Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Area Of Installation; Lifting Tool For Oekosorb Replacement Filters (Öwamat 15 + 16); Oil Collector Connection; Inflow - Beko ÖWAMAT 12 Installation Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ÖWAMAT 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
|
FR
|
NL
The ÖWAMAT
oil-water separator has
®
been approved for the treatment of com-
pressor condensates by the Institute of
Construction Engineering, Berlin. In Ger-
many, it is therefore not necessary to ap-
ply for an operating permit.
Please check the relevant legal regula-
tions in your country. You should also
contact the public authorities in your area,
since there may be regional variations.

Area of installation

Sealed floor or spill basin! It is crucial to
ensure that untreated condensate or oil
cannot get into the sewer system in the
event of damage.
The floor area must be stable and level
(max. inclination 1°) to ensure reliable
functioning of the ÖWAMAT
Lifting tool for OEKOSORB
replacement filters
(ÖWAMAT
15 + 16)
®
Should you intend to use a suitable lifting
tool, the adjacent installation conditions
must be observed.
The figure in brackets = ÖWAMAT
*) = approximate value for the required
elevation height above the edge of the
ÖWAMAT
®

Oil collector connection

Place collector on the same floor level as
the ÖWAMAT
to ensure oil discharge.
®
Firmly screw the oil outlet pipe to the col-
lector so that oil cannot leak out (not even
in the event of ÖWAMAT
overloading).
®

Inflow

Up to 4 feed points can be connected di-
rectly to the ÖWAMAT
.
®
If there are more than 4 feed points, it will
be necessary to lay a collecting line.
Ring system along the wall
– nominal diameter G1 (DN 25)
– above ÖWAMAT
inlet (height above
®
floor)
– slight slope down to the ÖWAMAT
(min. 1°)
– Feed in the condensate from the top
into collecting line (swan-neck pipe
bend)
ÖWAMAT
12, 14, 15, 16
®
L'ÖWAMAT
für Bautechnik DIBt» à Berlin pour le trai-
tement de condensats issus de compres-
seurs. Aucune autorisation n'est requise
pour son exploitation. Il suffit de signa-
ler l'installation de l'ÖWAMAT
l'Autorité de surveillance régionale.
La réglementation locale relative à l'instal-
lation et à l'exploitation peut diverger des
indications données dans cette notice;
adressez-vous à l'organisme compétent
pour la protection de l'environnement !

Zone d'installation

Revêtement de sol étanche ou bassin de
rétention ! En cas d'endommagement de
l'ÖWAMAT
l'huile ne doivent en aucun cas pouvoir
s'écouler dans la canalisation ou pénétrer
dans le sol ! La surface d'installation doit
.
être stable et plane (inclinaison max. 1°),
®
pour que l'ÖWAMAT
en toute fiabilité !
Lève-filtre pour filtre OEKOSORB
(ÖWAMAT
En cas d'utilisation intentionnelle d'un
propre engin de levage, respecter les
conditions d'installation ci-contre.
Chiffre entre parenthèses = ÖWAMAT
16
®
*) = Valeur approximative pour la hauteur
de levage requise au-dessus du bord de
l'ÖWAMAT

Raccord le collecteur d'huile

Installer sur le même niveau de sol que
l'ÖWAMAT
d'huile fonctionne. Visser le tube d'écou-
lement d'huile directement sur le collec-
teur, de telle sorte qu'il ne puisse y avoir
aucune fuite d'huile (même en cas de sur-
charge de l'ÖWAMAT
Conduite d´amenée
Sur l'ÖWAMAT
der directement jusqu'à 4 points d'ame-
née.
Si l'installation comporte plus que 4 points
d'amenée, poser une conduite collectrice.
En boucle fermée, le long du mur :
– Diamètre nominal G1 (DN25)
– Niveau plus élevé que l'entrée dans
l'ÖWAMAT
unit
®
– Faible pente vers l'ÖWAMAT
1°)
– Amener le condensat par le haut dans
la conduite collectrice (conduite avec
«col de cygne»)
Operating Instructions | Mode d'emploi | Gebruiksaanwijzing
est homologué par «l'Institut
®
auprès de
®
, le condensat non traité ou
®
puisse fonctionner
®
15 + 16)
®
®
.
®
, pour que l'écoulement
®
).
®
, il est possible de raccor-
®
(hauteur au-dessus du sol)
®
(au moins
®
De ÖWAMAT
is van het Institut für Bau-
®
technik DIBt Berlin voor de zuivering van
compressorcondensaten toegelaten. Een
keuringsprocédé voor het bedrijf is niet
noodzakelijk. Het is voldoende de plaat-
sing van de ÖWAMAT
controleinstantie te melden.
Plaatselijke regelingen voor plaatsing en
bedrijf kunnen van afzonderlijke punten
van deze gebruiksaanwijzing afwijken;
informeert u zich alstublieft bij de verant-
woordelijke instantie!

Plaatsingsplek

Verzegelde bodemvlakte of opvangbak! In
schadegeval mag niet-gereinigd conden-
saat of geen olie in de riolering of in de
grond geraken!
De standplaats moet stabiel en waterpas
zijn (max. 1° helling), zodat de ÖWAMAT
betrouwbaar werkt!
Hefwerktuig voor OEKOSORB-
vervangingsfilter
(ÖWAMAT
15 + 16)
®
Wanneer het gebruik van een eigen hef-
werktuig voorzien is, moeten de opstel-
lingsvoorwaarden hiernaast worden ge-
16
volgd.
Getal tussen haakjes = ÖWAMAT
*) = waarde (ongeveer) voor de noodzake-
lijke hefhoogte boven de ÖWAMAT

Oliereservoir aansluiten

Op hetzelfde bodemniveau plaatsen als
de ÖWAMAT
, zodat de afvoer van olie
®
goed werkt.
De olieafvoerpijp dicht met het reservoir
vastschroeven, zodat (ook bij ÖWAMAT
overbelasting) geen olie kan weglopen.

Toevoer

Tot en met 4 toevoerplekken kunnen di-
rekt aan de ÖWAMAT
®
ten.
Bij meer dan 4 toevoerplekken een verza-
melleiding aanbrengen.
Ringvormig aan de wand
– nominale wijdte G1 (DN25)
– boven de ÖWAMAT
ven de bodem)
– licht daling in richting ÖWAMAT
1°)
– Condensaat van boven uit in verzamel-
leiding invoeren („zwanen-hals"-pijp-
bochtstuk)
bij de regionale
®
®
16
®
-rand.
®
-
®
worden aangeslo-
-inloop (hoogte bo-
®
(mind.
®
19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Öwamat 15Öwamat 14Öwamat 16

Inhaltsverzeichnis