Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 170 D2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 170 D2:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
Pressure Washer PHD 170 D2
HU
Magasnyomású tisztító
Az originál használati utasítás fordítása
CZ
Vysokotlaký čistič
Překlad originálního provozního návodu
DE
AT
CH
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
IAN 482149_2410
SI
Visokotlačni čistilec
Prevod originalnega navodila za uporabo
SK
Vysokotlakový čistič
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PDF ONLINE
parkside-diy.com
HU
SI
CZ
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 170 D2

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Pressure Washer PHD 170 D2 Magasnyomású tisztító Visokotlačni čistilec Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Vysokotlaký čistič Vysokotlakový čistič Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Hochdruckreiniger Originalbetriebsanleitung IAN 482149_2410...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék a tömlővezetékekben. Ez nem hiányosság vagy hiba és nincs ok az aggodalomra. Bevezető............4 Rendeltetésszerű használat..... 4 A csomag tartalma / Tartozékok....4 A használati útmutató a készülék része. Fon- Működés leírása........5 tos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, Áttekintés..........5 használatra és ártalmatlanításra vonatkozó- Műszaki adatok........5 an.
  • Seite 5: Működés Leírása

    31 gyorscsatlakozó tömlőadapterrel Működés leírása Műszaki adatok A magasnyomású tisztító nagynyomású víz- Magasnyomású tisztító ... PHD 170 D2 sugárral tisztít. Névleges feszültség U ... 230 V ∼; 50 Hz Szükség esetén tisztítószerek hozzáadásával is működtethető. Mért felvett teljesítmény P ....2400 W A kezelőelemek funkciója az alábbi leírásban...
  • Seite 6: Biztonsági Utasítások

    sítást. Súlyos testi sérülés nálható az elektromos kéziszerszám egy má- sik készülékkel történő összehasonlítására. vagy halál lehet a következ- A megadott rezgés-összérték és a megadott ménye. zajkibocsátási érték a terhelés előzetes meg- becsüléséhez is felhasználható.  VIGYÁZAT! Baleset tört-  FIGYELMEZTETÉS! A rezgés- és zajki- énik, ha nem tartja be ezt a bocsátási értékek az elektromos kéziszer- szám tényleges használata során eltérhet-...
  • Seite 7 Figyelem! Ha a ve- Ez a készülék csak zeték használat köz- olyan helyiségekben ben megsérül, akkor történő üzemeltetés- azt azonnal le kell vá- hez készült, amelyek lasztani az áramháló- üzemi áramkapacitása zatról. A vízellátásra az átviteli ponton (ház- történő csatlakozta- csatlakozás) legalább tás vagy szivárgások 100 A fázisonként.
  • Seite 8: A Készülék Biztonságos Üzembe Helyezése

    A készüléket nem szabad A készülék biztonságos • üzembe helyezése 2000 m feletti magasság- Általános információk ban használni. Olvassa el figyelmesen a Üzemeltetés közben fel- • • használati útmutatót. Is- lépő üzemzavar vagy merje meg a kezelőrésze- meghibásodás esetén ket és a készülék helyes azonnal ki kell kapcsol- használatát.
  • Seite 9 felülettisztítók) használata közben megsérül, akkor jelentősen csökkentheti a azt azonnal le kell vál- vizes aeroszolok kibocs- asztani az áramhálózat- átását. A tisztítandó kör- ról, NE ÉRJEN A VEZE- nyezettől függően visel- TÉKHEZ, AMÍG NINCS jen megfelelő FFP 2 vagy LEVÁLASZTVA A HÁLÓ- azzal egyenértékű...
  • Seite 10 tot legalább 60 mm-re a Üzemeltetés talaj felett tartja. Legyen figyelmes, ügyel- • A hosszabbító kábelek jen arra, amit csinál és • vezető keresztmetszeté- megfontoltan végezze a nek legalább 2 × 2,5 mm² munkát a készülékkel. méretűnek kell lennie. Ne használja a készülé- ket, ha fáradt, vagy ha A magasnyomású...
  • Seite 11 Ne használja a készülék- cserélje ki a sérült • • et gyúlékony folyadékok alkatrészeket, vagy gázok közelében. forduljon a szervizköz- • Ennek figyelmen kívül ha- ponthoz. gyása esetén tűz- vagy Tisztítás, karbantartás és robbanásveszély áll fenn. tárolás Soha ne szállítsa a kész- Hagyja lehűlni a motort, •...
  • Seite 12: Előkészítés

    Tárolja a készüléket gyer- 4. Ellenőrizze, hogy a magasnyomású tömlő • (11) szorosan van-e felszerelve a pisztoly- mekektől elzárva. markolatra (6). Vízellátás létrehozása Előkészítés A készülék vízellátását kétféle módon oldha- tja meg:  FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély vé- • Házi vízcsatlakozás letlenül beinduló készülék révén. Csak akkor •...
  • Seite 13: Tartozék Kiválasztása

    táptömlő másik végén. Zárja el a vízellá- Turbó szennymaró fúvóka (29) tást. A forgó vízsugár alacsony víz- 6. Szerelje fel a gyorscsatlakozót a tömlő- fogyasztású munkavégzéshez alkal- adapterrel (31) a táptömlőre a csatlako- mas. zóelemmel (19). forgó mosókefe (10) Víz felszívása •...
  • Seite 14: Üzemeltetés

    Üzemeltetés Csak olyan hosszabbító vezetékeket hasz- náljon, amelyek kültéri használatra alkalma- Tisztítás tisztítószerrel sak. A csatlakozásnak száraznak és a talaj felett kell lennie. Javasoljuk, hogy használjon A tisztítószerre vonatkozó követelmények erre a célra kábeldobot, ami a csatlakozóalj- • Ezt a készüléket biológiailag lebontható zatot legalább 60 mm-re a talaj felett tartja.
  • Seite 15: Légtelenítés

    3. Hosszabb munkaszünetek esetén: Állítsa • Húzza ki a kengyelfogantyút. a be-/kikapcsolót (4) „0“ (KI) állásba. Ha vinni szeretné a készüléket, esetleg kérje egy másik személy segítségét. Légtelenítés Tisztítás, karbantartás és Táptömlő légtelenítése 1. Zárja el a vízcsapot. tárolás 2. Távolítsa el az táptömlőt a készülékről. 3.
  • Seite 16: Karbantartás

    3. Tisztítsa meg a szűrőbetétet folyó víz Készülék előkészítése tároláshoz alatt. MEGJEGYZÉS! A fagy tönkreteszi a magas- 4. Szerelje fel a szűrőbetétet (20) és a csat- nyomású tisztítót és tartozékait, ha nincs ki- lakozóelemet (19) fordított sorrendben. ürítve belőle az összes víz. 1.
  • Seite 17: Ártalmatlanítás/Környezetvédelem

    Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Szivárog a vízrendszer A csatlakozók nem megfelelő- Kapcsolja ki a készülék- en vannak felszerelve et és válassza le a hálózat- ról. Csatlakoztassa vissza a készüléket a vízvezetékekre (lásd: Vízellátás létrehozása, L. 12) Vízcsatlakozás (21) szivárog Kapcsolja ki a készüléket és válassza le a hálózatról.
  • Seite 18: Pótalkatrészek És Tartozékok

    Pótalkatrészek és tartozékok Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop. Ha probléma merül fel a rendelés során, vegye fel velünk a kapcso- latot internetes áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L. 19 Poz. sz. Név Rendelési sz.
  • Seite 19: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Magasnyomású tisztító A termék típusa: PHD 170 D2 Gyártási szám: 482149_2410 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 63762 Großostheim...
  • Seite 20 4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
  • Seite 21: Az Eredeti Eu -Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti EU ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Magasnyomású tisztító Modell: PHD 170 D2 Sorozatszám: 000001–273400 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályok- nak: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
  • Seite 22: Uvod

    Kazalo Ni mogoče izključiti, da v posameznih prime- rih na napravi ali v njej oz. v cevnih napelja- Uvod............22 vah ne ostane nekaj vode. To ni napaka ali Predvidena uporaba.......22 okvara in ni razlog za zaskrbljenost. Obseg dobave/pribor......22 Opis delovanja........23 Pregled...........23 Navodila za uporabo so sestavni del te na- Tehnični podatki........23...
  • Seite 23: Opis Delovanja

    Visokotlačni čistilnik čisti z visokotlačnim vo- Tehnični podatki dnim curkom. Po potrebi ga lahko uporabljate tudi z dodat- Visokotlačni čistilec ....PHD 170 D2 kom čistilnih sredstev. Nazivna napetost U ....230 V ∼; 50 Hz Funkcije posameznih delov so opisane v na- Nazivna vhodna moč P ..... 2400 W daljevanju.
  • Seite 24: Varnostna Navodila

     POZOR! Če tega varno- vo električnega orodja z drugim električnim orodjem. Navedena skupna vrednost vibracij stnega navodila ne upošte- in navedena vrednost emisij hrupa se lahko vate, pride do nesreče. Po- uporabita tudi za predčasno oceno obreme- nitve. sledica je morebitna lažja  OPOZORILO! Vrednosti vibracij in emisij ali zmerna telesna poškod- hrupa lahko med dejansko uporabo električ-...
  • Seite 25: Varen Začetek Uporabe Naprave

    V skladu z veljavnimi Visokotlačni curki predpisi visokotlač- so lahko pri ne- nega čistilnika ni ni- ustrezni uporabi koli dovoljeno upora- nevarni. Curka ne bljati na omrežju pitne smete usmerja- vode brez sistemske- ti v osebe, živa- ga ločevalnika. Upora- li, aktivno vklo- bljati je treba ustrezen pljeno električno...
  • Seite 26 uporabi naprave in razu- in primernimi zaščitnimi mejo nevarnosti, ki izha- oblačili. jajo iz uporabe. Med uporabo visokotlač- • Osebe, ki ne poznajo na- nih čistilnikov lahko na- • vodil za uporabo, naprave stajajo aerosoli. Vdihova- ne smejo uporabljati. nje aerosolov lahko pov- zroči zdravstvene težave.
  • Seite 27 Pred uporabo naprave suha in nad tlemi. Pripo- • vedno preverite priključne ročljivo je, da v ta namen in podaljševalne kable, ali uporabljate kabelski bo- so ti morda poškodovani ben, ki vtičnico drži nad oz. obrabljeni. Če se ka- tlemi najmanj 60 mm. bel med uporabo poško- Podaljševalni kabli mo- •...
  • Seite 28 uporabljajte, če ste utru- Izklopite napravo in izvle- • jeni ali pod vplivom drog, cite priključni vtič iz elek- alkohola ali zdravil. trične vtičnice. Prepričajte se, da so se vsi premični Visokotlačni curki so lah- • deli popolnoma zaustavili ko pri neustrezni uporabi nevarni.
  • Seite 29: Priprava

    zroči takojšnjo izgubo ga-  OPOZORILO! Nevarnost telesnih po- rancijske pravice. škodb zaradi visokotlačnega curka! Za- pahnite vklopno ročico pri vsaki prekinitvi Napravo sme odpreti sa- dela. • mo pooblaščeni elektri- • Prikaz tlaka (8) Čem več rdečih črt je vidno, tem višji je čar.
  • Seite 30: Izbira Nastavka

    sistemskega ločevalnika. Uporabljati je OBVESTILO! Poškodba zaradi delovanja na treba ustrezen sistemski ločevalnik v suho! Pazite na zadostno zalogo vode in var- skladu z EN 12729, tipa BA. no oskrbo z vodo. • Voda, ki je stekla skozi sistemski loče- 1. Povežite gibko sesalno cev s filtrsko ko- valnik, velja za nepitno.
  • Seite 31: Nameščanje In Odstranjevanje Nastavka

    Nameščanje in odstranjevanje 2. Povlecite posodo za čistilno nastavka sredstvo navzgor in nato stran od napra- Nameščanje šobe Posoda za čistilno sredstvo je odstranje- 1. Namestite pršilno cev (1) na ročaj pištole na in omogoča polnjenje ali praznjenje. (6) (bajonetna zapora: vtikanje in vrtenje). 3.
  • Seite 32: Prekinitev Obratovanja

    Motor se na kratko zažene, da vzpostavi • Izpraznite posodo za čistilno sredstvo potreben tlak. Nato se motor zaustavi. (17). • Splaknite napravo s čisto vodo tako,  OPOZORILO! Upoštevajte silo po- da v napeljavah več ni vode. vratnega udarca iztekajočega vodnega 2.
  • Seite 33: Vzdrževanje

    3. Ohranjajte prezračevalne reže čiste in • na suhem proste. • zaščiteno pred prahom 4. Napravo očistite z mehko krtačo ali rahlo • zaščiteno pred zmrzaljo vlažno krpo. • zunaj dosega otrok Čiščenje standardne vario šobe Priprava naprave za shranjevanje V redkih primerih je lahko standardna vario OBVESTILO! Visokotlačni čistilnik in njegov šoba zamašena s tujki.
  • Seite 34: Odstranjevanje Med Odpadke/Varstvo Okolja

    Težava Morebiten vzrok Odpravljanje napak Vodni sistem ni tesen Priključki niso pravilno name- Izklopite napravo in jo ločite ščeni od omrežja. Napravo znova priključite na vodne napeljave (glejte Vzpostavitev oskrbe z vodo, str. 29) Priključek za vodo (21) ne tesni Napravo izklopite in jo ločite od omrežja.
  • Seite 35: Nadomestni Deli In Pribor

    Nadomestni deli in pribor Nadomestne dele in dodatke lahko naročite na www.grizzlytools.shop. Če bi pri postop- ku naročanja prišlo do težav, se obrnite na nas v naši spletni trgovini. Pri dodatnih vprašanjih se obrnite na Garancijo, str. 37 Pol. št. Št. naročila Pršilna cev 91110565 Lokasti ročaj...
  • Seite 36: Prevod Izvirnika Izjave Eu O Skladnosti

    Prevod izvirnika izjave EU o skladnosti Proizvod: Visokotlačni čistilec Model: PHD 170 D2 Serijska številka: 000001–273400 Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno zakonodajo Unije o harmonizaciji: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Predmet navedene izjave je v skladu z Direktivo 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8.
  • Seite 37: Garancijo

    šnik obvešcen pred potekom 30 dnevne- Tel.: 0800 81400 ga roka za odpravo napak. Kontaktni obrazec na parkside-diy.com 6. Ce v roku 30 dni oz. v primeru podaljša- (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lenda- nja v roku 45 dni blago ni popravljeno ali...
  • Seite 38 dele in priklopne aparate vsaj tri leta po 16. Ta garancija proizvajalca ne izkljucuje poteku garancijskega roka, zakonske pravice potrošnika, da zoper prodajalca v primeru neskladnosti bla- 14. Obrabni deli oz. potrošni material so iz- ga brezplacno uveljavlja jamcevalne zah- vzeti iz garancije.
  • Seite 39: Uvod

    Obsah litu a podroben výstupní kontrole. Funkčnost Vašeho přístroje je tím zajištěná. Úvod............39 Nelze vyloučit, že v jednotlivých případech Použití dle určení........39 se na nebo v přístroji, resp. v hadicovém po- Rozsah dodávky/příslušenství....39 trubí nachází zbytky vody. Nejedná se o ne- dostatek ani o závadu a není...
  • Seite 40: Popis Funkce

    Popis funkce Technické údaje Vysokotlaký čistič čistí vysokotlakým vodním Vysokotlaký čistič ....PHD 170 D2 proudem. Jmenovité napětí U ....230 V ∼; 50 Hz V případě potřeby může být také provozován s přídavkem čisticích prostředků. Jmenovitý příkon P ......2400 W Funkce ovládacích prvků...
  • Seite 41: Bezpečnostní Pokyny

    držíte, dojde případně k ne- rovnání určitého elektrického nástroje s jiným nástrojem. Uvedená hodnota vibrací a uve- hodě. Mohlo by to mít za dená hodnota emisí hluku mohou být použity následek vážné zranění ne- také k předběžnému odhadu zatížení. bo smrt.  VAROVÁNÍ! Emise vibrací...
  • Seite 42: Bezpečné Uvedení Do Provozu Přístroje

    Podle platných před- Vysokotlaký pisů nesmí být vyso- proud může být v kotlaký čistič nikdy případě neodbor- provozován v síti pitné ného použití ne- vody bez odpojovače bezpečný. Proud systému. Musíte pou- nesmíte směrovat žít vhodný odpojovač na osoby, zvířata, systému podle normy aktivní...
  • Seite 43 ném používání přístroje mi a vhodným ochranným a porozuměly nebezpe- oděvem. čím souvisejícím s jeho Při použití vysokotlakých • použitím. čističů mohou vznikat ae- Osoby, které nejsou obe- rosoly. Vdechování aero- • známeny s návodem k solů může způsobit ohro- obsluze, nesmí přístroj žení...
  • Seite 44 Před použitím vždy zkon- ben, který udržuje zásuv- • trolujte připojovací a pro- ku minimálně 60 mm nad dlužovací kabel, jestli na zemí. nich nejsou známky po- Prodlužovací vedení mu- • škození či zestárnutí. Je- sí mít průřez nejméně 2 × li kabel při používání...
  • Seite 45 nebo pod vlivem drog, al- Přístroj nikdy nepřenášej- • koholu nebo léků. te, když je pohon v cho- Vysokotlaký proud může • být v případě neodborné- Přístroj vypněte a vytáh- • ho použití nebezpečný. něte připojovací zástrčku Proud nesmíte směrovat ze zásuvky. Ujistěte se, na osoby, zvířata, aktiv- zda se všechny pohyblivé...
  • Seite 46: Příprava

    užívejte výhradně origi- • Uvolnění zapínací páčky: Deaktivuje vysokotlaký proud nální náhradní díly a pří- • dětská pojistka (25) (při pohledu zezadu) slušenství. Při použití ci- ⭠ Zapínací páčka je zajištěná ὑ. zích dílů dojde k okamži- ⭢  Můžete zatáhnout za zajišťovací páčku ὑ.
  • Seite 47: Výběr Nástavce

    • Podle platných předpisů se vysokotla- OZNÁMENÍ! Poškození v důsledku chodu na ký čistič nikdy nesmí provozovat v síti sucho! Dbejte na dostatečnou zásobu vody a pitné vody bez odpojovače systému. bezpečné zásobování vodou. Musíte použít vhodný odpojovač sys- 1. Zapojte sací hadici s filtračním košem do tému podle normy EN 12729 typ BA.
  • Seite 48: Montáž A Demontáž Nástavce

    2. Nastavte úhel rotujícího kartáče (10). Naplnění a vyprázdnění nádrže na čisticí prostředek 3. Pevně utáhněte šroub na zalamovacím kloubu (27). 1. Odstraňte uzavírací krytku se sací hadicí (16) z nádrže na čisticí prostředek (17). Montáž a demontáž nástavce 2. Vytáhněte nádrž na čisticí prostředek na- Montáž...
  • Seite 49: Přerušení Provozu

    Ukončení provozu Motor se krátce spustí, dokud se nevy- tvoří potřebný tlak. Poté se motor zastaví. 1. Po práci s čisticími prostředky:  VAROVÁNÍ! Dávejte pozor na sílu • Vyprázdněte nádrž na čisticí prostře- zpětného nárazu vystupujícího proudu dek (17). vody. Můžete poranit sebe nebo jiné oso- •...
  • Seite 50: Údržba

    Skladování Po provozu vyčistěte 1. Uveďte zapínač/vypínač (4) do polohy Upozornění „0“ (VYP). Přístroj a příslušenství skladujte vždy: 2. Vytáhněte připojovací zástrčku. • čisté 3. Větrací štěrbiny udržujte čisté a volné. • suché 4. Přístroj čistěte měkkým kartáčem nebo • chráněné před prachem mírně...
  • Seite 51: Likvidace/Ochrana Životního Prostředí

    Problém Možná příčina Odstranění chyb Netěsný vodní systém Připojení nejsou namontovaná Vypněte přístroj a odpojte jej správně od elektrické sítě. Opět připoj- te přístroj k přípojkám vody (viz Vytvoření napájení vodou, str. 46) Přípojka vody (21) netěsní Vypněte přístroj a odpojte jej od elektrické...
  • Seite 52: Opravárenská Služba

    Servis. Pokud je vada kryta naší zárukou, obdržíte •...
  • Seite 53: Service-Center

    63762 Großostheim Tel.:  8000 23611 NĚMECKO Kontaktní formulář na www.grizzlytools.de parkside-diy.com IAN 482149_2410 Náhradní díly a příslušenství Náhradní díly a příslušenství jsou k dostání na webových stránkách www.grizzlytools.shop. Pokud máte problémy při objednání, kontaktujte nás prostřednictvím našeho online obchodu. V případě dalších dotazů se obraťte na: Service-Center, str. 53 Poz.
  • Seite 54: Překlad Původního Eu Prohlášení O Shodě

    Překlad původního EU prohlášení o shodě Výrobek: Vysokotlaký čistič Model: PHD 170 D2 Sériové číslo: 000001–273400 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8.
  • Seite 55: Používanie Na Určený Účel

    Obsah trolovaný vzhľadom na kvalitu a podrobe- ný výrobnej kontrole. Tým je zabezpečená Úvod............55 funkčná schopnosť prístroja. Používanie na určený účel..... 55 Nedá sa vylúčiť, že sa v jednotlivých prípa- Rozsah dodávky/Príslušenstvo....55 doch na alebo v prístroji, resp. v hadicových vedeniach nenachádzajú...
  • Seite 56: Opis Funkcie

    Opis funkcie Technické údaje Vysokotlakový čistič vysokotlakovým prú- Vysokotlakový čistič ....PHD 170 D2 dom vody. Menovité napätie U ....230 V ∼; 50 Hz V prípade potreby je ho možné prevádzkovať Menovitý výkon P ......2400 W aj s pridaním čistiaceho prostriedku.
  • Seite 57: Bezpečnostné Pokyny

    vať, nastane úraz. Násled- Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené pod- ľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlá- kom je ťažké telesné pora- sení o zhode. nenie alebo smrť. Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku boli memerané podľa  VAROVANIE! Keď...
  • Seite 58: Bezpečné Uvedenie Prístroja Do Prevádzky

    Pozor! Ak sa kábel po- čas používania poško- dí, musí sa ihneď od- Ihla na čistenie dýz pojiť od napájacej sie- te. Taktiež pri pripojení na prívod vody alebo Prístroj prevádzkujte pri pokuse odstrániť iba v stojacej a nikdy v netesnosti treba vy- ležiacej polohe.
  • Seite 59 že sa nebudú hrať s prí- Pamätajte na to, že pou- • strojom. žívateľ je zodpovedný vo- či iným osobám alebo ich Prístroj môžu používať majetku za úrazy a ohro- osoby so zníženými psy- zenia. chickými, senzorickými alebo mentálnymi schop- Dodržiavajte ochranu •...
  • Seite 60 ným prístrojom ani s prí- osobou, aby sa zabráni- strojom, ktorý bol uprave- lo ohrozeniam. Obráťte sa ný bez súhlasu výrobcu. na servisné centrum. Pred uvedením do pre- Prístroj zapojte iba do zá- • vádzky požiadajte odbor- suvky s ochranným za- níka, aby skontroloval, či riadením proti chybové- sú...
  • Seite 61 cia pištoľ sú poškodené, Nepoužívajte sieťový pri- • resp. netesné. pojovací kábel na vytia- hnutie pripojovacej zá- Prístroj používajte iba v • strčky zo zásuvky ale- stoji a iba na pevnej, rov- bo na ťahanie prístroja. nej ploche. Sieťový pripojovací kábel Nikdy nepoužívajte prí- •...
  • Seite 62: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    alebo budete na ňom stroj vychladnúť, ak bol vykonávať práce. prístroj zastavený v záuj- me čistenia, nastavenia, V prípade, že prístroj za- • uskladnenia alebo výme- čne neobyčajne silne vib- ny dielu príslušenstva. rovať, je potrebná okam- žitá kontrola: Prístroj starostlivo ošet- •...
  • Seite 63: Umiestnenie Prístroja

    Umiestnenie prístroja • Zastrčte koniec hadice do závitu rých- loprípojky s adaptérom záhradnej ha- 1. Prístroj postavte na rovnú pevnú plochu. dice. 2. Uistite sa, že vysokotlaková hadica (11) • Rýchloprípojku s adaptérom záhradnej prebieha cez vedenie pre vysokotlakovú hadice zaistite pomocou upínacej ma- hadicu (23).
  • Seite 64: Výber Nadstavca

    Výber nadstavca 3. Demontujte prívodnú trubicu (1) z držadla pištole (6) (bajonetový uzáver: stlačiť, oto- Štandardná vario dýza (22) čiť a ťahať). Hrot je otáčateľný. Montáž rotujúcej umývacej kefy (10) Ovládacie prvky 1. Demontujte prívodnú trubicu (1) z držadla • Vario vejárovitý prúd (Smer otáčania pri pištole (6) (bajonetový...
  • Seite 65: Prerušenie Prevádzky

    Prerušenie prevádzky Vytiahnite pripojovaciu zástrčku. Znova za- čnite s pripojením prípojok na vodu (pozri Držadlo pištole (6) s prívodnou trubicou a dý- Pripojenie napájania vodou, S. 63). zou môžete zasunúť do držiaka držadla piš- tole (9).  VAROVANIE! Prístroj sa smie prevádzko- 1.
  • Seite 66: Preprava

    7. Prístroj odpojte od napájania vodou. 2. Odstráňte cudzie telesá spredu pomocou čistiacej ihly na dýzu (5). Preprava 3. Na odstránenie cudzích telies vypláchnite štandardnú vario dýzu spredu vodou. Prístroj pripravte tak, aby roloval bezpečne. Vyčistite sitko v prípojke vody •...
  • Seite 67: Vyhľadávanie Chýb

    Vyhľadávanie chýb Nasledujúca tabuľka vám pomôže odstrániť malé poruchy: Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Prístroj sa nespustí Vypínač zap/vyp (4) je vypnutý Skontrolujte polohu vypínača zap/vyp Chýba sieťové napätie Skontrolujte zásuvku, sieťový pripojovací kábel, pripojova- ciu zástrčku, poistku, v prípa- de potreby oprava prostredníc- tvom odborného elektrikára.
  • Seite 68: Servis

    S alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv opravou alebo výmenou výrobku nezačína telefonicky alebo použite náš kontakt- žiadne nové záručné obdobie. ný formulár, ktorý nájdete na parkside- diy.com v kategórii Servis nasledovne uvedené servisné centrum.
  • Seite 69: Opravný Servis

    Zohľadnite, prosím, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte ho- parkside-diy.com re uvedené servisné centrum. Na parkside-diy.com si môžete pozrieť a Grizzly Tools GmbH & Co. KG stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. Týmto Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim QR kódom sa dostanete priamo na stránku...
  • Seite 70: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode Eú

    Sacia hadica s filtračným košíkom 91103738 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ Výrobok: Vysokotlakový čistič Model: PHD 170 D2 Sériové číslo: 000001–273400 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný...
  • Seite 71: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis onsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sicherge- stellt. Einleitung........... 71 Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Ein- Bestimmungsgemäße Verwendung..71 zelfällen am oder im Gerät bzw. in Schlauch- Lieferumfang/Zubehör......71 leitungen Restmengen von Wasser befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Funktionsbeschreibung......
  • Seite 72: Funktionsbeschreibung

    31 Schnellanschluss mit Gartenschlauch- senen Papiertüte aufbewahrt. adapter Funktionsbeschreibung Technische Daten Der Hochdruckreiniger reinigt mit Hoch- Hochdruckreiniger ....PHD 170 D2 druck-Wasserstrahl. Bemessungsspannung U ..230 V ∼; 50 Hz Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini- Bemessungsaufnahme P ....2400 W gungsmitteln zu betreiben.
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    Bedeutung der Sicherheits- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung ge- hinweise nannten Normen und Bestimmungen ermit-  GEFAHR! Wenn Sie die- telt. sen Sicherheitshinweis Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissions- nicht befolgen, tritt ein wert sind nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und können zum Ver- Unfall ein.
  • Seite 74: Düsenreinigungsnadel

    Lesen Sie die Be- Dieses Gerät ist nur triebsanleitung sorg- zur Verwendung in An- fältig. Machen Sie sich wesen vorgesehen, mit den Bedienteilen die am Übergabe- und dem richtigen Ge- punkt (Hausanschluss) brauch des Gerätes eine Dauerstrombe- vertraut. lastbarkeit von min- destens 100 A pro Achtung! Falls die Lei- Phase aufweisen.
  • Seite 75: Sichere Inbetriebnahme Des Geräts

    wiesenen Personen be- Sichere Inbetriebnahme des Geräts trieben werden. Allgemeine Hinweise Das Gerät darf nicht in • Lesen Sie die Betriebs- Lagen höher als 2000 m • anleitung sorgfältig. Ma- verwendet werden. chen Sie sich mit den Be- Bei Auftreten einer Stö- •...
  • Seite 76 hen. Das Einatmen von von einem erfahrenem Aerosolen kann zu ge- Elektriker gemäß IEC sundheitlichen Schäden 60364-1 installiert wurde. führen. Je nach Anwen- Prüfen Sie vor dem Ge- • dung kann die Verwen- brauch immer Anschluss- dung von vollständig ab- und Verlängerungslei- geschirmten Düsen (z. B.
  • Seite 77: Betrieb

    strom von nicht mehr als Benutzen Sie das Gerät • 30 mA an. nur stehend und nur auf einer festen ebenen Flä- Verwenden Sie nur Ver- • che. längerungsleitungen, die für den Einsatz im Freien Betreiben Sie das Ge- • geeignet sind. Die Verbin- rät niemals, wenn Kin- dung muss trocken sein der oder Tiere in der Nä-...
  • Seite 78 Wenn Sie mit Reinigungs- wann immer Sie das • • mittel in Kontakt kom- Gerät verlassen, men, spülen Sie mit bevor Sie Zubehör • reichlich reinem Wasser. wechseln, Benutzen Sie die Netz- bevor Sie Blockierun- • • anschlussleitung nicht, gen entfernen oder Ver- um den Anschlussstecker stopfungen beseitigen, aus der Steckdose zu...
  • Seite 79: Vorbereitung

    gen Verlust des Garantie- • Einschalthebel loslassen: Deaktiviert den Hochdruckstrahl anspruchs. • Kindersicherung (25) (Von hinten gese- Das Öffnen des Gerä- hen) • ⭠  Der Einschalthebel ist verriegelt ὑ. tes ist nur von einer au- ⭢  Sie können den Einschalthebel ziehen torisierten Elektrofach- ὑ.
  • Seite 80: Aufsatz Wählen

    • Systemtrenner • Ansaugschlauch mit Filterkorb (nicht im Lieferumfang enthalten , ) Ein Systemtrenner (Rückflussverhinde- rer) verhindert den Rückfluss von Wasser • stehendes, sauberes Wasser, z. B. Re- und Reinigungsmittel in die Trinkwasser- gentonne leitung. • Max. Ansaughöhe: 0,5 m • Gemäß gültiger Vorschriften darf ein Vorgehen Hochdruckreiniger nie ohne System-  WARNUNG! Elektrischer Schlag! Das...
  • Seite 81: Aufsatz Montieren Und Demontieren

    Betrieb Waschbürste grundsätzlich nicht geeig- net. Reinigen mit Reinigungsmittel • Üben Sie keinen Druck auf die rotieren- de Waschbürste aus. Die Reinigungsfunk- Anforderungen an das Reinigungsmittel tion ergibt sich aus der Rotationsbewe- • Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit gung und dem Wasserfluss.
  • Seite 82: Betrieb Unterbrechen

    Minuten, bis Sie den elektrischen Anschluss 2. Wenn Sie den Pistolengriff ablegen: Si- wieder herstellen. chern Sie den Einschalthebel mit der Kin- dersicherung (25) (Von hinten gesehen).  WARNUNG! Ungeeignete Verlängerungs- ⭠  Der Einschalthebel ist verriegelt ὑ. leitungen können gefährlich sein! Verwenden ⭢...
  • Seite 83: Transport

    Transport Reinigungsarbeiten. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Anschlussstecker So bereiten Sie das Gerät vor, um es sicher aus der Steckdose. Lassen Sie Instandset- zu rollen. zungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, Sie den Anschlussstecker aus der Steck- von unserem Service-Center durchführen.
  • Seite 84: Fehlersuche

    • trocken • staubgeschützt • frostsicher • außerhalb der Reichweite von Kindern Gerät zur Lagerung vorbereiten HINWEIS! Der Hochdruckreiniger und das Zubehör werden von Frost zerstört, wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind. 1. Entleeren Sie das Gerät vollständig von Wasser.
  • Seite 85: Entsorgung/Umweltschutz

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Wassersystem undicht Anschlüsse nicht richtig mon- Schalten Sie das Gerät aus tiert und trennen Sie es vom Netz. Schließen Sie das Gerät er- neut an die Wasserleitungen an (siehe Wasserversorgung herstellen, S. 79) Wasseranschluss (21) undicht Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz.
  • Seite 86: Service

    es zur Entsorgung zurückgeben, und führen Garantiezeit und gesetzliche diese einer separaten Sammlung zu. Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- Entsorgung der Reinigungsmittelflasche tung nicht verlängert. Dies gilt auch für er- • Produktreste sind unter Beachtung der setzte und reparierte Teile. Eventuell schon Abfallrichtlinie 2008/98/EG sowie natio- beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel nalen und regionalen Vorschriften zu ent-...
  • Seite 87: Reparatur-Service

    Handbücher einse- hen und herunterladen. Mit diesem QR- Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Code gelangen Sie direkt auf parkside- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und ren Sie zunächst das oben genannte Ser- suchen Sie über die Suchmaske nach den...
  • Seite 88: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Be- stellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 87 Pos.-Nr. Bezeichnung Best.-Nr. Lanze 91110565 Bügelgriff 91110567 Düsenreinigungsnadel 91110572 Pistolengriff 91110566...
  • Seite 89: Original-Eu-Konformitätserklärung

    Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Hochdruckreiniger Modell: PHD 170 D2 Seriennummer: 000001–273400 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 90 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01/2025 Ident.-No.: 75043004012025-4 IAN 482149_2410...

Diese Anleitung auch für:

482149 2410

Inhaltsverzeichnis