Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Function; With Preseparation System (A); Without Preseparation System (B); Fonctionnement - Beko ÖWAMAT 12 Installation Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ÖWAMAT 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
|
FR
|
NL

Function

The oil-contaminated condensate can be
fed under pressure to the ÖWAMAT
(1).
The pressure is reduced in the pressure
relief chamber (2) and the calmed con-
densate flows into the container below
without creating turbulence.
With
preseparation system (A)
Dirt particles entrained by the condensate
are trapped in the dirt collector (6).
The free oil separates from the conden-
sate, rises in the form of droplets and
flows via the oil overflow (4) into a spill-
age-proof oil collector (5).
After this pretreatment the condensate
passes through the two-stage OEKOSORB
replacement filter.
Without
preseparation system (B)
The condensate flows into the chamber
of filter and subsequently passes through
the two-stage OEKOSORB replacement
filter.
The OEKOSORB replacement filter com-
prises a prefilter (8) and a main filter (9)
for binding any residual oil constituents.
The water flows out of the ÖWAMAT
water separator through the water outlet
(12) and can be discharged directly into
the sewer system.
A sampling valve (11*) is provided so that
the wastewater quality can be checked at
any time.
1
Condensate inlet
2
Pressure relief chamber
3
Preseparation system
4
Oil overflow
5
Oil collector
6
Dirt collector
7
Level indicator
8
Prefilter
9
Main filter
10 Riser duct
11 Sampling valve*
12 Water outlet
* not visible
ÖWAMAT
12, 14, 15, 16
®

Fonctionnement

Le condensat huileux peut être introduit
unit
dans l´ÖWAMAT quand celui-ci se trouve
®
sous pression (1).
La surpression est éliminée dans la
chambre de détente de pression (2).
Le condensat s'écoule sans turbulences
dans le réservoir situé en dessous.
Avec équipement de
préseparation (A)
Dans le collecteur d'impuretés (6) s'ac-
cumulent les impuretés véhiculées par le
condensat.
L'huile libre se sépare du condensat, re-
monte à la surface en formant des goutte-
lettes puis s'écoule à travers le trop-plein
d'huile (4) dans le collecteur d'huile muni
d'une protection antidébordement (5).
Le condensat ainsi prétraité circule en-
suite à travers le OEKOSORB filtre de re-
change à 2 étages.
Sans équipement de
préseparation (B)
Le condensat s'écoule dans les chambres
de filtration puis circule à travers le
OEKOSORB filtre de rechange à 2
étages.
Cette OEKOSORB filtre de rechange est
oil-
constituée d'un préfiltre (8) et d'un filtre
®
principal (9) pour la rétention des élé-
ments huileux résiduels.
L'eau traitée s'écoule de l'ÖWAMAT
la sortie d'eau épurée (12) et peut être re-
foulée directement dans la canalisation.
La vanne d'échantillonnage (11*) permet
à tout moment de contrôler la qualité de
l'eau rejetée.
1
Entrée du condensat
2
Chambre de détente
3
Équipement de préséparation
4
Trop-plein d'huile
5
Collecteur d'huile
6
Collecteur d'impuretés
7
Indicateur de niveau
8
Préfiltre
9
Filtre principal
10 Canal montant
11 Vanne d'échantillonnage*
12 Sortie d'eau épurée
* non visible
Operating Instructions | Mode d'emploi | Gebruiksaanwijzing

Functiebeschrijving

Het condensaat, dat olie bevat, kan on-
der druk naar de ÖWAMAT
den (1).
De overdruk wordt afgebroken in de dru-
kontlastingskamer (2).
Het condensaat vloeit zonder wervelingen
gekalmeerd in het eronder liggend reser-
voir.
Met
vóór-afscheidingsinstallatie (A)
In de vuilnis-opvang (6) wordt het door het
condensaat meegevoerde vuil verzameld.
Vrije olie wordt gescheiden van het con-
densaat, stijgt in druppelvorm naar boven
en vloeit via de olie-overloop (4) in een
tegen overloop beveiligde olie-opvangre-
servoir (5).
Het op die manier vooraf gereinigd
condensaat vloeit daarna door de
OEKOSORB vervangfilter met 2 niveau´s.
Zonder
vóór-afscheidingsinstallatie (B)
Het condensaat stroomt in de filterkamer
en daarna door de OEKOSORB vervang-
filter met 2 niveau´s.
Dit OEKOSORB vervangfilter bestaat uit
een voorfilter (8) en een hoofdfilter (9) om
de opgetreden restolie-bestanden te bin-
den.
Door de waterafloop (12) loopt het water
par
uit de ÖWAMAT
®
in de riolering geleid worden.
Aan het aftapventiel voor monsters (11*)
kan de kwaliteit van het afvalwater op ie-
der ogenblik getest worden.
1
Instroming condensaat
2
Drukontlastingskamer
3
Vóór-afscheidingsinstallatie
4
Olie-overloop
5
Olie-opvangreservoir
6
Vuilopvang
7
Niveaumelder
8
Vóórfilter
9
Hoofdfilter
10 Stijgkanaal
11 Aftapventiel voor monsters*
12 Wateruitlaat
* niet zichtbaar
geleid wor-
®
en het kan rechtstreeks
®
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Öwamat 15Öwamat 14Öwamat 16

Inhaltsverzeichnis