészlista kézikönyvben találhatóak meg. A üzemeltesse a gépet gyúlékony folyadékokban, raktárkészleten lévõ termékeket az alkatrész leírása gáznemû anyagokban vagy más éghetõ elõtt található pont jelöli, lásd az ábrát. anyagokban, illetve azok közelében. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 96 12,5 M KEFEKORONG ÁTMÉRŐ 43 cm 43 cm KORONGNYOMÁS 0,42 N/cm 0,56 N/cm A GÉPKEZELŐ FÜLÉNÉL MÉRHETŐ ZAJSZINT, 56dB (A) 56dB (A) BELTÉREN CSEMPÉZETT PADLÓN A leírások változtatás tárgyát képezhetik, külön értesítés nélkül. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 97: A Gép Méretei

    MŰKÖDÉS A GÉP MÉRETEI 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 98 J ˚₣−¼Þ š¾ˇ¹ý−³½š˝ ½ˇ ס¹ˇð˙½ğ šÞˇ¹ý−Þгý˚Þˇ ×¹ş½¼×ˇ E³žýš˝ˇLŠÐˇ½˙þšÐ² ½ğÞF W bkW OVOJNI OVOJOI OVOJPI NMRMI QNUI VUOI NMPTI SMOMQJNISNPNMJNI SNPNMJOI QRTI SNQJNI NMMRJPI RSPI RMMUNJOI RMMUOJOI NOUVRI fplW PTQQI PTQSI J ˚₣−¼Þ ₣¹ž³Ðý−×−О¦š˝ E³žýš˝ˇLŠÐˇ½˙þšÐ² ½ğÞF ˇðşÝ−¼¦ğÞ š¦ÞÐðćÞ ½š₣ÞÐðćÞ ×¹−½Ć×ğÞ ðˇÐ ×¹−ŠÐˇł¹ˇ¾ćÞW k^ Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 99 ¸ ˚₣šÐ ³×˙³šÐI ×¹˚×šÐ Þˇ ˇÞ½Ððˇ½ˇ³½ˇ¦š˝ ˇ×ş ½−Þ š¾ş³−Þ − Š˝³ð−² ³½ˇýˇ½¸³šÐ ½šÝš˝ğ²K ðˇ½ˇ³ðš¼ˇ³½¸ ¸ ½−Þ ˇÞ½Ð×¹ş³ğ×− ³˚¹ŁÐ² ¸ ı¹ž³Ðý−×−и³½š ₣ˇýžÝ¸ ½ˇ₣Ć½ž½ˇ ³½Ð² šþšÐŠÐðš¼ý˚Þ− ½š₣ÞÐðş łÐˇ Þˇ ˇ×−¾š¼₣¦š˝ ðšðÝÐý˚Þš² ðˇÐ ½Ð² −Ýг¦ž¹˚² š×о˙ޚК²K šÞŠš₣şýšÞ−² ð˝ÞŠ¼Þ−²K Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 100 Ë˙Š− ‚ÐˇÝĆýˇ½−² ˡ¦ˇ¹Ð³ý−Ć SK ˡÝćŠÐ− ÔšĆýˇ½−² TK ·˙Þ½Ž−² ÙĆݡþž² ˡÝğŠ˝−¼ ÔšĆýˇ½−² UK Ú¹−₣−˝ Íš½ˇ¾−¹˙² VK ËÐÞž½¸¹ˇ² NMK Óš¹˝ŁÝžýˇ „þˇ¹½žý˙½ğÞ NNK ‡˙³ž Ëš¾ˇÝ¸² ˡ¦ˇ¹Ð³ý−Ć NOK Ó¹−¾¼Ýˇð½¸¹ˇ² NPK Ò¼ÞŠš½¸¹ˇ² Óˇ¹−₣¸² ‚ÐˇÝĆýˇ½−² łÐˇ Ó¹−ˇÐ¹š½Ððş Ë˙Š− ‚ÐˇÝĆýˇ½−² ˡ¦ˇ¹Ð³ý−Ć Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 101 ¼×˙¹₣−¼Þ šĆ¾Ýšð½−Ð ˇ½ý−˝LšĆ¾Ýšð½ˇ ¼ł¹˙ ¸ ðˇ½˙ ½ž ŠÐ˙¹ðšÐˇ ½ž² ݚн−¼¹ł˝ˇ² ýš ˇ×−½˚Ýš³ýˇ šĆ¾Ýšð½š² ³ðşÞš²K ½žÞ ×¹şðÝž³ž ¾ğ½Ð˙² ¸ ˚ð¹žþž² š˙Þ ½− ýž₣˙Þžýˇ ₣¹ž³Ðý−×−К˝½ˇÐ ³š ך¹Ð−₣¸ ş×−¼ ¼×˙¹₣−¼Þ šĆ¾Ýšð½−Ð ˇ½ý−˝LšĆ¾Ýšð½ˇ ¼ł¹˙ ¸ šĆ¾Ýšð½š² ³ðşÞš²K Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 102 VK ⁄½ˇÞ Šš ₣¹ž³Ðý−×−К˝½ˇÐ ½− ýž₣˙ÞžýˇI ýžÞ ½− ˇ¾¸Þš½š Þˇ ³½˚ðš½ˇÐ š×˙Þğ ³½− Š˝³ð− L Ł−Ć¹½³ˇK Í×−¹š˝ Þˇ ×¹−ðÝž¦š˝ ŁÝ˙Łž ³½− Š˝³ð− LŁ−Ć¹½³ˇK NMK ⁄½ˇÞ ½šÝšÐć³š½š ½−Þ ðˇ¦ˇ¹Ð³ýş šð½šÝ˚³½š ½Ð² ס¹ˇð˙½ğ ŠÐˇŠÐðˇ³˝š² ³¼Þ½¸¹ž³ž² ½−¼ ýž₣ˇÞ¸ýˇ½−²K Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 103 fl¾ˇÐ¹˚³½š ðˇÐ š×ˇÞšłðˇ½ˇ³½¸³½š ½−Þ ½−×−¦š½ž¦š˝ ³ğ³½˙K −Šžłş ½−¼ Š˝³ð−¼ LŁ−Ć¹½³ˇ²K Ì Š˝³ð−² L Ł−Ć¹½³ˇ ˚₣šÐ ¾¦ˇ¹š˝ flÞ½Ððˇ½ˇ³½¸³½š ½− Š˝³ð− L Ł−Ć¹½³ˇK ˇÞ−ý−Ðşý−¹¾ˇK Ì Š˝³ð−² ŠšÞ ˚₣šÐ ðšÞ½¹ˇ¹Ð³½š˝ ³ğ³½˙K fl¾ˇÐ¹˚³½š ðˇÐ š×ˇÞšłðˇ½ˇ³½¸³š½š ½− Š˝³ð−K Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 104: Machine Dimensions

    RSÇ_E^F RSÇ_E^F ı˜ÔÌI Ò„ ‚flÓ„‚Ì Í„ ÓÈflËflËÁfl ÌÐ ×¹−ŠÐˇł¹ˇ¾˚² ¼×şðšÐÞ½ˇÐ ³š ýš½ˇŁ−ݸ ₣ğ¹˝² ×¹−šÐŠ−×−˝ž³žK MACHINE DIMENSIONS 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 105: Ochrana Životního Prostředí

    292-3, 1050, 418, 982, 1037, 60204-1,61310-1, 61310-2, 457, 614-1, 1005-3, 563, 50081-2, 50082-2, 12895, ISO: 3744, 3746, - byly použity následující technické normy a technické specifikace (nebo jejich části/odstavce) jednotlivých států: netýká se Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 106: Bezpečnostní Opatření

    5. Během servisu zařízení: Následující údaje informují o potenciálně Odpojte kabel od zásuvky ve zdi. nebezpečných podmínkách pro obsluhu nebo pro zabraňte pohybu jeho částí; Nenoste volné zařízení: pláště, košile nebo volné rukávy; PRO BEZPEČNOST: Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 107: Součásti Zařízení

    Znázorněným způsobem zajistěte horní část nádrže podpůrnou konzolou. Potom dotáhněte šrouby konzoly (obrázek 3). 3. K ovládací páce přívodu roztoku připevněte řetěz. Připevněte trubku přívodu roztoku ke konektoru na základně zařízení (obrázek 4). Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 108: Obsluha Zařízení

    Mohlo by dojít k poškození POZOR: Nikdy nepoužívejte hořlavé kapaliny kotouče/kartáče. a rovněž nepoužívejte zařízení za přítomnosti 10. Po dokončení práce proveďte následující postupy nebo v blízkosti hořlavých kapalin, výparů nebo údržby zařízení. výbušného prachu. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 109 Kotouč/kartáč je nevhodný pro dané použití Vyměňte kotouč/kartáč za správný typ. Disk/kartáče je nesprávně namontován. Demontujte a namontujte disk/kartáč. Kotouč/kartáč je nerovnoměrně Vyměňte kotouč/kartáč. opotřebován. Kotouč není správně vystředěn. Demontujte a namontujte kotouč. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 110: Technické Údaje

    56 dB(A) 56 dB(A) OBSLUHY,UVNITŘ, NA PODLAZE Technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění. ROZMÌRY ZAØÍZENÍ 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 111 ÇALIŞTIRMA Bu kitapçık her yeni TENNANT modeliyle birlikte ÇEVREYİ KORUYUN verilmektedir. Gerekli çalıştırma ve bakım talimatları ile Ambalaj malzemeleri, akü gibi eski resimli bir parça listesi içermektedir. Makineyi makine parçaları, antifriz ve yağ gibi çalıştırmadan ya da servis yapmadan önce bu tehlikeli sıvıları, yerel atık atma...
  • Seite 112: Güvenli̇k Önlemleri̇

    Aşağıdaki bilgiler operatör veya ekipman açısından tehlike potansiyeli taşıyan koşullara Üreticinin tedarik ettiği veya onayladığı işaret etmektedir: yedek parçaları kullanın. Bütün tamirler, uzman bir servis elemanı GÜVENLİK İÇİN: tarafından yapılmalıdır. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 113 üst kısmını üst destek kelepçesiyle gösterildiği gibi sabitleyin. Daha sonra üst destek kelepçesi vidalarını sıkın (Şekil 3). 3. Zinciri çözelti kontrol koluna bağlayın. Çözelti besleme tüpünü makine gövdesinin üzerinde bulunan çözelti tedarik bağlantısına takın (Şekil 4). Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 114 Makine yanıcı buharların/sıvıların sırasında, ani bir yangın veya patlama veya yanıcı tozların bulunduğu bir alanda yaratabilecek kıvılcım çıkaracaktır. kullanılırsa, elektrikli motor başlatma ve çalıştırma sırasında, ani bir yangın veya patlama yaratabilecek kıvılcım çıkaracaktır. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 115 Uygulama için yanlış keçe/fırça Doğru keçe/fırçayı takın ediyor. Keçe kasnağı/fırça doğru takılmamış. Keçe kasnağını/fırçayı çıkarıp tekrar takın. Keçe/fırça düzensizce aşınmış. Keçeyi/fırçayı değiştirin. Keçe doğru bir şekilde ortalanmamış. Keçeyi çıkartıp tekrar takın. Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 116 56dB(A) DEĞERİ, İÇ MEKANDA FAYANS ÜZERİNDE Özellikler, haber verilmeden değiştirilebilir. MAKİNE BOYUTLARI 2120/2140 - - 123 cm 2120 - - 23 cm 2140 - - 32 cm 2120 - - 62.5 cm 2120/2140- - 43 cm 2140- - 72.5 cm...
  • Seite 117: Ochrana Životného Prostredia

    (Smernica 89//392/EEC, Dodatok II, ods. A) PREHLÁSENIE O ZHODE EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA PRE STROJNÉ ZARIADENIA č.: 801321, 801214, 801322, 801215 Model: 2120, 2140 Týmto na svoju vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že strojné zariadenie TENNANT N.V. - je v súlade s ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach (89/392/EEC), doplnenej smernicou č.
  • Seite 118: Bezpečnostné Opatrenia

    Poškodenie stroja alebo prevádzkovú kompetenciou, aby sa predišlo riziku. poruchu okamžite nahláste. UPOZORNENIE: Nepoužívajte vonku. Nevystavujte dažďu. Skladujte v interiéri. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 119 6. Kábel napájania 7. Hák na odkladanie napájacieho kábla 8. Prepravné kolesá 9. Motor 10. Kryt komponentu 11. Základňa čistiacej hlavy 12. Nárazník 13. Prívodný konektor roztoku pri voliteľnej nádrži na roztok Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 120: Montáž Stroja

    Nespúšťajte stroj s poškodeným káblom alebo zástrčkou. Nespúšťajte stroj s použitím predlžovacieho kábla. 2. Znížte rukoväť do želanej prevádzkovej výšky potiahnutím páky pre nastavenie výšky rukoväte. Uvoľnite páku pre zapnutie rukoväte (Obrázok 8). Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 121: Skladovanie Stroja

    že sa stroj používa v prostredí, kde sa vyskytujú horľavé výpary/kvapaliny alebo zápalný prach. 2. Znížte rukoväť do pracovnej polohy. Potiahnite za ovládaciu páku pre rozptýlenie roztoku do vankúša/kefy (Obrázok 12). Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 122: Riešenie Problémov

    Zmeňte na správny vankúš/kefu. šklbavým pohybom. Hnací prvok vankúša/kefy nie je správne Vyberte a znovu nainštalujte hnací prvok nainštalovaný. vankúša/kefy. Vankúš/kefa nerovnomerne Vymeňte vankúš/kefu. opotrebovaný(á). Vankúš nie je správne vycentrovaný. Vyberte a znovu nainštalujte vankúš. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 123: Rozmery Stroja

    56dB(A) 56dB(A) OBSLUHY, V INTERIÉRI NA DLAŽBE Zmena technických údajov je vyhradená bez upozornenia. ROZMERY STROJA 2120/2140 - 123 cm 2120 - 23 cm 2140 - 32 cm 2120 -62,5 cm 2120/2140 -43 cm 2140 -72,5 cm Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find...
  • Seite 124 (Direktiva 89//392/EEC, Priloga II, razdelek A) DEKLARACIJA O SKLADNOSTI ZA STROJE ZA EU št.: 801321, 801214, 801322, 801215 Model: 2120, 2140 S tem na lastno odgovornost izjavljamo, da je stroj TENNANT N.V. - skladen z zahtevami Direktive za stroje (89/392/EEC), ki jo dopolnjujejo direktive 91/368 EEC, 93/44 EEC,...
  • Seite 125: Varnostni Ukrepi

    Ugasnite stroj. Izključite vtič iz vtičnice. OPOZORILO: Ne uporabljajte zunaj. Ne izpostavljajte dežju. Shranjujte znotraj. Naslednje informacije sporočajo potencialno nevarna stanja upravljavcu ali opremi: Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 126 3. Povežite verigo do ročice za nadzor raztopine. Povežite cev za dovajanje raztopine na priključek za dovajanje raztopine na osnovi stroja (Slika 4). OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte vnetljivih tekočin ali upravljajte stroja v bližini vnetljivih tekočin, hlapov ali prahu. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 127: Uporaba Stroja

    1. Napajalni kabel vključite v ozemljeno električno vtičnico. ZA VARNOST: Ne uporabljajte stroja, razen če je kabel pravilno ozemljen. Ne uporabljajte stroja, če sta kabel ali vtič poškodovana. Ne uporabljajte stroja z uporabo podaljška. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 128 Nepravilna blazinica/krtača za to vrsto dela Zamenjajte s pravo blazinico/krtačo Pogon blazinice/krtača nista pravilno Odstranite in na novo namestite pogon nameščena. blazinice/krtačo. Blazinica/krtača nista enakomerno Zamenjajte blazinico/krtačo. obrabljeni. Blazinica ni prav poravnana. Odstranite in na novo namestite blazinico. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 129: Dimenzije Stroja

    56dB(A) V ZAPRTIH PROSTORIH NA TLEH S PLOŠČICAMI. Pridržujemo si pravico do nenapovedanih sprememb specifikacij. DIMENZIJE STROJA 2120/2140 - 123 cm 2120 - 23 cm 2140 - 32 cm 2120 62,5 cm 2120/2140 - 43 cm 2140 72,5 cm Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find...
  • Seite 130 ES MEHĀNISMU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (Direktīva 89//392/EEC, II pielikums II, sadaļa A) Modelis: 2120, 2140 nr.: 801321, 801214, 801322, 801215 Ar šo, uzņemoties visu atbildību, paziņojam, ka mehānismi TENNANT N.V.
  • Seite 131: Drošības Instrukcijas

    BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet iekārtu ārpus iekārtu vai tās tuvumā; telpām. Neļaujiet tai salīt. Uzglabājiet telpās. nekavējoties informējiet par iekārtas bojājumiem vai nepareizu darbību. Tālāk minētā informācija brīdina par operatoram vai iekārtai potenciāli bīstamiem apstākļiem: Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 132 šķīduma tvertnei 6. Strāvas padeves vads 7. Strāvas padeves vada uzglabāšanas āķis 8. Transportēšanas riteņi 9. Motors 10. Sastāvdaļu apvalks 11. Beršanas galvas pamats 12. Buferis 13. Šķīduma padeves savienotājs papildaprīkojuma šķīduma tvertnei Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 133 Nedarbiniet iekārtu, izmantojot strāvas padeves vada pagarinātāju. 2. Nolaidiet rokturi līdz vēlamajam darba augstumam, pavelkot roktura augstuma regulēšanas sviru. Atlaidiet sviru, lai sakabinātu rokturi (attēls nr. 8). Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 134 2. Nolaidiet rokturi darba pozīcijā. Pavelciet šķīduma kontroles rokturi, lai padotu šķīdumu uzlikai/birstei (attēls nr. 12). Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 135 Nepareizs uzlikas/birstes pielietojums. Nomainiet uz pareizo uzliku/birsti. kustībām. Nav pareizi uzstādīts uzlikas dzinis/birste. Noņemiet un no jauna uzlieciet uzlikas dzini/birsti. Nevienmērīgi nodilusi uzlika/birste. Nomainiet uzliku/birsti. Uzlika nav pareizi nocentrēta. Noņemiet un no jauna uzlieciet uzliku. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 136 68dB(A) OPERATORA AUSS, IEKŠTELPĀS UZ FLĪZĒTAS GRĪDAS Raksturlielumi var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. IEKĀRTAS IZMĒRI 2120/2140 – 123 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2120 – 62,5 cm 2120/2140 – 43 cm 2140 – 72,5 cm...
  • Seite 137 EB MAŠINOS ATITIKTIES DEKLARACIJA (Direktyva 89//392/EEB, II priedas, A dalis) Modelis: 2120, 2140 Nr.: 801321, 801214, 801322, 801215 Pareiškiame ir prisiimame atsakomybę, kad mechanizmai TENNANT N.V. - atitinka Mechanizmų Direktyvos (89/392/EEB), iš dalies pakeistos direktyvomis...
  • Seite 138: Saugos Priemonės

    ĮSPĖJIMAS: nenaudokite lauke. Saugokite lizdo; nuo lietaus. Laikykite patalpų viduje. Ši informacija nurodo galimas pavojingas operatoriui ar įrangai būkles: Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 139 6. Maitinimo laidas 7. Maitinimo laido saugojimo kablys 8. Transportavimo ratukai 9. Variklis 10. Komponento gaubtas 11. Šveitimo bloko pagrindas 12. Buferis 13. Tirpalo tiekimo jungtis, skirta pasirenkamam tirpalo bakui Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 140 Nenaudokite mašinos, jei pažeistas laidas arba kištukas. Nenaudokite mašinos su ilgintuvu. 2. Patraukę rankenos aukščio reguliavimo svirtį nuleiskite rankeną iki norimo darbinio aukščio. Atleiskite svirtį, kad užfiksuotumėte rankeną (8 pav.). Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 141 2. Nuleiskite rankeną į darbinę padėtį. Patraukite tirpalo srauto valdymo svirtį, kad tirpalas būtų paskirstytas į padą/šepetį (12 pav.). Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 142 Netinkamas konkrečiam darbui Pakeiskite tinkamu padu/šepečiu trūkčiodama padas/šepetys Pado varomasis diskas/šepetys įstatytas Nuimkite ir vėl įstatykite pado varomąjį netaisyklingai diską/šepetį Padas/šepetys nelygiai nusidėvėjęs Pakeiskite padą/šepetį Padas įcentrintas netinkamai Nuimkite ir vėl įstatykite padą Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 143: Techniniai Duomenys

    TRIUKŠMAS DECIBELAIS PRIE 56 dB(A) 56 dB(A) OPERATORIAUS AUSŲ, PATALPOSE SU PLYTELIŲ GRINDIMIS Techniniai duomenys gali būti pakeisti nepranešus. MAŠINOS MATMENYS 2120/2140 – 123 cm 2120–23 cm 2140–32 cm 2120–62,5 cm 2120/2140–43 cm 2140–72,5 cm Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 144 Hooldate masinat tootja poolt tarnitud või võrdväärseid osi kasutades. MASINA EL VASTAVUSDEKLARATSIOON (Direktiiv 89//392/EMÜ, Lisa II, alajaotus A) Mudel: 2120, 2140 nr: 801321, 801214, 801322, 801215 Deklareerib käesolevaga, meie enda vastutusel, et masin TENNANT N.V. - on vastavuses direktiivi Masinad (89/392/EEC) tingimustega, parandatuna...
  • Seite 145 Ärge jätke vihma kätte. Hoiustage siseruumides. Eemaldage juhe seinakontaktist. 5. Masina hooldamisel: Järgnev teave osundab kasutajale või seadmele Eemaldage juhe seinakontaktist. potentsiaalselt ohtlikele olukordadele: Hoidke liikuvatest osadest eemale. Ärge kandke avaraid jakke, särke ja vältige laiu varrukaid. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 146 (Joonis 2). 2. Sisestage puhastuslahuse paagi põhjal olev sakk paagi toe pilusse, mis asub käepideme aluse lähedal, nagu näidatud. Kinnitage paagi ülaosa ülemise tugiklambriga nagu näidatud. Seejärel pingutage ülemise tugiklambri kruve (Joonis 3). Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 147: Masina Kasutamine

    Tulemuseks võib olla lapi/harja kahjustus. MASINA KASUTAMINE 10. Pärast puhastamise lõpetamist viige läbi järgmised masina hooldustoimingud. HOIATUS! Ärge kasutage masinas tuleohtlikke vedelikke ega kasutage masinat tuleohtlike vedelike, aurude või plahvatusohtlike pulbrite läheduses ega sees. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 148: Masina Hoiustamine

    Kulumise või kahjustuste korral vahetage see kohe välja. 4. Pühkige toitejuhe niiske riidelapiga puhtaks ja keerake pärast iga kasutuskorda korralikult ümber juhtmekonksu ja käepideme. 5. Kontrollige perioodiliselt, kas kõik poldid ja mutrid on kõvasti kinni. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 149 Kasutamiseks sobimatu lapp/hari. Vahetage õige lapi/harja vastu. katkendlikult. Lapialus/hari ei ole õigesti paigaldatud. Eemaldage ja paigaldage lapialus/hari uuesti. Lapp/hari on ebaühtlaselt kulunud. Vahetage lapp/hari. Lapp ei ole korralikult keskjoondatud. Eemaldage ja paigaldage lapp uuesti. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 150: Tehnilised Andmed

    56 dB(A) KUULMISE SUHTES, SISERUUMIDES PLAADITUD PÕRANDAL Tehnilisi andmeid võidakse ilma ette teatamata muuta. MASINA MÕÕDUD 2120/2140 – 123 cm 2120 – 23 cm 2140 – 32 cm 2120 – 62,5 cm 2120/2140 – 43 cm 2140 – 72,5 cm...
  • Seite 151: Protecţia Mediului

    (Directiva 89//392/CEE, Anexa II, sub A) DECLARAŢIA DE CONFORMITATE CE PENTRU UTILAJE nr.: 801321, 801214, 801322, 801215 Model: 2120, 2140 Declarăm aici, pe propria responsabilitate, că utilajul TENNANT N.V. - este în conformitate cu prevederile Directivei pentru utilaje (89/392/CEE), după cum este stipulat în...
  • Seite 152: Măsuri De Siguranţă

    Nu eliberaţi manetele până când discul nu către fabricant, de către agentul de service al se opreşte complet. acestuia sau de către o persoană calificată în Deplasaţi-vă lent pe pante şi suprafeţe domeniu pentru a evita orice pericol. alunecoase. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 153 7. Cârlig pentru agăţarea cablului de alimentare 8. Roţi de transport 9. Motor 10. Carcasă componente 11. Baza capului pentru frecat 12. Bară de protecţie 13. Conector de alimentare cu soluţie pentru rezervorul de soluţie opţional Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 154: Utilizarea Maşinii

    ştecherul deteriorat. Nu utilizaţi maşina cu cablu prelungitor. 2. Coborâţi maneta la înălţimea de utilizare dorită trăgând pârghia de reglare a înălţimii manetei. Eliberaţi pârghia pentru a activa maneta (Figura Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 155 şi înclinaţi-o înapoi pe roţile de transport. 9. Când maşina nu este utilizată, nu o lăsaţi să stea pe disc/perie. Se poate produce deteriorarea discului/periei. 10. După finalizarea spălării efectuaţi următoarele proceduri de întreţinere a maşinii. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 156 şocuri. Mecanismul de acţionare a discului/peria nu Detaşaţi şi reinstalaţi mecanismul de este instalat(ă) corect. acţionare a discului/peria. Discul/peria uzate neuniform. Înlocuiţi discul/peria. Discul nu este centrat corespunzător. Detaşaţi şi reinstalaţi discul. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 157 INTERIOR, PE PARDOSEALA DIN PLĂCI DE GRESIE Specificaţiile pot fi schimbate fără notificare prealabilă. DIMENSIUNI MAŞINĂ 2120/2140- 123 cm 2120 - 23 cm 2140- 32 cm 2120 - 62,5 cm 2120/2140- 43 cm 2140- 72,5 cm Tennant 2120/2140 (07-2008) Home...
  • Seite 158 ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЗА МАШИНИ БГ дял А) номер: 801321, 801214, 801322, 801215 Модел: 2120, 2140 С настоящото и носейки отговорност, декларираме, че машините TENNANT N.V. - са в съоветсвие с разпоредбите на Машинна Директива (89/392/EEC), с измененията Адрес: Industrielaan 6 5405 AB P .O.
  • Seite 159: Указания За Безопасност

    Не опъвайте захранващия кабел. Не доближавайте захранващия кабел Ако захранващият кабел е повреден или до нагорещени повърхности. прекъснат, трябва да се подмени от Не оперирайте с щепсела с мокри ръце. производителя, сервизния представител или Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 160 подходящ контакт на електрическата мрежа, 11. Цокъл на почистващата глава който е монтиран правилно в съответствие с всички местни закони и наредби. 12. Буферна греда 13. Свързващ накрайник за разтвор при опционален резервоар за разтвор Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 161: Монтаж На Машината

    изпарения/течности или възпламеними Включете захранващия кабел в контакт на прахообразни вещества. електрическата мрежа с допълнително заземително гнездо. УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Когато използвате машината, спазвайте инструкциите за работа, изобразени върху контейнерите на химическите препарати. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 162 назад върху транспортните колела. 9. Когато не ползвате машината, не я оставяйте върху пада/четката. Това може да доведе до повреда на пада/четката. 10. Когато приключите почистването, следвайте следните процедури за техническо обслужване на машината. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 163 друсайки се по Водачът за пад/четка не е монтиран Отстранете или монтирайте отново време на правилно. водача за пад/четка. експлоатация Неравномерно износен пад/четка. Сменете пада/четката. Падът не е правилно центриран. Отстранете и монтирайте отново пада. Tennant 2120/2140 (07-2008) Home Find... Go To..
  • Seite 164: Размери На Машината

    ЗАКРИТО ПОМЕЩЕНИЕ ВЪРХУ ОБЛИЦОВАН ПОД Спецификациите могат да бъдат променяни без предварително известие. РАЗМЕРИ НА МАШИНАТА 2120/2140- 123 cm 2120 - 23 cm 2140- 32 cm 2120 - 62,5 cm 2120/2140- 43 cm 2140- 72,5 cm Tennant 2120/2140 (07-2008) Home...
  • Seite 165 ЕКСПЛОАТАЦИЯ BG Tennant 2120/2140 (7-08) Home Find... Go To..
  • Seite 166 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2120 HANDLE GROUP - - DEICHSELEINHEIT - - GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP - - GRUPO DEL ASA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 167 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2120 HANDLE GROUP - - DEICHSELEINHEIT - - GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP - - GRUPO DEL ASA REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 801374 ASSEMBLY, HANDLE EINHEIT, HALTEGRIFF ENSEMBLE, POIGNÉE HANDVAT...
  • Seite 168 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2140 HANDLE GROUP - - DEICHSELEINHEIT - - GROUPE POIGNÉE HENDELGROEP - - GRUPO DEL ASA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 169 ASSEMBLY/BAUGRUPPE/ENSEMBLE/SAMENSTEL/CONJUNTO ∇ INCLUDED IN ASSEMBLY/IM BAUGRUPPE INBEGRIFFEN/Y COMPRIS EN ENSEMBLE/ BIJ SAMENSTELLING INBEGREPEN/INCLUIDO A CONJUNTA RECOMMENDED STOCK ITEM/ EMPFOHLENER VORRATSARTIKEL/ ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS/ AANBEVOLEN ARTIKELEN OP VOORRAAD/ PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN Tennant 2120/2140 (07- -2008) Home Find... Go To..
  • Seite 170 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2120 BASE GROUP - - MASCHINENEINHEIT - - GROUPE BASE - - FRAMEGROEP - - GRUPO BASE Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 171 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2120 BASE GROUP - - MASCHINENEINHEIT - - GROUPE BASE - - FRAMEGROEP - - GRUPO BASE REF PART # DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESIGNATION OMSCHRIJVING DESCRIPIÓN 99929958...
  • Seite 172 PARTS LIST --- ERSATZTEILLISTE --- LISTE DES PIÈCES --- ONDERDELENLIJST --- LISTA DE REPUESTOS 2140 BASE GROUP - - MASCHINENEINHEIT - - GROUPE BASE - - FRAMEGROEP - - GRUPO BASE Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 173 801461 MOTOR, UNIT (250V/50HZ) MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 99916088 SEAL, SHAFT FLANSCHDICHTUNG JOINT AFDICHTING RETÉN RECOMMENDED STOCK ITEM/ EMPFOHLENER VORRATSARTIKEL/ ELÉMENTS DE STOCK RECOMMANDÉS/ AANBEVOLEN ARTIKELEN OP VOORRAAD/ PIEZAS RECOMENDADAS EN ALMACÉN Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 174 ELECTRICAL DIAGRAM - ELEKTRISHES SYSTEM - SYSTÈM ÉLECTRIQUE - ELEKTRISCH SYSTEEM - ESQUEMA ELÉCTRICO 2120 / 2140 MODELS English Deutsch Français Nederlands Español REF LEGEND SCHLÜSSEL LÉGENDE LEGENDE LEYENDA CA = Capacitor, Start Kondensator Condesateur Condensator Condensador CB = Capacitor...
  • Seite 175 OPTIONAL EQUIPMENT - SONDERAUSRÜSTUNG - ÉQUIPEMENT AU CHOIX - EXTRA UITRUSTING - EQUIPO OPCIONAL SOLUTION TANK GROUP - - FRISCHWASSERTANK GRUPPE - - ENSEMBLE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION - - SCHOONWATERTANKSYSTEEM - - GRUPE DEL DEPÓSITO DE DISOLUCIÓN Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 176 CHÅINE KETTING CADENA 19 99941446 FITTING BESCHLAG MONTAGE FITTING MONTAJE 20 801166 HOSE SCHLAUCH DURITE SLANG MANGUERA ASSEMBLY/BAUGRUPPE/ENSEMBLE/SAMENSTEL/CONJUNTO ∇ INCLUDED IN ASSEMBLY/IM BAUGRUPPE INBEGRIFFEN/Y COMPRIS EN ENSEMBLE/ BIJ SAMENSTELLING INBEGREPEN/INCLUIDO A CONJUNTA Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..
  • Seite 177 PAD, SANDING MESH 100 POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA 41CM 16”D 99912937 PAD, SANDING MESH 120 POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA 41CM 16”D 99912938 PAD, SANDING MESH 180 POLSTER COUSSIN BLOK ALMOHADILLA 41CM 16”D Tennant 2120/2140 (01- -2006) Home Find... Go To..

Diese Anleitung auch für:

2140

Inhaltsverzeichnis