Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Connecting The Feed Line; Wastewater Outlet; Öwamat ® With Heating (Optional); Raccorder L'amenée Du Condensat - Beko ÖWAMAT 12 Installation Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ÖWAMAT 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
|
FR
|
NL

Connecting the feed line

The connecting adaptor can be turned in
relation to the inflow direction:
– Remove the screws (notice O-ring and
washers of connecting adaptor)
– Place connecting adaptor into position
– Replace the screws and tighten
– Connect the inlet hose to any adaptor
inlet point by means of a hose clamp
(use the hose connectors supplied with
the unit)
– Check that the unused inlet points are
tightly plugged!
► NOTE
Shut off condensate drain outlet until the
oil-water separator has been installed and
is ready to be put into service!
Hoses must always be fixed in such a
manner that they do not make flapping
movements and lead to injuries and/or
damage.

Wastewater outlet

Attach the water outlet hoses to the wa-
ter outlet and to the service valve of the
ÖWAMAT
and lead it to the wastewater
®
connection with a continuous downward
slope.
► NOTE
The service valve is closed during opera-
tion.
Install a siphon to seal off odours.
ÖWAMAT
with heating (optional)
®
Please follow the instructions for installa-
tion and operation of heating systems.
If the temperature of the medium drops
below approx. 5 °C, the heating will be
switched on automatically.
When the setpoint temperature of 15 °C
is attained, the heating will again be
switched off automatically.
Built-in overheating protection limits the
temperature of the heating system to a
maximum of 75 °C.
ÖWAMAT
12, 14, 15, 16
®
Raccorder l'amenée du condensat
En fonction de l'orientation de l'arrivée,
il est possible de tourner l'adaptateur de
raccordement :
– Retirer les vis (sur l'adaptateur de rac-
cordement, veiller au joint torique et aux
rondelles)
– Positionner l'adaptateur de raccordement
– Resserrer à nouveau les vis
– Raccorder le flexible d'amenée à
l'entrée choisie de l'adaptateur et le
maintenir à l'aide du collier (utiliser les
raccords pour flexible fournis)
– Vérifier que les raccords non utilisés
soient correctement fermés au moyen
d'obturateurs !
► REMARQUE
Fermer la sortie du purgeur de condensat
jusqu'à la fin de la mise en service !
Les flexibles doivent toujours être fixés de
façon à ce qu'ils ne puissent pas se dé-
placer sous l'action d'un coup de bélier et
ne risquent pas de blesser quelqu'un ou
d'occasionner des dommages.

Ecoulement

Raccorder les flexibles d'écoulement
d'eau à la sortie d'eau épurée et à la
vanne de service de l'ÖWAMAT
poser avec une pente continue vers le
branchement de la canalisation.
► REMARQUE
La vanne de service est fermée pendant
l'utilisation du séparateur.
Utiliser un siphon pour éviter les remon-
tées d'odeurs.
ÖWAMAT
avec système hors-gel
®
(en option)
Respecter les instructions de montage et
de service du système hors-gel !
Dès que la température du liquide chute à
une valeur inférieure à 5 °C, le chauffage
s'allume.
Dès qu'une température de consigne de
15 °C est atteinte, le chauffage s'éteint au-
tomatiquement.
Un dispositif intégré de protection antisur-
chauffe limite la température du chauffage
à 75 °C maximum.
Operating Instructions | Mode d'emploi | Gebruiksaanwijzing

Toevoer aansluiten

In overeenstemming met de toevoerrich-
ting kunnen aansluitadapter worden ge-
draaid:
– moeren verwijderen (bij aansluitadapter
met O-ring en onderlegringen rekening
houden)
– aansluitadapter/drukontlastingskamer
positioneren
– moeren weer aantrekken
– toevoerslang met slangklem aan wille-
keurige adapteringang aansluiten (inge-
sloten slangmondstukken gebruiken)
– controleren dat vrije aansluitingen met
sluitstoppen dicht zijn vastge-schroefd!
► OPMERKING
Uitgang van de condensaatafleider afslui-
ten zolang het toestel in gebruik is!
Slangen moeten altijd zo worden beves-
tigd, dat deze geen zwiepende bewegin-
gen kunnen maken wat letsel of schade
tot gevolg kan hebben.

Afloop

Waterafvoerslang op de waterafvoer en
het service-ventiel van de ÖWAMAT
et les
maken en met een zachte helling naar de
®
aansluiting van het afvalwater leiden.
► OPMERKING
Het service-ventiel is gesloten zolang het
toestel werkt.
Als stankafsluiter een sifon gebruiken.
ÖWAMAT
(als optie)
Ingesloten installatie- en gebruiksaanwij-
zing van de verwarming opvolgen!
Wanneer de temperatuur van het medium
daalt onder ca. 5 °C, wordt de verwarming
automatisch ingeschakeld.
Na het bereiken van een temperatuur van
15 °C wordt de verwarming automatisch
uitgeschakeld.
Een ingebouwde bescherming tegen
oververhitting begrenst de temperatuur
van de verwarming op maximum 75 °C.
vast
®
met verwarming
®
21

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Öwamat 15Öwamat 14Öwamat 16

Inhaltsverzeichnis